高加索阿尔巴尼亚语言字符Caucasian Albanian

U+10530 - U+1056F

𐔰U+10530
𐔱U+10531
𐔲U+10532
𐔳U+10533
𐔴U+10534
𐔵U+10535
𐔶U+10536
𐔷U+10537
𐔸U+10538
𐔹U+10539
𐔺U+1053A
𐔻U+1053B
𐔼U+1053C
𐔽U+1053D
𐔾U+1053E
𐔿U+1053F
𐕀U+10540
𐕁U+10541
𐕂U+10542
𐕃U+10543
𐕄U+10544
𐕅U+10545
𐕆U+10546
𐕇U+10547
𐕈U+10548
𐕉U+10549
𐕊U+1054A
𐕋U+1054B
𐕌U+1054C
𐕍U+1054D
𐕎U+1054E
𐕏U+1054F
𐕐U+10550
𐕑U+10551
𐕒U+10552
𐕓U+10553
𐕔U+10554
𐕕U+10555
𐕖U+10556
𐕗U+10557
𐕘U+10558
𐕙U+10559
𐕚U+1055A
𐕛U+1055B
𐕜U+1055C
𐕝U+1055D
𐕞U+1055E
𐕟U+1055F
𐕠U+10560
𐕡U+10561
𐕢U+10562
𐕣U+10563
𐕯U+1056F

高加索阿尔巴尼亚语包括阿塞拜疆高加索阿尔巴尼亚族人和达吉斯坦人用于编写东北高加索语言的字符。语言学家认为它是濒临灭绝的北高加索乌迪语的早期语言前身。独特的高加索阿尔巴尼亚字母表使用了52个字母。该字母表在5世纪初至12世纪的创作中得到了应用,不仅被高加索阿尔巴尼亚教会正式使用,而且还用于世俗目的。圣经的高加索阿尔巴尼亚语翻译主要依赖于古老的亚美尼亚语翻译,但它在几个地方偏离了已知的亚美尼亚文本,这表明原始的希腊语以及可能的格鲁吉亚语和叙利亚语翻译也被用作源文本。