第十八章 | 愤怒的葡萄
1 / 54
"To California," said Tom.
查看中文翻译
"No plants."
查看中文翻译
"I ought to look your stuff over."
查看中文翻译
"Sure. We aim to."
查看中文翻译
"No longer'n we can get acrost her."
查看中文翻译
"I tell you we ain't got no plants."
查看中文翻译
"Got any plants?"
查看中文翻译
They crawled up the slopes, and the low twisted trees covered the slopes. Holbrook, Joseph City, Winslow. And then the tall trees began, and the cars spouted steam and labored up the slopes. And there was Flagstaff, and that was the top of it all. Down from Flagstaff over the great plateaus, and the road disappeared in the distance ahead. The water grew scarce, water was to be bought, five cents, ten cents, fifteen cents a gallon. The sun drained the dry rocky country, and ahead were jagged broken peaks, the western wall of Arizona. And now they were in flight from the sun and the drought. They drove all night, and came to the mountains in the night. And they crawled the jagged ramparts in the night, and their dim lights flickered on the pale stone walls of the road. They passed the summit in the dark and came slowly down in the late night, through the shattered stone debris of Oatman; and when the daylight came they saw the Colorado river below them. They drove to Topock, pulled up at the bridge while a guard washed off the windshield sticker. Then across the bridge and into the broken rock wilderness. And although they were dead weary and the morning heat was growing, they stopped.
查看中文翻译
"O. K. Go ahead, but you better keep movin'."
查看中文翻译
The guard put a little sticker on the windshield.
查看中文翻译
The Joad family moved slowly westward, up into the mountains of New Mexico, past the pinnacles and pyramids of the upland. They climbed into the high country of Arizona, and through a gap they looked down on the Painted Desert. A border guard stopped them.
查看中文翻译
"Where you going?"
查看中文翻译
"How long you plan to be in Arizona?"
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
2 / 54
"We got the desert," said Tom. "We got to get to the water and rest."
查看中文翻译
Pa called, "We're there -- we're in California!" They looked dully at the broken rock glaring under the sun, and across the river the terrible ramparts of Arizona.
查看中文翻译
The Joads and Wilsons drove to the river, and they sat in the cars looking at the lovely water flowing by, and the green reeds jerking slowly in the current. There was a little encampment by the river, eleven tents near the water, and the swamp grass on the ground. And Tom leaned out of the truck window. "Mind if we stop here a piece?"
查看中文翻译
A stout woman, scrubbing clothes in a bucket, looked up. "We don't own it, mister. Stop if you want. They'll be a cop down to look you over." And she went back to her scrubbing in the sun.
查看中文翻译
The road runs parallel to the river, and it was well into the morning when the burning motors came to Needles, where the river runs swiftly among the reeds.
查看中文翻译
The two cars pulled to a clear place on the swamp grass. The tents were passed down, the Wilson tent set up, the Joad tarpaulin stretched over its rope.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
3 / 54
Winfield broke a tule and twisted it free, and he put the white pulp in his mouth and chewed it. They walked into the water and stood quietly, the water about the calves of their legs.
查看中文翻译
They heard Ma calling, "Ruthie! Winfiel'! You come back." They turned and walked slowly back through the reeds and the willows.
查看中文翻译
Winfield and Ruthie walked slowly down through the willows to the reedy place. Ruthie said, with soft vehemence, "California. This here's California an' we're right in it!"
查看中文翻译
"Maybe. I don' know. Gonna go 'crost her at night. That's what Tom said. Tom says we get the livin' Jesus burned outa us if we go in daylight."
查看中文翻译
"Some, I guess, but mos'ly cow bones."
查看中文翻译
"What's the desert like?"
查看中文翻译
"We gonna get to see them bones?"
查看中文翻译
"I don't know. I seen pitchers once says a desert. They was bones ever'place."
查看中文翻译
"Man bones?"
查看中文翻译
"Feels nicet an' cool," said Winfield, and he squidged his toes in the sand of the bottom.
查看中文翻译
"We got the desert yet," Ruthie said.
查看中文翻译
The other tents were quiet. For a moment, when the cars came up, a few heads had stuck out between the flaps, and then were withdrawn. Now the family tents were up and the men gathered together.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
4 / 54
Tom said, "Hell! She's wore out. If she don't get some res' pretty soon, she ain' gonna las'. She's jes' wore out. Anybody comin' with me? I'm gonna wash, an' I'm gonna sleep in the shade -- all day long." He moved away, and the other men followed him. They took off their clothes in the willows and then they walked into the water and sat down. For a long time they sat, holding themselves with heels dug into the sand, and only their heads stuck out of the water.
查看中文翻译
"She woke up, awright," said Noah. "Seems like all night she was a-croakin' up on the truck. She's all outa sense."
查看中文翻译
"Don' know," said Pa. "Couldn' seem to wake her up." He cocked his head toward the tent. A whining, babbling voice came from under the canvas. Ma went quickly inside.
查看中文翻译
Tom said, "I'm gonna go down an' take a bath. That's what I'm gonna do -- before I sleep. How's Granma sence we got her in the tent?"
查看中文翻译
"Jesus, I needed this," Al said. He took a handful of sand from the bottom and scrubbed himself with it. They lay in the water and looked across at the sharp peaks called Needles, and at the white rock mountains of Arizona.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
5 / 54
Uncle John ducked his head under the water. "Well, we're here. This here's California, an' she don't look so prosperous."
查看中文翻译
"Got the desert yet," said Tom. "An' I hear she's a son-of-a-bitch."
查看中文翻译
"We come through them," Pa said in wonder.
查看中文翻译
"What ya think, Pa?" Tom asked.
查看中文翻译
"Well, I don' know. Do us good to get a little res', 'specially Granma. But other ways, I'd kinda like to get acrost her an' get settled into a job. On'y got 'bout forty dollars left. I'll feel better when we're all workin', an' a little money comin' in."
查看中文翻译
Noah asked, "Gonna try her tonight?"
查看中文翻译
Each man sat in the water and felt the tug of the current. The preacher let his arms and hands float on the surface. The bodies were white to the neck and wrists, and burned dark brown on hands and faces, with V's of brown at the collar bones. They scratched themselves with sand.
查看中文翻译
And Noah said lazily, "Like to jus' stay here. Like to lay here forever. Never get hungry an' never get sad. Lay in the water all life long, lazy as a brood sow in the mud."
查看中文翻译
And Tom, looking at the ragged peaks across the river and the Needles downstream: "Never seen such tough mountains. This here's a murder country. This here's the bones of a country. Wonder if we'll ever get in a place where folks can live 'thout fightin' hard scrabble an' rocks. I seen pitchers of a country flat an' green, an' with little houses like Ma says, white. Ma got her heart set on a white house. Get to thinkin' they ain't no such country. I seen pitchers like that."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
6 / 54
"Dunno," said Tom. "We ain't tried none. Sure feels good to set here, though."
查看中文翻译
"Panhandle, come from near Pampa."
查看中文翻译
The men shucked off their pants, peeled their shirts, and waded out. The dust coated their legs to the knee; their feet were pale and soft with sweat. They settled lazily into the water and washed listlessly at their flanks. Sun-bitten, they were, a father and a boy. They grunted and groaned with the water.
查看中文翻译
"Mind if we come in an' set?"
查看中文翻译
"Nope. We come from there. Goin' back home. We can't make no livin' out there."
查看中文翻译
"She ain't our river. We'll len' you a little piece of her."
查看中文翻译
Pa said, "Wait till we get to California. You'll see nice country then."
查看中文翻译
"Where's home?" Tom asked.
查看中文翻译
Pa asked, "Can you make a livin' there?"
查看中文翻译
Pa asked politely, "Goin' west?"
查看中文翻译
"Jesus Christ, Pa! This here is California."
查看中文翻译
Two men dressed in jeans and sweaty blue shirts came through the willows and looked toward the naked men. They called, "How's the swimmin'?"
查看中文翻译
"Nope. But at leas' we can starve to death with folks we know. Won't have a bunch a fellas that hates us to starve with."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
7 / 54
"Well, if you truly wanta know, I'm a fella that's asked questions an' give her some thought. She's a nice country. But she was stole a long time ago. You git acrost the desert an' come into the country aroun' Bakersfield. An' you never seen such purty country -- all orchards an' grapes, purtiest country you ever seen. An' you'll pass lan' flat an'fine with water thirty feet down, and that lan's layin' fallow. But you can't have none of that lan'. That's a Lan' and Cattle Company. An' if they don't want ta work her, she ain't gonna git worked. You go in there an' plant you a little corn, an' you'll go to jail!"
