第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
1 / 119
When the shadow of the sash appeared on the curtains it was between seven and eight o'clock and then I was in time again, hearing the watch. It was Grandfather's and when Father gave it to me he said I give you the mausoleum of all hope and desire; it's rather excruciating-ly apt that you will use it to gain the reducto absurdum of all human experience which can fit your individual needs no better than it fitted his or his father's. I give it to you not that you may remember time, but that you might forget it now and then for a moment and not spend all your breath trying to conquer it. Because no battle is ever won he said. They are not even fought. The field only reveals to man his own folly and despair, and victory is an illusion of philosophers and fools. It was propped against the collar box and I lay listening to it. Hearing it, that is. I don't suppose anybody ever deliberately listens to a watch or a clock. You don't have to. You can be oblivious to the sound for a long while, then in a second of ticking it can create in the mind unbroken the long diminishing parade of time you didn't hear. Like Father said down the long and lonely light-rays you might see Jesus walking, like. And the good Saint Francis that said Little Sister Death, that never had a sister.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
2 / 119
Through the wall I heard Shreve's bed-springs and then his slippers on the floor hishing. I got up and went to the dresser and slid my hand along it and touched the watch and turned it face-down and went back to bed. But the shadow of the sash was still there and I had learned to tell almost to the minute, so I'd have to turn my back to it, feeling the eyes animals used to have in the back of their heads when it was on top, itching. It's always the idle habits you acquire which you will regret. Father said that. That Christ was not crucified: he was worn away by a minute clicking of little wheels. That had no sister.
查看中文翻译
If it had been cloudy I could have looked at the window, thinking what he said about idle habits. Thinking it would be nice for them down at New London if the weather held up like this. Why shouldn't it? The month of brides, the voice that breathed She ran right out of the mirror, out of the banked scent. Roses. Roses. Mr and Mrs Jason Richmond Compson announce the marriage of. Roses. Not virgins like dogwood, milkweed. I said I have committed incest, Father I said. Roses. Cunning and serene. If you attend Harvard one year, but don't see the boat-race, there should be a refund. Let Jason have it. Give Jason a year at Harvard.
查看中文翻译
And so as soon as I knew I couldn't see it, I began to wonder what time it was. Father said that constant speculation regarding the position of mechanical hands on an arbitrary dial which is a symptom of mind-function. Excrement Father said like sweating. And I saying All right. Wonder. Go on and wonder.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
3 / 119
Shreve stood in the door, putting his collar on, his glasses glinting rosily, as though he had washed them with his face. "You taking a cut this morning?"
查看中文翻译
"I didn't know it was that late." He was still looking at the watch, his mouth shaping. "I'll have to hustle. I can't stand another cut. The dean told me last week --" He put the watch back into his pocket. Then I quit talking.
查看中文翻译
"You'd better slip on your pants and run," he said. He went out.
查看中文翻译
"Not yet. Run along. I'll make it."
查看中文翻译
I got up and moved about, listening to him through the wall. He entered the sitting-room, toward the door.
查看中文翻译
"Is it that late?"
查看中文翻译
He looked at his watch. "Bell in two minutes."
查看中文翻译
"Aren't you ready yet?"
查看中文翻译
He went out. The door closed. His feet went down the corridor. Then I could hear the watch again. I quit moving around and went to the window and drew the curtains aside and watched them running for chapel, the same ones fighting the same heaving coat-sleeves, the same books and flapping collars flushing past like debris on a flood, and Spoade. Calling Shreve my husband. Ah let him alone, Shreve said, if he's got better sense than to chase after the little dirty sluts, whose business. In the South you are ashamed of being a virgin. Boys. Men. They lie about it. Because it means less to women, Father said. He said it was men invented virginity not women. Father said it's like death: only a state in which the others are left and I said, But to believe it doesn't matter and he said, That's what's so sad about anything: not only virginity and I said, Why couldn't it have been me and not her who is unvirgin and he said, That's why that's sad too; nothing is even worth the changing of it, and Shreve said if he's got better sense than to chase after the little dirty sluts and I said Did you ever have a sister? Did you? Did you?
