第一部 第二十五章 | 洛丽塔
1 / 6
One might suppose that with all blocks removed and a prospect of delirious and unlimited delights before me, I would have mentally sunk back, heaving a sigh of delicious relief. Eh bien, pas du tout! Instead of basking in the beams of smiling Chance, I was obsessed by all sorts of purely ethical doubts and fears. For instance: might it not surprise people that Lo was so consistently debarred from attending festive and funeral functions in her immediate family? You remember -- we had not had her at our wedding. Or another thing: granted it was the long hairy arm of Coincidence that had reached out to remove an innocent woman, might Coincidence not ignore in a heathen moment what its twin limb had done and hand Lo a premature note of commiseration? True, the accident had been reported only by the Ramsdale Journal -- not by the Parkington Recorder or the Climax Herald, Camp Q being in another state, and local deaths having no federal news interest; but I could not help fancying that somehow Dolly Haze had been informed already, and that at the very time I was on my way to fetch her, she was being driven to Ramsdale by friends unknown to me. Still more disquieting than all these conjectures and worries, was the fact that Humbert Humbert, a brand-new American citizen of obscure European origin, had taken no steps toward becoming the legal guardian of his dead wife's daughter (twelve years and seven months old). Would I ever dare take those steps? I could not repress a shiver whenever I imagined my nudity hemmed in by mysterious statutes in the merciless glare of the Common Law.
查看中文翻译
第一部 第二十五章 | 洛丽塔
2 / 6
My scheme was a marvel of primitive art: I would whizz over to Camp Q, tell Lolita her mother was about to undergo a major operation at an invented hospital, and then keep moving with my sleepy nymphet from inn to inn while her mother got better and better and finally died. But as I traveled campward my anxiety grew. I could not bear to think I might not find Lolita there -- or find, instead, another, scared, Lolita clamoring for some family friend: not the Farlows, thank God -- she hardly knew them -- but might there not be other people I had not reckoned with? Finally, I decided to make the long-distance call I had simulated so well a few days before. It was raining hard when I pulled up in a muddy suburb of Parkington, just before the Fork, one prong of which bypassed the city and led to the highway which crossed the hills to Lake Climax and Camp Q. I flipped off the ignition and for quite a minute sat in the car bracing myself for that telephone call, and staring at the rain, at the inundated sidewalk, at a hydrant: a hideous thing, really, painted a thick silver and red, extending the red stumps of its arms to be varnished by the rain which like stylized blood dripped upon its argent chains. No wonder that stopping beside those nightmare cripples is taboo. I drove up to a gasoline station. A surprise awaited me when at last the coins had satisfactorily clanked down and a voice was allowed to answer mine.
查看中文翻译
第一部 第二十五章 | 洛丽塔
3 / 6
What next? I proceeded to the business center of Parkington and devoted the whole afternoon (the weather had cleared, the wet town was like silver-and-glass) to buying beautiful things for Lo. Goodness, what crazy purchases were prompted by the poignant predilection Humbert had in those days for check weaves, bright cottons, frills, puffed-out short sleeves, soft pleats, snug-fitting bodices and generously full skirts! Oh Lolita, you are my girl, as Vee was Poe's and Bea Dante's, and what little girl would not like to whirl in a circular skirt and scanties? Did I have something special in mind? coaxing voices asked me. Swimming suits? We have them in all shades. Dream pink, frosted aqua, glans mauve, tulip red, oolala black. What about playsuits? Slips? No slips. Lo and I loathed slips.
查看中文翻译
Holmes, the camp mistress, informed me that Dolly had gone Monday (this was Wednesday) on a hike in the hills with her group and was expected to return rather late today. Would I care to come tomorrow, and what was exactly -- Without going into details, I said that her mother was hospitalized, that the situation was grave, that the child should not be told it was grave and that she should be ready to leave with me tomorrow afternoon. The two voices parted in an explosion of warmth and good will, and through some freak mechanical flaw all my coins came tumbling back to me with a hitting-the-jackpot clatter that almost made me laugh despite the disappointment at having to postpone bliss. One wonders if this sudden discharge, this spasmodic refund, was not correlated somehow, in the mind of McFate, with my having invented that little expedition before ever learning of it as I did now.
