拼音 “fěi” 悱组词
- 悱亹 [fěi wěi]
谓文辞动听。
- 悱愤 [fěi fèn]
1.忧思郁结。 2.指思虑郁结,渴求启发。
- 悱恻 [fěi cè]
〈书〉形容内心悲苦:缠绵悱恻。 内心悲苦凄切的隐思君兮悱恻。——《楚辞.九歌.湘君》缠绵悱恻
- 怨悱 [yuàn fěi]
1.见“怨诽”。 2.怨恨郁结。
- 恻悱 [cè fěi]
悱恻。谓忧思抑郁。
- 愤悱 [fèn fěi]
1.谓积思求解。语出《论语.述而》:“不愤不启,不悱不发。”朱熹集注:“愤者,心求通而未得之意;悱者,口欲言而未能之貌。” 2.愤慨,怨恨。
- 凄婉悱恻 [qī wǎn fěi cè]
忧伤缠绵。
- 缠緜悱恻 [chán mián fěi cè]
形容文词、音乐之哀婉动人;形容人物之情深意厚、悲苦凄切。清 俞樾《顾子山<眉绿楼词>序》:“词之体,大率婉媚深窈……借美人香草,寄其缠緜悱惻之思。”苏曼殊《与刘半农书》:“朗生 兄时相聚首否?彼亦缠緜悱惻之人,见时乞为不慧道念。”亦作“缠绵悱惻”。清 陈裴之《香畹楼忆语》:“前读君寄 幼香 之作,缠绵悱惻,如不胜情。”朱光潜《说“曲终人不见,江上数峰青”》:“这一曲缠绵悱恻的音乐没有惊动山灵?它没有传出江山青峰的妩媚和严肃?”
- 不悱不发 [bù fěi bù fā]
悱:心里想说而说不出来。发:启发。指不到学生想说而说不出来时,不去启发他。这是孔子的教学方法。
- 缠绵悱恻 [chán mián fěi cè]
悱恻:悲苦的样子。旧时形容内心痛苦难以排解。也指文章感情婉转凄凉。 情绪缠结不解,内心烦乱,悲苦凄切。也指语言、文字的情调哀婉
- 情词悱恻 [qíng cí fěi cè]
悱:心里想说却说不出。形容情感言辞凄切悲苦。