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
4 / 119
A sparrow slanted across the sunlight, onto the window ledge, and cocked his head at me. His eye was round and bright. First he'd watch me with one eye, then flick! and it would be the other one, his throat pumping faster than any pulse. The hour began to strike. The sparrow quit swapping eyes and watched me steadily with the same one until the chimes ceased, as if he were listening too. Then he flicked off the ledge and was gone.
查看中文翻译
Spoade was in the middle of them like a terrapin in a street full of scuttering dead leaves, his collar about his ears, moving at his customary unhurried walk. He was from South Carolina, a senior. It was his club's boast that he never ran for chapel and had never got there on time and had never been absent in four years and had never made either chapel or first lecture with a shirt on his back and socks on his feet. About ten o'clock he'd come in Thompson's, get two cups of coffee, sit down and take his socks out of his pocket and remove his shoes and put them on while the coffee cooled. About noon you'd see him with a shirt and collar on, like anybody else. The others passed him running, but he never increased his pace at all. After a while the quad was empty.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
5 / 119
It was a while before the last stroke ceased vibrating. It stayed in the air, more felt than heard, for a long time. Like all the bells that ever rang still ringing in the long dying light-rays and Jesus and Saint Francis talking about his sister. Because if it were just to hell; if that were all of it. Finished. If things just finished themselves. Nobody else there but her and me. If we could just have done something so dreadful that they would have fled hell except us. I have committed incest I said Father it was I it was not Dalton Ames And when he put Dalton Ames. Dalton Ames. Dalton Ames. When he put the pistol in my hand I didn't. That's why I didn't. He would be there and she would and I would. Dalton Ames. Dalton Ames. Dalton Ames. If we could have just done something so dreadful and Father said That's sad too people cannot do anything that dreadful they cannot do anything very dreadful at all they cannot even remember tomorrow what seemed dreadful today and I said, You can shirk all things and he said, Ah can you. And I will look down and see my murmuring bones and the deep water like wind, like a roof of wind, and after a long time they cannot distinguish even bones upon the lonely and inviolate sand. Until on the Day when He says Rise only the flat-iron would come floating up. It's not when you realise that nothing can help you -- religion, pride, anything -- it's when you realise that you don't need any aid. Dalton Ames. Dalton Ames. Dalton Ames. If I could have been his mother lying with open body lifted laughing, holding his father with my hand refraining, seeing, watching him die before he lived. One minute she was standing in the door
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
6 / 119
I went to the dresser and took up the watch, with the face still down. I tapped the crystal on the corner of the dresser and caught the fragments of glass in my hand and put them into the ashtray and twisted the hands off and put them in the tray. The watch ticked on. I turned the face up, the blank dial with little wheels clicking and clicking behind it, not knowing any better. Jesus walking on Galilee and Washington not telling lies. Father brought back a watch-charm from the Saint Louis Fair to Jason: a tiny opera glass into which you squinted with one eye and saw a skyscraper, a ferris wheel all spidery, Niagara Falls on a pinhead. There was a red smear on the dial. When I saw it my thumb began to smart. I put the watch down and went into Shreve's room and got the iodine and painted the cut. I cleaned the rest of the glass out of the rim with a towel.
查看中文翻译
I laid out two suits of underwear, with socks, shirts, collars and ties, and packed my trunk. I put in everything except my new suit and an old one and two pairs of shoes and two hats, and my books. I carried the books into the sitting-room and stacked them on the table, the ones I had brought from home and the ones Father said it used to be a gentleman was known by his books; nowadays he is known by the ones he has not returned and locked the trunk and addressed it. The quarter hour sounded. I stopped and listened to it until the chimes ceased.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
7 / 119
I bathed and shaved. The water made my finger smart a little, so I painted it again. I put on my new suit and put my watch on and packed the other suit and the accessories and my razor and brushes in my hand bag, and folded the trunk key into a sheet of paper and put it in an envelope and addressed it to Father, and wrote the two notes and sealed them.
查看中文翻译
The shadow hadn't quite cleared the stoop. I stopped inside the door, watching the shadow move. It moved almost perceptibly, creeping back inside the door, driving the shadow back into the door. Only she was running already when I heard it. In the mirror she was running before I knew what it was. That quick her train caught up over her arm she ran out of the mirror like a cloud, her veil swirling in long glints her heels brittle and fast clutching her dress onto her shoulder with the other hand, running out of the mirror the smells roses roses the voice that breathed o'er Eden. Then she was across the porch I couldn't hear her heels then in the moonlight like a cloud, the floating shadow of the veil running across the grass, into the bellowing. She ran out of her dress, clutching her bridal, running into the bellowing where T. P. in the dew Whooey Sassprilluh Benjy under the box bellowing. Father had a V-shaped silver cuirass on his running chest
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
8 / 119
Shreve said, "Well, you didn't… Is it a wedding or a wake?"