查看中文翻译
The man looked sharply at Tom. "You jus' goin' wes'?"
查看中文翻译
"Dunno," said the man. He cupped his hands full of water and rubbed his face, snorting and bubbling. Dusty water ran out of his hair and streaked his neck.
查看中文翻译
"Me too," Tom added. "Why these folks out west hate ya?"
查看中文翻译
"Well, don' take my word. Go see for yourself."
查看中文翻译
"I like to hear some more 'bout this," said Pa.
查看中文翻译
"Jus' on our way."
查看中文翻译
"You ain't never been in California?"
查看中文翻译
"No, we ain't."
查看中文翻译
"Yeah," Tom said, "but a fella kind a likes to know what he's gettin' into."
查看中文翻译
Pa said, "Ya know, you're the second fella talked like that. What makes 'em hate you?"
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
8 / 54
"Good lan', you say? An' they ain't workin' her?"
查看中文翻译
"Yes, sir. Good lan' an' they ain't! Well, sir, that'll get you a little mad, but you ain't seen nothin'. People gonna have a look in their eye. They gonna look at you an' their face says, 'I don't like you, you son-of-a-bitch.' Gonna be deputy sheriffs, an' they'll push you aroun'. You camp on the roadside, an' they'll move you on. You gonna see in people's face how they hate you. An'-- I'll tell you somepin. They hate you 'cause they're scairt. They know a hungry fella gonna get food even if he got to take it. They know that fallow lan's a sin an' somebody' gonna take it. What the hell! You never been called 'Okie' yet."
查看中文翻译
Tom said, "Okie? What's that?"
查看中文翻译
"Well, Okie use' ta mean you was from Oklahoma. Now it means you're a dirty son-of-a-bitch. Okie means you're scum. Don't mean nothing itself, it's the way they say it. But I can't tell you nothin'. You got to go there. I hear there's three hunderd thousan' of our people there -- an' livin' like hogs, 'cause ever'thing in California is owned. They ain't nothin' left. An' them people that owns it is gonna hang on to it if they got ta kill ever'body in the worl' to do it. An' they're scairt, an' that makes 'em mad. You got to see it. You got to hear it. Purtiest goddamn country you ever seen, but they ain't nice to you, them folks. They're so scairt an' worried they ain't even nice to each other."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
9 / 54
Pa asked slowly, "Ain't -- ain't it nice out there at all?"
查看中文翻译
Tom looked down into the water, and he dug his heels into the sand. 'S'pose a fella got work an' saved, couldn' he get a little lan'?"
查看中文翻译
"Sure, nice to look at, but you can't have none of it. They's a grove of yella oranges -- an' a guy with a gun that got the right to kill you if you touch one. They's a fella, newspaper fella near the coast, got a million acres --"
查看中文翻译
The older man laughed and he looked at his boy, and his silent boy grinned almost in triumph. And the man said, "You ain't gonna get no steady work. Gonna scrabble for your dinner ever' day. An' you gonna do her with people lookin' mean at you. Pick cotton, an' you gonna be sure the scales ain't honest. Some of 'em is, an' some of 'em ain't. But you gonna think all the scales is crooked, an' you don' know which ones. Ain't nothin' you can do about her anyways."
查看中文翻译
"I dunno. He jus' got it. Runs a few cattle. Got guards ever'place to keep folks out. Rides aroun' in a bullet-proof car. I seen pitchers of him. Fat, sof' fella with little mean eyes an' a mouth like a ass-hole. Scairt he's gonna die. Got a million acres an' scairt of dyin'."
查看中文翻译
Casy looked up quickly, "Million acres? What in the worl' can he do with a million acres?"
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
10 / 54
The man took his whitening, puckering hands out of the water and spread them, and he tightened his lower lip and bent his head down to one shoulder. "I dunno," he said. "Guess he's crazy. Mus' be crazy. Seen a pitcher of him. He looks crazy. Crazy an' mean."
查看中文翻译
Casy demanded, "What in hell can he do with a million acres? What's he want a million acres for?"
查看中文翻译
"Scairt God'll get him?"
查看中文翻译
"Say he's scairt to die?" Casy asked.
查看中文翻译
"That's what I heard."
查看中文翻译
"What's he care?" Pa said. "Don't seem like he's havin' no fun."
查看中文翻译
Pa asked, "What's he disappointed about if he got a million acres?"
查看中文翻译
"I dunno. Jus' scairt."
查看中文翻译
Casy said, "Seems like that's the way. Fella havin' fun, he don't give a damn; but a fella mean an' lonely an' old an' disappointed -- he's scared of dyin'!"
查看中文翻译
"Grampa wasn't scairt," Tom said. "When Grampa was havin' the most fun, he come clostest to gettin' kil't. Time Grampa an' another fella whanged into a bunch a Navajo in the night. They was havin' the time a their life, an' same time you wouldn't give a gopher for their chance."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
11 / 54
The preacher smiled, and he looked puzzled. He splashed a floating water bug away with his hand. "If he needs a million acres to make him feel rich, seems to me he needs it 'cause he feels awful poor inside hisself, and if he's poor in hisself, there ain't no million acres gonna make him feel rich, an' maybe he's disappointed that nothin' he can do'll make him feel rich -- not rich like Mis' Wilson was when she give her tent when Grampa died. I ain't tryin' to preach no sermon, but I never seen nobody that's busy as a prairie dog collectin' stuff that wasn't disappointed." He grinned. "Does kinda soun' like a sermon, don't it?"
查看中文翻译
The sun was flaming fiercely now. Pa said, "Better scrunch down under water. She'll burn the living Jesus outa you." And he reclined and let the gently moving water flow around his neck. "If a fella's willin' to work hard, can't he cut her?" Pa asked.
查看中文翻译
The man sat up and faced him. "Look, mister. I don' know ever'thing. You might go out there an' fall into a steady job, an' I'd be a liar. An' then, you might never get no work, an' I didn' warn ya. I can tell ya mos' of the folks is purty mis'able." He lay back in the water. "A fella don' know ever'thing," he said.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
12 / 54
Uncle John scowled. "I don't think nothin' about it. We're a-goin' there, ain't we? None of this here talk gonna keep us from goin' there. When we get there, we'll get there. When we get a job we'll work, an' when we don't get a job we'll set on our tail. This here talk ain't gonna do no good no way."
查看中文翻译
Tom lay back and filled his mouth with water, and he spurted it into the air and he laughed. "Uncle John don't talk much, but he talks sense. Yes, by God! He talks sense. We goin' on tonight, Pa?"
查看中文翻译
Pa turned his head and looked at Uncle John. "You never was a fella to say much," Pa said. "But I'll be goddamned if you opened your mouth twicet sence we lef' home. What you think 'bout this here?"
查看中文翻译
"Might's well. Might's well get her over."
查看中文翻译
"Well, I'm goin' up in the brush an' get some sleep then." Tom stood up and waded to the sandy shore. He slipped his clothes on his wet body and winced under the heat of the cloth. The others followed him.
查看中文翻译
In the water, the man and his boy watched the Joads disappear. And the boy said, "Like to see 'em in six months. Jesus!"
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
13 / 54
Tom sat up. "What you mean?"
查看中文翻译
"You're crazy," Tom said.
查看中文翻译
"Tom, I ain't a-goin' on."
查看中文翻译
"Yeah?"
查看中文翻译
"Tom!"
查看中文翻译
"No, I ain't. I know how I am. I know they're sorry. But -- Well, I ain't a-goin'. You tell Ma -- Tom."
查看中文翻译
"Gonna sleep here," Tom said.
查看中文翻译
"Well, Jesus, Pa! They asked for it."
查看中文翻译
Tom walked in among the willows, and he crawled into a cave of shade to lie down. And Noah followed him.
查看中文翻译
"Get myself a piece a line. I'll catch fish. Fella can't starve beside a nice river."
查看中文翻译
Tom said, "How 'bout the fam'ly? How 'bout Ma?"
查看中文翻译
"You're crazy."
查看中文翻译
"Tom, I ain't a-gonna leave this here water. I'm a-gonna walk on down this here river."
查看中文翻译
"Yeah, I know. But like that fella says, they're a-goin' anyways. Nothin' won't be changed from what I tol' 'em, 'cept they'll be mis'able 'fore they hafta."