查看中文翻译
第一部 第二十五章 | 洛丽塔
4 / 6
Apart from measurements, I could of course visualize Lolita with hallucinational lucidity; and nursing as I did a tingle on my breastbone at the exact spot her silky top had come level once or twice with my heart; and feeling as I did her warm weight in my lap (so that, in a sense, I was always "with Lolita" as a woman is "with child"), I was not surprised to discover later that my computation had been more or less correct. Having moreover studied a midsummer sale book, it was with a very knowing air that I examined various pretty articles, sport shoes, sneakers, pumps of crushed kid for crushed kids. The painted girl in black who attended to all these poignant needs of mine turned parental scholarship and precise description into commercial euphemisms, such as "petite," Another, much older woman, in a white dress, with a pancake make-up, seemed to be oddly impressed by my knowledge of junior fashions; perhaps I had a midget for mistress; so, when shown a skirt with two "cute" pockets in front, I intentionally put a naive male question and was rewarded by a smiling demonstration of the way the zipper worked in the back of the skirt. I had next great fun with all kinds of shorts and briefs -- phantom little Lolitas dancing, falling, daisying all over the counter. We rounded up the deal with some prim cotton pajamas in popular butcher-boy style. Humbert, the popular butcher.
查看中文翻译
One of my guides in these matters was an anthropometric entry made by her mother on Lo's twelfth birthday (the reader remembers that Know-Your-Child book). I had the feeling that Charlotte, moved by obscure motives of envy and dislike, had added an inch here, a pound there; but since the nymphet had no doubt grown somewhat in the last seven months, I thought I could safely accept most of those January measurements: hip girth, twenty-nine inches; thigh girth (just below the gluteal sulcus), seventeen; calf girth and neck circumference, eleven; chest circumference, twenty-seven; upper arm girth, eight; waist, twenty-three; stature, fifty-seven inches; weight, seventy-eight pounds; figure, linear; intelligence quotient, 121; vermiform appendix present, thank God.
查看中文翻译
第一部 第二十五章 | 洛丽塔
5 / 6
Somehow, in connection with that quiet poetical afternoon of fastidious shopping, I recalled the hotel or inn with the seductive name of The Enchanted Hunters which Charlotte had happened to mention shortly before my liberation. With the help of a guidebook I located it in the secluded town of Briceland, a four-hour drive from Lo's camp. I could have telephoned but fearing my voice might go out of control and lapse into coy croaks of broken English, I decided to send a wire ordering a room with twin beds for the next night. What a comic, clumsy, wavering Prince Charming I was! How some of my readers will laugh at me when I tell them the trouble I had with the wording of my telegram! What should I put: Humbert and daughter? Humberg and small daughter? Homberg and immature girl? Homburg and child? The droll mistake -- the "g" at the end -- which eventually came through may have been a telepathic echo of these hesitations of mine.
查看中文翻译
There is a touch of the mythological and the enchanted in those large stores where according to ads a career girl can get a complete desk-to-date wardrobe, and where little sister can dream of the day when her wool jersey will make the boys in the back row of the classroom drool. Lifesize plastic figures of snubbed-nosed children with dun-colored, greenish, brown-dotted, faunish faces floated around me. I realized I was the only shopper in that rather eerie place where I moved about fishlike, in a glaucous aquarium. I sensed strange thoughts form in the minds of the languid ladies that escorted me from counter to counter, from rock ledge to seaweed, and the belts and the bracelets I chose seemed to fall from siren hands into transparent water. I bought an elegant valise, had my purchases put into it, and repaired to the nearest hotel, well pleased with my day.
查看中文翻译
第一部 第二十五章 | 洛丽塔
6 / 6
And then, in the velvet of a summer night, my broodings over the philter I had with me! Oh miserly Hamburg! Was he not a very Enchanted Hunter as he deliberated with himself over his boxful of magic ammunition? To rout the monster of insomnia should he try himself one of those amethyst capsules? There were forty of them, all told -- forty nights with a frail little sleeper at my throbbing side; could I rob myself of one such night in order to sleep? Certainly not: much too precious was each tiny plum, each microscopic planetarium with its live Stardust. Oh, let me be mawkish for the nonce! I am so tired of being cynical.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类