查看中文翻译
"Not with all that primping. What's the matter? You think this was Sunday?"
查看中文翻译
"I couldn't make it," I said.
查看中文翻译
"I reckon the police won't get me for wearing my new suit one time," I said.
查看中文翻译
"I'm going to eat first." The shadow on the stoop was gone. I stepped into sunlight, finding my shadow again. I walked down the steps just ahead of it. The half hour went. Then the chimes ceased and died away.
查看中文翻译
Deacon wasn't at the postoffice either. I stamped the two envelopes and mailed the one to Father and put Shreve's in my inside pocket, and then I remembered where I had last seen the Deacon. It was on Decoration Day, in a G. A. R. uniform, in the middle of the parade. If you waited long enough on any corner you would see him in whatever parade came along. The one before was on Columbus' or Garibaldi's or somebody's birthday. He was in the Street Sweepers' section, in a stovepipe hat, carrying a two inch Italian flag, smoking a cigar among the brooms and scoops. But the last time was the G. A. R. one, because Shreve said:
查看中文翻译
"I was thinking about the Square students. They'll think you go to Harvard. Have you got too proud to at tend classes too?"
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
9 / 119
"Yes," I said. "Now he can spend day after day marching in parades. If it hadn't been for my grandfather, he'd have to work like white folks."
查看中文翻译
"There now. Just look at what your grandpa did to that poor old nigger."
查看中文翻译
When I finished breakfast I bought a cigar. The girl said a fifty cent one was the best, so I took one and lit it and went out to the street. I stood there and took a couple of puffs, then I held it in my hand and went on toward the corner. I passed a jeweller's window, but I looked away in time. At the corner two bootblacks caught me, one on either side, shrill and raucous, like blackbirds. I gave the cigar to one of them, and the other one a nickel. Then they let me alone. The one with the cigar was trying to sell it to the other for the nickel.
查看中文翻译
I didn't see him anywhere. But I never knew even a working nigger that you could find when you wanted him, let alone one that lived off the fat of the land. A car came along. I went over to town and went to Parker's and had a good breakfast. While I was eating I heard a clock strike the hour. But then I suppose it takes at least one hour to lose time in, who has been longer than history getting into the mechanical progression of it.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
10 / 119
He flipped it over in his hand. "I should say you have. You must have stepped on it."
查看中文翻译
The place was full of ticking, like crickets in September grass, and I could hear a big clock on the wall above his head. He looked up, his eye big and blurred and rushing beyond the glass. I took mine out and handed it to him.
查看中文翻译
There was a clock, high up in the sun, and I thought about how, when you don't want to do a thing, your body will try to trick you into doing it, sort of unawares. I could feel the muscles in the back of my neck, and then I could hear my watch ticking away in my pocket and after a while I had all the other sounds shut away, leaving only the watch in my pocket. I turned back up the street, to the window. He was working at the table behind the window. He was going bald. There was a glass in his eye -- a metal tube screwed into his face. I went in.
查看中文翻译
"Yes, sir. I knocked it off the dresser and stepped on it in the dark. It's still running though."
查看中文翻译
He pried the back open and squinted into it. "Seems to be all right. I can't tell until I go over it, though. I'll go into it this afternoon."
查看中文翻译
"I broke my watch."
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
11 / 119
"I'll bring it back later," I said. "Would you mind telling me if any of those watches in the window are right?"
查看中文翻译
"I made a bet with a fellow," I said. "And I forgot my glasses this morning."
查看中文翻译
He held my watch on his palm and looked up at me with his blurred rushing eye.
查看中文翻译
"Why, all right," he said. He laid the watch down and half rose on his stool and looked over the barrier. Then he glanced up at the wall. "It's twen --"
查看中文翻译
"No, sir. This is just a private celebration. Birthday. Are any of them right?"
查看中文翻译
"Don't tell me," I said, "please sir. Just tell me if any of them are right."