查看中文翻译
The man wiped his eye corners with his forefinger. "I shouldn' of did that," he said. "Fella always wants to be a wise guy, wants to tell folks stuff."
查看中文翻译
"I can't he'p it. I can't leave this here water." Noah's wideset eyes were half closed. "You know how it is, Tom. You know how the folks are nice to me. But they don't really care for me."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
14 / 54
"No. It ain't no use. I was in that there water. An' I ain't a-gonna leave her. I'm a-gonna go now, Tom -- down the river. I'll catch fish an' stuff, but I can't leave her. I can't." He crawled back out of the willow cave. "You tell Ma, Tom." He walked away.
查看中文翻译
Tom followed him to the river bank. "Listen, you goddamn fool --"
查看中文翻译
"It ain't no use," Noah said. "I'm sad, but I can't he'p it. I got to go." He turned abruptly and walked downstream along the shore. Tom started to follow, and then he stopped. He saw Noah disappear into the brush, and then appear again, following the edge of the river. And he watched Noah growing smaller on the edge of the river, until he disappeared into the willows at last. And Tom took off his cap and scratched his head. He went back to his willow cave and lay down to sleep.
查看中文翻译
Under the spread tarpaulin Granma lay on a mattress, and Ma sat beside her. The air was stiflingly hot, and the flies buzzed in the shade of the canvas. Granma was naked under a long piece of pink curtain. She turned her old head restlessly from side to side, and she muttered and choked. Ma sat on the ground beside her, and with a piece of cardboard drove the flies away and fanned a stream of moving hot air over the tight old face. Rose of Sharon sat on the other side and watched her mother.
查看中文翻译
"Now you look-a-here," Tom began.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
15 / 54
Rose of Sharon looked helplessly at the old woman. She said softly, "She's awful sick."
查看中文翻译
Ma raised her eyes to the girl's face. Ma's eyes were patient, but the lines of strain were on her forehead. Ma fanned and fanned the air, and her piece of cardboard warned off the flies. "When you're young, Rosasharn, ever'thing that happens is a thing all by itself. It's a lonely thing. I know, I 'member, Rosasharn." Her mouth loved the name of her daughter. "You're gonna have a baby, Rosasharn, and that's somepin to you lonely and away. That's gonna hurt you, an' the hurt'll be lonely hurt, an' this here tent is alone in the worl', Rosasharn." She whipped the air for a moment to drive a buzzing blow fly on, and the big shining fly circled the tent twice and zoomed out into the blinding sunlight. And Ma went on, "They's a time of change, an' when that comes, dyin' is a piece of all dyin', and bearin' is a piece of all bearin', an' bearin' an' dyin' is two pieces of the same thing. An' then things ain't lonely any more. An' then a hurt don't hurt so bad, 'cause it ain't a lonely hurt no more, Rosasharn. I wisht I could tell you so you'd know, but I can't." And her voice was so soft, so full of love, that tears crowded into Rose of Sharon's eyes, and flowed over her eyes and blinded her.
查看中文翻译
Granma called imperiously, "Will! Will! You come here, Will." And her eyes opened and she looked fiercely about. "Tol' him to come right here," she said. "I'll catch him. I'll take the hair off 'n him." She closed her eyes and rolled her head back and forth and muttered thickly. Ma fanned with the cardboard.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
16 / 54
Granma, scowling her brows down over her closed eyes, bleated, "Will! You're dirty! You ain't never gonna get clean." Her little wrinkled claws moved up and scratched her cheek. A red ant ran up the curtain cloth and scrambled over the folds of loose skin on the old lady's neck. Ma reached quickly and picked it off, crushed it between thumb and forefinger, and brushed her fingers on her dress.
查看中文翻译
"Wipe your feet, Will -- you dirty pig!" Granma cried.
查看中文翻译
Ma said, "I dunno. Maybe if we can get her where it ain't so hot, but I dunno. Don't worry yourself, Rosasharn. Take your breath in when you need it, an' let it go when you need to."
查看中文翻译
Rose of Sharon waved the cardboad fan. She looked up at Ma. "She --?" And the words parched in her throat.
查看中文翻译
"Take an' fan Granma," Ma said, and she handed the cardboard to her daughter. "That's a good thing to do. I wisht I could tell you so you'd know."
查看中文翻译
A large woman in a torn black dress looked into the tent. Her eyes were bleared and indefinite, and the skin sagged to her jowls and hung down in little flaps. Her lips were loose, so that the upper lip hung like a curtain over her teeth, and her lower lip, by its weight, folded outward, showing her lower gums. "Mornin', ma'am," she said. "Mornin', an' praise God for victory."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
17 / 54
The woman stooped into the tent and bent her head over Granma. "We heerd you got a soul here ready to join her Jesus. Praise God!"
查看中文翻译
Ma cried, "That ain't so!"
查看中文翻译
The woman leaned down over Granma's face, and she seemed almost to sniff. Then she turned to Ma and nodded quickly, and her lips jiggled and her jowls quivered. "A dear soul gonna join her Jesus," she said.
查看中文翻译
Ma looked around. "Mornin'," she said.
查看中文翻译
Ma's face tightened and her eyes grew sharp. "She's tar'd, tha's all," Ma said. "She's wore out with the road an' the heat. She's jus' wore out. Get a little res', an' she'll be well."
查看中文翻译
The woman nodded, slowly, this time, and put a puffy hand on Granma's forehead. Ma reached to snatch the hand away, and quickly restrained herself. "Yes, it's so, sister," the woman said. "We got six in Holiness in our tent. I'll go git 'em, an' we'll hol' a meetin'-- a prayer an' grace. Jehovites, all. Six, countin' me. I'll go git 'em out."
查看中文翻译
Ma stiffened. "No -- no," she said. "No, Granma's tar'd. She couldn't stan' a meetin'."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
18 / 54
The woman looked reproachfully at Ma. "Ain't you believers, ma'am?"
查看中文翻译
The woman said, "Couldn't stan' grace? Couldn' stan' the sweet breath of Jesus? What you talkin' about, sister?"
查看中文翻译
"We always been Holiness," Ma said, "but Granma's tar'd, an' we been a-goin' all night. We won't trouble you."
查看中文翻译
"It ain't no trouble, an' if it was, we'd want ta do it for a soul a-soarin' to the Lamb."
查看中文翻译
Ma said, "No, not here. She's too tar'd."
查看中文翻译
Ma arose to her knees. "We thank ya," she said coldly. "We ain't gonna have no meetin' in this here tent."
查看中文翻译
The woman looked at her for a long time. "Well, we ain't a-gonna let a sister go away 'thout a little praisin'. We'll git the meetin' goin' in our own tent, ma'am. An' we'll forgive ya for your hard heart."
查看中文翻译
Ma settled back again and turned her face to Granma, and her face was still set and hard. "She's tar'd," Ma said. "She's on'y tar'd." Granma swung her head back and forth and muttered under her breath.
查看中文翻译
The woman walked stiffly out of the tent. Ma continued to look down at the old face.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
19 / 54
"Whyn't ya let 'em hol' a meetin'?"
查看中文翻译
"Yeah?"
查看中文翻译
"I dunno," said Ma. "Jehovites is good people. They're howlers an' jumpers. I dunno. Somepin jus' come over me. I didn' think I could stan' it. I'd jus'fly all apart."
查看中文翻译
From some little distance there came the sound of the beginning meeting, a sing-song chant of exhortation. The words were not clear, only the tone. The voice rose and fell, and went higher at each rise. Now a response filled in the pause, and the exhortation went up with a tone of triumph, and a growl of power came into the voice. It swelled and paused, and a growl came into the response. And now gradually the sentences of exhortation shortened, grew sharper, like commands; and into the responses came a complaining note. The rhythm quickened. Male and female voices had been one tone, but now in the middle of a response one woman's voice went up and up in a wailing cry, wild and fierce, like the cry of a beast; and a deeper woman's voice rose up beside it, a baying voice, and a man's voice traveled up the scale in the howl of a wolf. The exhortation stopped, and only the feral howling came from the tent, and with it a thudding sound on the earth. Ma shivered. Rose of Sharon's breath was panting and short, and the chorus of howls went on so long it seemed that lungs must burst.
查看中文翻译
Rose of Sharon fanned her cardboard and moved the hot air in a stream. She said, "Ma!"
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
20 / 54
Ma said, "Makes me nervous. Somepin happened to me."
