第九章: 月光下 Under the Moon | 神奇树屋2: 迷雾里的骑士
1 / 3
"Come on, Jack," she called.
查看中文翻译
"How do you know?"
查看中文翻译
A hawk shrieked in the darkness.
查看中文翻译
The black horse cantered beside the moonlit water of the moat.
查看中文翻译
"Come on, Jack," Annie said.
查看中文翻译
"He wants to help us," said Annie.
查看中文翻译
"Where are you going?" said Jack.
查看中文翻译
"It's him," Annie whispered.
查看中文翻译
The knight picked him up, too. He placed Jack on the horse, behind Annie.
查看中文翻译
He felt as if he could ride forever on this horse, with this mysterious knight. Over the ocean. Over the world. Over the moon.
查看中文翻译
The knight held out his gloved hand.
查看中文翻译
The knight picked Annie up and put her on the back of his horse.
查看中文翻译
Annie stepped toward the horse. The knight dismounted.
查看中文翻译
The knight got on behind them. He slapped the reins.
查看中文翻译
"There's the tree house," said Annie. She pointed toward a grove of trees.
查看中文翻译
"I can just tell," said Annie.
查看中文翻译
Jack moved slowly toward the knight. It was like a dream.
查看中文翻译
Jack rocked back and forth in the saddle. The wind blew his hair. He felt very brave and very powerful.
查看中文翻译
Jack froze.
查看中文翻译
第九章: 月光下 Under the Moon | 神奇树屋2: 迷雾里的骑士
2 / 3
"Thank you, sir," she said. And she bowed.
查看中文翻译
The knight brought his horse to a stop. He dismounted and helped Annie down.
查看中文翻译
The knight was riding toward the outer wall. They saw him go through the outer gate.
查看中文翻译
Jack heard Annie fumble in the darkness. He kept looking out the window.
查看中文翻译
The knight got back on his horse. He raised his gloved hand. Then he slapped the reins and rode off through the mist.
查看中文翻译
Annie started up the tall ladder, and Jack followed. They climbed into the dark tree house and looked out the window.
查看中文翻译
Then Jack. "Thank you," he said. And he bowed also.
查看中文翻译
Jack shivered in his wet clothes as he kept staring at the blackness.
查看中文翻译
"He's gone," whispered Annie.
查看中文翻译
The clouds covered the moon completely. And a black mist swallowed the land.
查看中文翻译
"See. There it is," Annie said, pointing to the ladder.
查看中文翻译
"I'm cold," said Annie. "Where's the Pennsylvania book?"
查看中文翻译
Clouds started to cover the moon again. For a brief moment, Jack thought he saw the knight's armor gleaming on the top of a hill beyond the castle.
查看中文翻译
The knight steered the horse toward the trees.
查看中文翻译
第九章: 月光下 Under the Moon | 神奇树屋2: 迷雾里的骑士
3 / 3
"I hope it wasn't the dinosaur book!" said Annie.
查看中文翻译
"Okay. I'm going to use this," said Annie. "Because I think it's the right one. Here goes. Okay. I'm pointing. I'm going to wish. I wish we could go to Frog Creek!"
查看中文翻译
Then suddenly there was silence.
查看中文翻译
The wind was screaming.
查看中文翻译
"Stop!" Jack shouted at the tree house.
查看中文翻译
"I think this is it," said Annie. "I feel a silk bookmark."
查看中文翻译
"What?" Jack looked back at her. "Right picture? Right book?"
查看中文翻译
Jack was only half-listening. He was hoping to see the knight's armor gleam again in the distance.
查看中文翻译
Too late.
查看中文翻译
The tree house started to spin. It was spinning and spinning!
查看中文翻译
The tree house began to rock. The wind got louder and louder.
查看中文翻译
"I hope I pointed to the right picture in the right book," said Annie.
查看中文翻译
Jack heard the wind begin to blow. Softly at first.
查看中文翻译
Absolute silence.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类