查看中文翻译
Now the high voice broke into hysteria, the gabbling screams of a hyena, the thudding became louder. Voices cracked and broke, and then the whole chorus fell to a sobbing, grunting undertone, and the slap of flesh and the thuddings on the earth; and the sobbing changed to a little whining, like that of a litter of puppies at a food dish.
查看中文翻译
Rose of Sharon looked at Ma, and her eyes were blank with tears. "It done good," said Rose of Sharon. "It done Granma good. She's a-sleepin'."
查看中文翻译
Rose of Sharon cried softly with nervousness. Granma kicked the curtain off her legs, which lay like gray, knotted sticks. And Granma whined with the whining in the distance. Ma pulled the curtain back in place. And then Granma sighed deeply and her breathing grew steady and easy, and her closed eyelids ceased their flicking. She slept deeply, and snored through her half-open mouth. The whining from the distance was softer and softer until it could not be heard at all any more.
查看中文翻译
Ma's head was down, and she was ashamed. "Maybe I done them good people wrong. Granma is asleep."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
21 / 54
"What?"
查看中文翻译
"Ma, Connie gonna study nights an' get to be somepin."
查看中文翻译
"I will -- but he's a queer man. Maybe it's him made me tell them people they couldn't come here. That preacher, he's gettin' roun' to thinkin' that what people does is right to do." Ma looked at her hands, and then she said, "Rosasharn, we got to sleep. 'F we're gonna go tonight, we got to sleep." She stretched out on the ground beside the mattress.
查看中文翻译
Ma said, "Sh! Get some rest."
查看中文翻译
"Whyn't you ast our preacher if you done a sin?" the girl asked.
查看中文翻译
"I wonder where at Connie is?" the girl complained. "I ain't seen him around for a long time."
查看中文翻译
"Yeah. You tol' me about that. Get some rest."
查看中文翻译
"She's asleep now. You lay down an' rest."
查看中文翻译
The girl lay down on the edge of Granma's mattress. "Connie's got a new plan. He's thinkin' all a time. When he gets all up on 'lectricity he gonna have his own store, an' then guess what we gonna have?"
查看中文翻译
Rose of Sharon asked, "How about fannin' Granma?"
查看中文翻译
"Ice -- all the ice you want. Gonna have a ice box. Keep it full. Stuff don't spoil if you got ice."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
22 / 54
"Connie's thinkin' all a time," Ma chuckled. "Better get some rest now."
查看中文翻译
"Who's in here?"
查看中文翻译
Rose of Sharon closed her eyes. Ma turned over on her back and crossed her hands under her head. She listened to Granma's breathing and to the girl's breathing. She moved a hand to start a fly from her forehead. The camp was quiet in the blinding heat, but the noises of hot grass -- of crickets, the hum of flies -- were a tone that was close to silence. Ma sighed deeply and then yawned and closed her eyes. In her half-sleep she heard footsteps approaching, but it was a man's voice that started her awake.
查看中文翻译
Ma sat up quickly. A brown-faced man bent over and looked in. He wore boots and khaki pants and a khaki shirt with epaulets. On a Sam Browne belt a pistol holster hung, and a big silver star was pinned to his shirt at the left breast. A loose-crowned military cap was on the back of his head. He beat on the tarpaulin with his hand, and the tight canvas vibrated like a drum.
查看中文翻译
"Who's in here?" he demanded again.
查看中文翻译
Ma asked, "What is it you want, mister?"
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
23 / 54
Ma's face blackened with anger. She got slowly to her feet. She stooped to the utensil box and picked out the iron skillet. "Mister," she said, "you got a tin button an' a gun. Where I come from, you keep your voice down." She advanced on him with the skillet. He loosened the gun in the holster. "Go ahead," said Ma. "Scarin' women. I'm thankful the men folks ain't here. They'd tear ya to pieces. In my country you watch your tongue."
查看中文翻译
"Right near Sallisaw, Oklahoma."
查看中文翻译
"Well, you can't stay here."
查看中文翻译
The man took two steps backward. "Well, you ain't in your country now. You're in California, an' we don't want you goddamn Okies settlin' down."
查看中文翻译
"Why, they went down to clean up. We was drivin' all night."
查看中文翻译
"Where'd you come from?"
查看中文翻译
"Why, they's jus' us three in here. Me an' Granma an' my girl."
查看中文翻译
"We aim to get out tonight an' cross the desert, mister."
查看中文翻译
"Well, you better. If you're here tomorra this time I'll run you in. We don't want none of you settlin' down here."
查看中文翻译
"What you think I want? I want to know who's in here."
查看中文翻译
"Where's your men?"
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
24 / 54
"Yeah, Okies! An' if you're here when I come tomorra, I'll run ya in." He turned and walked to the next tent and banged on the canvas with his hand. "Who's in here?" he said.
查看中文翻译
Ma's advance stopped. She looked puzzled. "Okies?" she said softly. "Okies."
查看中文翻译
Ma went slowly back under the tarpaulin. She put the skillet in the utensil box. She sat down slowly. Rose of Sharon watched her secretly. And when she saw Ma fighting with her face, Rose of Sharon closed her eyes and pretended to be asleep.
查看中文翻译
The sun sank low in the afternoon, but the heat did not seem to decrease. Tom awakened under his willow, and his mouth was parched and his body was wet with sweat, and his head was dissatisfied with his rest. He staggered to his feet and walked toward the water. He peeled off his clothes and waded into the stream. And the moment the water was about him, his thirst was gone. He lay back in the shallows and his body floated. He held himself in place with his elbows in the sand, and looked at his toes, which bobbed above the surface.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
25 / 54
A pale skinny little boy crept like an animal through the reeds and slipped off his clothes. And he squirmed into the water like a muskrat, and pulled himself along like a muskrat, only his eyes and nose above the surface. Then suddenly he saw Tom's head and saw that Tom was watching him. He stopped his game and sat up.
查看中文翻译
"Looks like you was playin' mushrat."
查看中文翻译
Tom laughed quietly. And then he heard his name called shrilly. "Tom, oh, Tom!" He sat up in the water and whistled through his teeth, a piercing whistle with a loop on the end. The willows shook, and Ruthie stood looking at him.
查看中文翻译
"Ma wants you," she said. "Ma wants you right away."
查看中文翻译
Tom said, "Hello."
查看中文翻译
Tom seeing the direction of her eyes, said, "Run on now. Git!" And Ruthie ran. Tom heard her calling excitedly for Winfield as she went. He put the hot clothes on his cool, wet body and he walked slowly up through the willows toward the tent.
查看中文翻译
"Well, I was." He edged gradually away toward the bank; he moved casually, and then he leaped out, gathered his clothes with a sweep of his arms, and was gone among the willows.
查看中文翻译
"'Lo!"
查看中文翻译
"Awright." He stood up and strode through the water to the shore; and Ruthie looked with interest and amazement at his naked body.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
26 / 54
"I was scairt," she said. "They was a policeman here. He says we can't stay here. I was scairt he talked to you. I was scairt you'd hit him if he talked to you."
查看中文翻译
Ma smiled. "Well -- he talked so bad -- I nearly hit him myself."
查看中文翻译
Tom studied her, and his hand still rested gently on her bare foot. "Fella tol' about that," he said. "Fella tol' how they say it." He considered, "Ma, would you say I was a bad fella? Oughta be locked up -- like that?"
查看中文翻译
She hesitated a long time. "Tom, this here policeman -- he called us -- Okies. He says, 'We don' want you goddamn Okies settlin' down."'
查看中文翻译
"Fust you stan' us off with a jack handle, and now you try to hit a cop." He laughed softly, and he reached out and patted her bare foot tenderly. "A ol' hell-cat," he said.
查看中文翻译
"Yeah?"
查看中文翻译
"What's a matter, Ma?" he asked.
查看中文翻译
Tom grabbed her arm and shook her roughly and loosely, and he laughed. He sat down on the ground, still laughing. "My God, Ma. I knowed you when you was gentle. What's come over you?"
查看中文翻译
She looked serious. "I don' know, Tom."
查看中文翻译
"Tom."
查看中文翻译
Ma had started a fire of dry willow twigs, and she had a pan of water heating. She looked relieved when she saw him.
查看中文翻译
Tom said, "What'd I go an' hit a policeman for?"
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
27 / 54
Ma smiled with amusement. "Maybe I oughta ast you that, 'cause I nearly hit 'im with a skillet."
查看中文翻译
"No," she said. "You been tried -- No. What you ast me for?"
查看中文翻译
"I don' know. Says he'll catch fish."
查看中文翻译
"Jus' says they don' want no damn Okies settlin' down. Says he's gonna run us in if we're here tomorra."
查看中文翻译
"But we ain't use' ta gettin' shoved aroun' by no cops."
查看中文翻译
It took a moment for Ma to understand. "Why?" she asked softly.
查看中文翻译
Tom said uneasily, "Ma, I got somepin to tell ya. Noah -- he went on down the river. He ain't a-goin' on."
查看中文翻译
"How'll he eat?" she demanded.
查看中文翻译
"I don' know. Says he got to. Says he got to stay. Says for me to tell you."
查看中文翻译
"Ma, why'd he say we couldn' stop here?"
查看中文翻译
"I tol' him that," said Ma. "He says we ain't home now. We're in California, and they do what they want."
查看中文翻译
Tom said lamely, "He'll be awright, Ma. He's a funny kind a fella."
查看中文翻译
Ma was silent a long time. "Family's fallin' apart," she said. "I don' know. Seems like I can't think no more. I jus' can't think. They's too much."
查看中文翻译
"Well, I dunno. I'd a took a sock at that cop."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
28 / 54
"Well, she got a sleep today. Maybe she's better. She's still a-sleepin'."
查看中文翻译
Tom said, "Ma, how's Granma now?"
查看中文翻译
Ma turned stunned eyes toward the river. "I jus' can't seem to think no more."
查看中文翻译
Tom looked down the line of tents and he saw Ruthie and Winfield standing in front of a tent in decorous conversation with someone inside. Ruthie was twisting her skirt in her hands, while Winfield dug a hole in the ground with his toe. Tom called, "You, Ruthie!" She looked up and saw him and trotted toward him, with Winfield behind her. When she came up, Tom said, "You go get our folks. They're sleepin' down the willows. Get 'em. An' you, Winfiel'. You tell the Wilsons we're gonna get rollin' soon as we can." The children spun around and charged off.
查看中文翻译
"Not very much. Quarter hog."
查看中文翻译
"Well, we got to fill that other kag with water. Got to take water along." They could hear Ruthie's shrill cries for the men down in the willows.
查看中文翻译
"Tha's good. How much pork we got?"
查看中文翻译
Ma shoved willow sticks into the fire and made it crackle up about the black pot. She said, "I pray God we gonna get some res'. I pray Jesus we gonna lay down in a nice place."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
29 / 54
Pa said, "What's a matter?"
查看中文翻译
The men came trooping up from the willows, and their eyes were full of sleep, and their faces were red and puffed with daytime sleep.
查看中文翻译
"Ain't goin'? What the hell's the matter with him?" And then Pa caught himself. "My fault," he said miserably. "That boy's all my fault."
查看中文翻译
The sun sank toward the baked and broken hills to the west. The pot over the fire bubbled furiously. Ma went under the tarpaulin and came out with an apronful of potatoes, and she dropped them into the boiling water. "I pray God we gonna be let to wash some clothes. We ain't never been dirty like this. Don't even wash potatoes 'fore we boil 'em. I wonder why? Seems like the heart's took out of us."
查看中文翻译
Pa said, "I thought we was gonna get a rest."
查看中文翻译
"We're goin'," said Tom. "Cop says we got to go. Might's well get her over. Get a good start an' maybe we'll be through her. Near three hunderd miles where we're goin'."
查看中文翻译
"No."
查看中文翻译
"Well, we ain't. We got to go. Pa," Tom said, "Noah ain't a-goin'. He walked on down the river."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
30 / 54
Pa said, "Maybe we better wait an' all go together."
查看中文翻译
"I don't wanta talk about it no more," said Pa. "I can't -- my fault."
查看中文翻译
Wilson walked near for the last words. "We can't go, folks," he said. "Sairy's done up. She got to res'. She ain't gonna git acrost that desert alive."
查看中文翻译
Wilson shook his head. His eyes were glazed with worry, and a paleness showed through his dark skin. "Jus' hafta do 'er, then. Sairy can't go. If they jail us, why, they'll hafta jail us. She got to res' an' get strong."
查看中文翻译
Wilson smiled. "Never had nothin' when you took us up. This ain't none of your business. Don't you make me git mean. You got to go, or I'll get mean an' mad."
查看中文翻译
They were silent at his words; then Tom said, "Cop says he'll run us in if we're here tomorra."
查看中文翻译
Ma beckoned Pa into the cover of the tarpaulin and spoke softly to him.
查看中文翻译
"No," Wilson said. "You been nice to us; you been kin', but you can't stay here. You got to get on an' get jobs and work. We ain't gonna let you stay."
查看中文翻译
"Well, we got to go," said Tom.
查看中文翻译
Pa said excitedly, "But you ain't got nothing."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
31 / 54
She said, "Did my man tell ya we couldn' go on?"
查看中文翻译
Wilson turned to Casy. "Sairy wants you should go see her."
查看中文翻译
"Sure," said the preacher. He walked to the Wilson tent, tiny and gray, and he slipped the flaps aside and entered. It was dusky and hot inside. The mattress lay on the ground, and the equipment was scattered about, as it had been unloaded in the morning. Sairy lay on the mattress, her eyes wide and bright. He stood and looked down at her, his large head bent and the stringy muscles of his neck tight along the sides. And he took off his hat and held it in his hand.
查看中文翻译
"Tha's what he said."
查看中文翻译
Her low, beautiful voice went on, "I wanted us to go. I knowed I wouldn' live to the other side, but he'd be acrost anyways. But he won't go. He don' know. He thinks it's gonna be all right. He don' know."
查看中文翻译
"I ain't a preacher," he said softly. "My prayers ain't no good."
查看中文翻译
"I know," she said. "An' he's stubborn. I ast you to come to say a prayer."
查看中文翻译
"He says he won't go."
查看中文翻译
She moistened her lips. "I was there when the ol' man died. You said one then."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
32 / 54
She closed her eyes for a minute and then opened them again. "Then say one to yourself. Don't use no words to it. That'd be awright."
查看中文翻译
And she replied, "Yes -- you know, don't you?"
查看中文翻译
"You got a God. Don't make no difference if you don' know what he looks like." The preacher bowed his head. She watched him apprehensively. And when he raised his head again she looked relieved. "That's good," she said. "That's what I needed. Somebody close enough -- to pray."
查看中文翻译
"It was a prayer," she said.
查看中文翻译
"It wasn't no prayer."
查看中文翻译
"I don' know what to say."
查看中文翻译
"It was a good prayer. I want you should say one for me."
查看中文翻译
She shook her head slowly from side to side. "I'm jus' pain covered with skin. I know what it is, but I won't tell him. He'd be too sad. He wouldn' know what to do anyways. Maybe in the night, when he's a-sleepin'-- when he waked up, it won't be so bad."
查看中文翻译
"I know," he said, "I know, but I don't understan'. Maybe you'll res' a few days an' then come on."
查看中文翻译
He shook his head as though to awaken himself. "I don' understan' this here," he said.
查看中文翻译
"I got no God," he said.
查看中文翻译
"It wasn't no preacher's prayer."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
33 / 54
"You want I should stay with you an' not go on?"
查看中文翻译
"No," she said. "No. When I was a little girl I use' ta sing. Folks roun' about use' ta say I sung as nice as Jenny Lind. Folks use' ta come an' listen when I sung. An'-- when they stood -- an' me a-singin', why, me an' them was together more'n you could ever know. I was thankful. There ain't so many folks can feel so full up, so close, an' them folks standin' there an' me a-singin'. Thought maybe I'd sing in theaters, but I never done it. An' I'm glad. They wasn't nothin' got in between me an' them. An'-- that's why I wanted you to pray. I wanted to feel that clostness, oncet more. It's the same thing, singin' an' prayin', jus' the same thing. I wisht you could a-heerd me sing."
查看中文翻译
He looked down at her, into her eyes. "Good-by," he said.
查看中文翻译
The men were loading up the truck, Uncle John on top, while the others passed equipment up to him. He stowed it carefully, keeping the surface level. Ma emptied the quarter of a keg of salt pork into a pan, and Tom and Al took both little barrels to the river and washed them. They tied them to the running boards and carried water in buckets to fill them. Then over the tops they tied canvas to keep them from slopping the water out. Only the tarpaulin and Granma's mattress were left to be put on.
查看中文翻译
She shook her head slowly back and forth and closed her lips tight. And the preacher went out of the dusky tent into the blinding light.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
34 / 54
Ma passed the boiled potatoes out and brought the half sack from the tent and put it with the pan of pork. The family ate standing, shuffling their feet and tossing the hot potatoes from hand to hand until they cooled.
查看中文翻译
Tom said, "With the load we'll take, this ol' wagon'll boil her head off. We got to have plenty water."
查看中文翻译
Ma went to the Wilson tent and stayed for ten minutes, and then she came out quietly. "It's time to go," she said.
查看中文翻译
The men went under the tarpaulin. Granma still slept, her mouth wide open. They lifted the whole mattress gently and passed it up on top of the truck. Granma drew up her skinny legs and frowned in her sleep, but she did not awaken.
查看中文翻译
Uncle John and Pa tied the tarpaulin over the cross-piece, making a little tight tent on top of the load. They lashed it down to the side-bars. And then they were ready. Pa took out his purse and dug two crushed bills from it. He went to Wilson and held them out. "We want you should take this, an"'-- he pointed to the pork and potatoes --"an' that."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
35 / 54
"Got enough to get there," said Pa. "We ain't left it all. We'll have work right off."
查看中文翻译
"I ain't a-gonna do it," Wilson said. "I'll git mean if you try."
查看中文翻译
Wilson hung his head and shook it sharply. "I ain't a-gonna do it," he said. "You ain't got much."
查看中文翻译
Ma took the two bills from Pa's hand. She folded them neatly and put them on the ground and placed the pork pan over them. "That's where they'll be," she said. "If you don' get 'em, somebody else will." Wilson, his head still down, turned and went to his tent; he stepped inside and the flaps fell behind him.
查看中文翻译
The family climbed on the truck, Ma on top, beside Granma. Tom and Al and Pa in the seat, and Winfield on Pa's lap. Connie and Rose of Sharon made a nest against the cab. The preacher and Uncle John and Ruthie were in a tangle on the load.
查看中文翻译
Pa called, "Good-by, Mister and Mis' Wilson." There was no answer from the tent. Tom started the engine and the truck lumbered away. And as they crawled up the rough road toward Needles and the highway, Ma looked back. Wilson stood in front of his tent, staring after them, and his hat was in his hand. The sun fell full on his face. Ma waved her hand at him, but he did not respond.
查看中文翻译
For a few moments the family waited, and then, "We got to go," said Tom. "It's near four, I bet."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
36 / 54
The service-station boy, in his white uniform, seemed uneasy until the bill was paid. He said, "You people sure have got nerve."
查看中文翻译
Tom kept the truck in second gear over the rough road, to protect the springs. At Needles he drove into a service station, checked the worn tires for air, checked the spares tied to the back. He had the gas tank filled, and he bought two five-gallon cans of gasoline and a two-gallon can of oil. He filled the radiator, begged a map, and studied it.
查看中文翻译
The boy in white went into the iron building where his helper labored over a book of bills. "Jesus, what a hard-looking outfit!"
查看中文翻译
Tom looked up from the map. "What you mean?"
查看中文翻译
"Well, crossin' in a jalopy like this."
查看中文翻译
"Sure, plenty, but not in no wreck like this."
查看中文翻译
"You been acrost?"
查看中文翻译
Tom said, "If we broke down maybe somebody'd give us a han'."
查看中文翻译
"Well, maybe. But folks are kind of scared to stop at night. I'd hate to be doing it. Takes more nerve than I've got."
查看中文翻译
Tom grinned. "It don't take no nerve to do somepin when there ain't nothin' else you can do. Well, thanks. We'll drag on." And he got in the truck and moved away.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
37 / 54
"Jesus, I'd hate to start out in a jalopy like that."
查看中文翻译
"Them Okies? They're all hard-lookin'."
查看中文翻译
The other boy looked down at his book of bills. And a big drop of sweat rolled down his finger and fell on the pink bills. "You know, they don't have much trouble. They're so goddamn dumb they don't know it's dangerous. And, Christ Almighty, they don't know any better than what they got. Why worry?"
查看中文翻译
"Well, you and me got sense. Them goddamn Okies got no sense and no feeling. They ain't human. A human being wouldn't live like they do. A human being couldn't stand it to be so dirty and miserable. They ain't a hell of a lot better than gorillas."
查看中文翻译
"That's 'cause you know better. They don't know any better." And he wiped the sweat from the pink bill with his sleeve.
查看中文翻译
"Just the same I'm glad I ain't crossing the desert in no Hudson Super-Six. She sounds like a threshing machine."
查看中文翻译
"I'm not worrying. Just thought if it was me, I wouldn't like it."
查看中文翻译
The truck took the road and moved up the long hill, through the broken, rotten rock. The engine boiled very soon and Tom slowed down and took it easy. Up the long slope, winding and twisting through dead country, burned white and gray, and no hint of life in it. Once Tom stopped for a few moments to let the engine cool, and then he traveled on. They topped the pass while the sun was still up, and looked down on the desert -- black cinder mountains in the distance, and the yellow sun reflected on the gray desert. The little starved bushes, sage and greasewood, threw bold shadows on the sand and bits of rock. The glaring sun was straight ahead. Tom held his hand before his eyes to see at all. They passed the crest and coasted down to cool the engine. They coasted down the long sweep to the floor of the desert, and the fan turned over to cool the water in the radiator. In the driver's seat, Tom and Al and Pa, and Winfield on Pa's knee, looked into the bright descending sun, and their eyes were stony, and their brown faces were damp with perspiration. The burnt land and the black, cindery hills broke the even distance and made it terrible in the reddening light of the setting sun.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
38 / 54
Al said, "Jesus, what a place. How'd you like to walk acrost her?"
查看中文翻译
"Lots must a died," said Al.
查看中文翻译
"People done it," said Tom. "Lots a people done it; an' if they could, we could."
查看中文翻译
"Well, we ain't come out exac'ly clean."
查看中文翻译
Tom flicked his eyes down to the oil gauge. "I got a hunch nobody ain't gonna see Mis' Wilson for long. Jus' a hunch I got."
查看中文翻译
Winfield said, "Pa, I wanta get out."
查看中文翻译
Tom looked over at him. "Might's well let ever'body out 'fore we settle down to drivin' tonight." He slowed the car and brought it to a stop. Winfield scrambled out and urinated at the side of the road. Tom leaned out. "Anybody else?"
查看中文翻译
Al was silent for a while, and the reddening desert swept past. "Think we'll ever see them Wilsons again?" Al asked.
查看中文翻译
"We're holdin' our water up here," Uncle John called.
查看中文翻译
Pa said, "Winfiel', you crawl up on top. You put my legs to sleep a-settin' on 'em." The little boy buttoned his overalls and obediently crawled up the back board and on his hands and knees crawled over Granma's mattress and forward to Ruthie.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
39 / 54
Ruthie said, "Wouldn' leave you set up there, huh?"
查看中文翻译
"Well, don' you bother me, a-squawkin' an' a-talkin'," Ruthie said, "'cause I'm goin' to sleep, an' when I wake up, we gonna be there! 'Cause Tom said so! Gonna seem funny to see pretty country."
查看中文翻译
The truck moved on into the evening, and the edge of the sun struck the rough horizon and turned the desert red.
查看中文翻译
"I didn' want to. It wasn't so nice as here. Couldn' lie down."
查看中文翻译
Connie and Rose of Sharon leaned back against the cab, and the hot wind tumbling through the tent struck the backs of their heads, and the tarpaulin whipped and drummed above them. They spoke together in low tones, pitched to the drumming canvas, so that no one could hear them. When Connie spoke he turned his head and spoke into her ear, and she did the same to him. She said, "Seems like we wasn't never gonna do nothin' but move. I'm so tar'd."
查看中文翻译
The sun went down and left a great halo in the sky. And it grew very dark under the tarpaulin, a long cave with light at each end -- a flat triangle of light.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
40 / 54
"Maybe," she said. "But wait till they get to sleep. You'll make me crazy, an' maybe they won't get to sleep."
查看中文翻译
"Soon's you get studied up we could get ice an' stuff, I guess."
查看中文翻译
He chuckled. "It's this here heat," he said. "What you gonna need ice roun' Christmus for?"
查看中文翻译
"Can't tell," he said importantly. "Can't really rightly tell. Fella oughta be studied up pretty good 'fore Christmus."
查看中文翻译
"How long, you think?" she asked.
查看中文翻译
"I know. Me neither. Le's talk about when we get there; an' you move away 'fore I get crazy."
查看中文翻译
"How long what?"
查看中文翻译
He turned his head to her ear. "Maybe in the mornin'. How'd you like to be alone now?" In the dusk his hand moved out and stroked her hip.
查看中文翻译
She said, "Don't. You'll make me crazy as a loon. Don't do that." And she turned her head to hear his response.
查看中文翻译
"I can't hardly stop," he said.
查看中文翻译
"Maybe -- when ever'body's asleep."
查看中文翻译
"How long 'fore you'll be makin' big money an' we got ice?"
查看中文翻译
He shifted away a little. "Well, I'll get to studyin' nights right off," he said. She sighed deeply. "Gonna get one a them books that tells about it an' cut the coupon, right off."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
41 / 54
Uncle John talked to the preacher. "Casy," he said, "you're a fella oughta know what to do."
查看中文翻译
She giggled. "Tha's right. But I'd like ice any time. Now don't. You'll get me crazy!"
查看中文翻译
The dusk passed into dark and the desert stars came out in the soft sky, stars stabbing and sharp, with few points and rays to them, and the sky was velvet. And the heat changed. While the sun was up, it was a beating, flailing heat, but now the heat came from below, from the earth itself, and the heat was thick and muffling. The lights of the truck came on, and they illuminated a little blur of highway ahead, and a strip of desert on either side of the road. And sometimes eyes gleamed in the lights far ahead, but no animal showed in the lights. It was pitch dark under the canvas now. Uncle John and the preacher were curled in the middle of the truck, resting on their elbows, and staring out the back triangle. They could see the two bumps that were Ma and Granma against the outside. They could see Ma move occasionally, and her dark arm moving against the outside.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
42 / 54
"I dunno," said Uncle John.
查看中文翻译
"What to do about what?"
查看中文翻译
"Well, you been a preacher."
查看中文翻译
"Look, John, ever'body takes a crack at me 'cause I been a preacher. A preacher ain't nothin' but a man."
查看中文翻译
"Yeah, but -- he's -- a kind of a man, else he wouldn' be a preacher. I wanna ast you -- well, you think a fella could bring bad luck to folks?"
查看中文翻译
Casy said, "Well, that's gonna make it easy for me!"
查看中文翻译
"I dunno," said Casy. "I dunno."
查看中文翻译
"Well -- see -- I was married -- fine, good girl. An' one night she got a pain in her stomach. An' she says, 'You better get a doctor.' An' I says, 'Hell, you jus' et too much."' Uncle John put his hand on Casy's knee and he peered through the darkness at him. "She give me a look. An' she groaned all night, an' she died the next afternoon." The preacher mumbled something. "You see," John went on, "I kil't her. An' sence then I tried to make it up -- mos'ly to kids. An' I tried to be good, an' I can't. I get drunk, an' I go wild."
查看中文翻译
"Yeah, but you ain't got a sin on your soul like me."
查看中文翻译
"Ever'body goes wild," said Casy. "I do too."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
43 / 54
Uncle John said, "I got a feelin' I'm bringin' bad luck to my own folks. I got a feelin' I oughta go away an' let 'em be. I ain't comf 'table bein' like this."
查看中文翻译
Casy said gently, "Sure I got sins. Ever'body got sins. A sin is somepin you ain't sure about. Them people that's sure about ever'thing an' ain't got no sin -- well, with that kind a son-of-a-bitch, if I was God I'd kick their ass right outa heaven! I couldn' stand 'em!"
查看中文翻译
"I don' know."
查看中文翻译
Casy said quickly, "I know this -- a man got to do what he got to do. I can't tell you. I can't tell you. I don't think they's luck or bad luck. On'y one thing in this worl' I'm sure of, an' that's I'm sure nobody got a right to mess with a fella's life. He got to do it all hisself. Help him, maybe, but not tell him what to do."
查看中文翻译
Uncle John said disappointedly, "Then you don' know?"
查看中文翻译
"You think it was a sin to let my wife die like that?"
查看中文翻译
"Well," said Casy, "for anybody else it was a mistake, but if you think it was a sin -- then it's a sin. A fella builds his own sins right up from the groun'."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
44 / 54
"I got to give that a goin'-over," said Uncle John, and he rolled on his back and lay with his knees pulled up.
查看中文翻译
The truck moved on over the hot earth, and the hours passed. Ruthie and Winfield went to sleep. Connie loosened a blanket from the load and covered himself and Rose of Sharon with it, and in the heat they struggled together, and held their breaths. And after a time Connie threw off the blanket and the hot tunneling wind felt cool on their wet bodies.
查看中文翻译
On the back of the truck Ma lay on the mattress beside Granma, and she could not see with her eyes, but she could feel the struggling body and the struggling heart; and the sobbing breath was in her ear. And Ma said over and over, "All right. It's gonna be all right." And she said hoarsely, "You know the family got to get acrost. You know that."
查看中文翻译
Uncle John called, "You all right?"
查看中文翻译
The night hours passed, and the dark was in against the truck. Sometimes cars passed them, going west and away; and sometimes great trucks came up out of the west and rumbled eastward. And the stars flowed down in a slow cascade over the western horizon. It was near midnight when they neared Daggett, where the inspection station is. The road was floodlighted there, and a sign illuminated, "KEEP RIGHT AND STOP." The officers loafed in the office, but they came out and stood under the long covered shed when Tom pulled in. One officer put down the license number and raised the hood.
查看中文翻译
It was a moment before she answered. "All right. Guess I dropped off to sleep." And after a time Granma was still, and Ma lay rigid beside her.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
45 / 54
The officer turned to his companion. "I couldn' hold 'em."
查看中文翻译
"Yeah? Well, we got to look you over."
查看中文翻译
"Well, we got to look over your stuff. You got to unload."
查看中文翻译
Tom asked, "What's this here?"
查看中文翻译
"I swear we ain't got any thing!" Ma cried. "I swear it. An' Granma's awful sick."
查看中文翻译
Now Ma climbed heavily down from the truck. Her face was swollen and her eyes were hard. "Look, mister. We got a sick ol' lady. We got to get her to a doctor. We can't wait." She seemed to fight with hysteria. "You can't make us wait."
查看中文翻译
"Then go ahead. You can get a doctor in Barstow. That's only eight miles. Go on ahead."
查看中文翻译
"No," said Tom.
查看中文翻译
"Agricultural inspection. We got to look over your stuff. Got any vegetables or seeds?"
查看中文翻译
Ma pulled herself up the back of the truck, hoisted herself with huge strength. "Look," she said.
查看中文翻译
The officer shot a flashlight beam up on the old shrunken face. "By God, she is," he said. "You swear you got no seeds or fruits or vegetables, no corn, no oranges?"
查看中文翻译
"You don't look so good yourself," the officer said.
查看中文翻译
Tom climbed in and drove on.
查看中文翻译
"No, no. I swear it!"
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
46 / 54
"Oh, Jesus, no! You should of seen that ol' woman's face. That wasn't no bluff."
查看中文翻译
Tom said, "I don' know what's got into Ma. She's flighty as a dog with a flea in his ear. Wouldn' a took long to look over the stuff. An' she says Granma's sick; an' now she says Granma's awright. I can't figger her out. She ain't right. S'pose she wore her brains out on the trip."
查看中文翻译
"Yeah! But how's Granma?"
查看中文翻译
"She's awright -- awright. Drive on. We got to get acrost." Tom shook his head and walked back.
查看中文翻译
Tom increased his speed to Barstow, and in the little town he stopped, got out, and walked around the truck. Ma leaned out. "It's awright," she said. "I didn' wanta stop there, fear we wouldn' get acrost."
查看中文翻译
"Maybe it was a bluff," said the other.
查看中文翻译
"Al," he said, "I'm gonna fill her up, an' then you drive some." He pulled to an all-night gas station and filled the tank and the radiator, and filled the crank case. Then Al slipped under the wheel and Tom took the outside, with Pa in the middle. They drove away into the darkness and the little hills near Barstow were behind them.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
47 / 54
All night they bored through the hot darkness, and jack-rabbits scuttled into the lights and dashed away in long jolting leaps. And the dawn came up behind them when the lights of Mojave were ahead. And the dawn showed high mountains to the west. They filled with water and oil at Mojave and crawled into the mountains, and the dawn was about them.
查看中文翻译
"I dunno what's got into her," Tom said. "Maybe she's jus' tar'd out."
查看中文翻译
Pa said, "Ma's almost like she was when she was a girl. She was a wild one then. She wasn' scairt of nothin'. I thought havin' all the kids an' workin' took it out a her, but I guess it ain't. Christ! When she got that jack handle back there, I tell you I wouldn' wanna be the fella took it away from her."
查看中文翻译
Al said, "I won't be doin' no weepin' an' a-moanin' to get through. I got this goddamn car on my soul."
查看中文翻译
Tom said, "Well, you done a damn good job a pickin'. We ain't had hardly no trouble with her at all."
查看中文翻译
Tom said, "Jesus, the desert's past! Pa, Al, for Christ sakes! The desert's past!"
查看中文翻译
"I'm too goddamn tired to care," said Al.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
48 / 54
And Pa said, "God Almighty!" The distant cities, the little towns in the orchard land, and the morning sun, golden on the valley. A car honked behind them. Al pulled to the side of the road and parked.
查看中文翻译
"No, wait awhile."
查看中文翻译
"Want me to drive?"
查看中文翻译
Pa sighed, "I never knowed they was anything like her." The peach trees and the walnut groves, and the dark green patches of oranges. And red roofs among the trees, and barns -- rich barns. Al got out and stretched his legs.
查看中文翻译
They drove through Tehachapi in the morning glow, and the sun came up behind them, and then -- suddenly they saw the great valley below them. Al jammed on the brake and stopped in the middle of the road, and, "Jesus Christ! Look!" he said. The vineyards, the orchards, the great flat valley, green and beautiful, the trees set in rows, and the farm houses.
查看中文翻译
"I want ta look at her." The grain fields golden in the morning, and the willow lines, the eucalyptus trees in rows.
查看中文翻译
Ruthie and Winfield scrambled down from the car, and then they stood, silent and awestruck, embarrassed before the great valley. The distance was thinned with haze, and the land grew softer and softer in the distance. A windmill flashed in the sun, and its turning blades were like a little heliograph, far away. Ruthie and Winfield looked at it, and Ruthie whispered, "It's California."
查看中文翻译
He called, "Ma -- come look. We're there!"
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
49 / 54
Winfield moved his lips silently over the syllables. "There's fruit," he said aloud.
查看中文翻译
Casy and Uncle John, Connie and Rose of Sharon climbed down. And they stood silently. Rose of Sharon had started to brush her hair back, when she caught sight of the valley and her hand dropped slowly to her side.
查看中文翻译
Tom said, "Where's Ma? I want Ma to see it. Look, Ma! Come here, Ma." Ma was climbing slowly, stiffly, down the back board. Tom looked at her. "My God, Ma, you sick?" Her face was stiff and putty-like, and her eyes seemed to have sunk deep into her head, and the rims were red with weariness. Her feet touched the ground and she braced herself by holding the truck-side.
查看中文翻译
"You sick, Ma?"
查看中文翻译
"No, jus' tar'd."
查看中文翻译
Tom pointed to the great valley. "Look!"
查看中文翻译
Her voice was a croak. "Ya say we're acrost?"
查看中文翻译
She turned her head, and her mouth opened a little. Her fingers went to her throat and gathered a little pinch of skin and twisted gently. "Thank God!" she said. "The fambly's here." Her knees buckled and she sat down on the running board.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
50 / 54
Ma looked down at her hands, lying together like tired lovers in her lap. "I wisht I could wait an' not tell you. I wisht it could be all -- nice."
查看中文翻译
"I was afraid we wouldn' get acrost," she said. "I tol' Granma we couldn' he'p her. The fambly had ta get acrost. I tol' her, tol' her when she was a-dyin'. We couldn' stop in the desert. There was the young ones -- an' Rosasharn's baby. I tol' her." She put up her hands and covered her face for a moment. "She can get buried in a nice green place," Ma said softly. "Trees aroun' an' a nice place. She got to lay her head down in California."
查看中文翻译
"Didn' you get no sleep?"
查看中文翻译
The family looked at Ma with a little terror at her strength.
查看中文翻译
"Before they stopped us las' night."
查看中文翻译
Pa said, "Then Granma's bad."
查看中文翻译
"So that's why you didn' want 'em to look."
查看中文翻译
Tom said, "Jesus Christ! You layin' there with her all night long!"
查看中文翻译
They looked at her, all of them, and Pa asked, "When?"
查看中文翻译
"No."
查看中文翻译
Ma raised her eyes and looked over the valley. "Granma's dead."
查看中文翻译
"Was Granma bad?"
查看中文翻译
"The fambly hadda get acrost," Ma said miserably.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
51 / 54
Pa said, "We got to go on now. We got to go on down."
查看中文翻译
Tom moved close to put his hand on her shoulder.
查看中文翻译
Ma looked up at him. "Can -- can I set up front? I don' wanna go back there no more -- I'm tar'd. I'm awful tar'd."
查看中文翻译
"Don' touch me," she said. "I'll hol' up if you don' touch me. That'd get me."
查看中文翻译
And Ruthie whispered, "Tha's Granma, an' she's dead."
查看中文翻译
They climbed back on the load, and they avoided the long stiff figure covered and tucked in a comforter, even the head covered and tucked. They moved to their places and tried to keep their eyes from it -- from the hump on the comfort that would be the nose, and the steep cliff that would be the jut of the chin. They tried to keep their eyes away, and they could not. Ruthie and Winfield, crowded in a forward corner as far away from the body as they could get, stared at the tucked figure.
查看中文翻译
Winfield nodded solemnly. "She ain't breathin' at all. She's awful dead."
查看中文翻译
And Rose of Sharon said softly to Connie, "She was a-dyin' right when we --"
查看中文翻译
"How'd we know?" he reassured her.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
52 / 54
John asked, "Was it a sin? Is they any part of it you might call a sin?"
查看中文翻译
Casy said in wonder, "All night long, an' she was alone." And he said, "John, there's a woman so great with love -- she scares me. Makes me afraid an' mean."
查看中文翻译
Al climbed on the load to make room for Ma in the seat. And Al swaggered a little because he was sorry. He plumped down beside Casy and Uncle John. "Well, she was ol'. Guess her time was up," Al said. "Ever'body got to die." Casy and Uncle John turned eyes expressionlessly on him and looked at him as though he were a curious talking bush. "Well, ain't they?" he demanded. And the eyes looked away, leaving Al sullen and shaken.
查看中文翻译
Casy turned on him in astonishment, "A sin? No, there ain't no part of it that's a sin."
查看中文翻译
"I ain't never done nothin' that wasn't part sin," said John, and he looked at the long wrapped body.
查看中文翻译
Tom and Ma and Pa got into the front seat. Tom let the truck roll and started on compression. And the heavy truck moved, snorting and jerking and popping down the hill. The sun was behind them, and the valley golden and green before them. Ma shook her head slowly from side to side. "It's purty," she said. "I wisht they could of saw it."
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
53 / 54
Tom patted the steering wheel under his hand. "They was too old," he said. "They wouldn't of saw nothin' that's here. Grampa would a been a-seein' the Injuns an' the prairie country when he was a young fella. An' Granma would a remembered an' seen the first home she lived in. They was too ol'. Who's really seein' it is Ruthie an' Winfiel'."
查看中文翻译
Tom said, "I guess we got to go to the coroner, wherever he is. We got to get her buried decent. How much money might be lef', Pa?"
查看中文翻译
"I wisht so too," said Pa.
查看中文翻译
Pa said, "Here's Tommy talkin' like a growed-up man, talkin' like a preacher almos'."
查看中文翻译
And Ma smiled sadly. "He is. Tommy's growed way up -- way up so I can't get aholt of 'im sometimes."
查看中文翻译
They popped down the mountain, twisting and looping, losing the valley sometimes, and then finding it again. And the hot breath of the valley came up to them, with hot green smells on it, and with resinous sage and tarweed smells. The crickets crackled along the road. A rattlesnake crawled across the road and Tom hit it and broke it and left it squirming.
查看中文翻译
第十八章 | 愤怒的葡萄
54 / 54
Tom laughed. "Jesus, are we gonna start clean! We sure ain't bringin' nothin' with us." He chuckled a moment, and then his face straightened quickly. He pulled the visor of his cap down low over his eyes. And the truck rolled down the mountain into the great valley.
查看中文翻译
"'Bout forty dollars," said Pa.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类