查看中文翻译
He looked at me again. He sat back on the stool and pushed the glass up onto his forehead. It left a red circle around his eye and when it was gone his whole face looked naked. "What're you celebrating today?" he said. "That boat race ain't until next week, is it?"
查看中文翻译
"No, sir. I don't need a watch. We have a clock in our sitting room. I'll have this one fixed when I do." I reached my hand.
查看中文翻译
"No. But they haven't been regulated and set yet. If you're thinking of buying one of them --"
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
12 / 119
"I'll bring it back later." He gave me the watch. I put it in my pocket. I couldn't hear it now, above all the others. "I'm much obliged to you. I hope I haven't taken up your time."
查看中文翻译
"That's all right. Bring it in when you are ready. And you better put off this celebration until after we win that boat race."
查看中文翻译
"Yes, sir. I reckon I had."
查看中文翻译
And so I told myself to take that one. Because Father said clocks slay time. He said time is dead as long as it is being clicked off by little wheels; only when the clock stops does time come to life. The hands were extended, slightly off the horizontal at a faint angle, like a gull tilting into the wind. Holding all I used to be sorry about like the new moon holding water, niggers say. The jeweller was working again, bent over his bench, the tube funnelled into his face. His hair was parted in the center. The part ran up into the bald spot, like a drained marsh in December.
查看中文翻译
I went out, shutting the door upon the ticking. I looked back into the window. He was watching me across the barrier. There were about a dozen watches in the window, a dozen different hours and each with the same assertive and contradictory assurance that mine had, without any hands at all. Contradicting one another. I could hear mine, ticking away inside my pocket, even though nobody could see it, even though it could tell nothing if anyone could.
查看中文翻译
"Better leave it now."
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
13 / 119
I saw the hardware store from across the street. I didn't know you bought flat-irons by the pound.
查看中文翻译
"Maybe you want a tailor's goose," the clerk said. "They weigh ten pounds." Only they were bigger than I thought. So I got two six-pound little ones, because they would look like a pair of shoes wrapped up. They felt heavy enough together, but I thought again how Father had said about the reducto absurdum of human experience, thinking how the only opportunity I seemed to have for the application of Harvard. Maybe by next year; thinking maybe it takes two years in school to learn to do that properly.
查看中文翻译
But they felt heavy enough in the air. A car came. I got on. I didn't see the placard on the front. It was full, mostly prosperous looking people reading newspapers. The only a empty seat was beside a nigger. He wore a derby and shined shoes and he was holding a dead cigar stub. I used to think that a Southerner had to be always conscious of niggers. I thought that Northerners would expect him to. When I first came East I kept thinking You've got to remember to think of them as colored people not niggers, and if it hadn't happened that I wasn't thrown with many of them, I'd have wasted a lot of time and trouble before I learned that the best way to take all people, black or white, is to take them for what they think they are, then leave them alone. That was when I realised that a Digger is not a person so much as a form of behavior; a sort of obverse reflection of the white people he lives among. But I thought at first that I ought to miss having a lot of them around me because I thought that Northerners thought I did, but I didn't know that I really had missed Roskus and Dilsey and them until that morning in Virginia. The train was stopped when I waked and I raised the shade and looked out. The car was blocking a road crossing, where two white fences came down a hill and then sprayed outward and downward like part of the skeleton of a horn, and there was a nigger on a mule in the middle of the stiff ruts, waiting for the train to move. How long he had been there I didn't know, but he sat straddle of the mule, his head wrapped in a piece of blanket, as if they had been built there with the fence and the road, or with the hill, carved out of the hill itself, like a sign put there saying You are home again. He didn't have a saddle and his feet dangled almost to the ground. The mule looked like a rabbit. I raised the window.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
14 / 119
"Hey, Uncle," I said. "Is this the way?"
查看中文翻译
"I'll let you off this time." I dragged my pants out of the little hammock and got a quarter out. "But look out next time. I'll be coming back through here two days after New Year, and look out then." I threw the quarter out the window. "Buy yourself some Santy Claus."
查看中文翻译
"Suh?" He looked at me, then he loosened the blanket and lifted it away from his ear.
查看中文翻译
"Yes, suh," he said. He got down and picked up the quarter and rubbed it on his leg. "Thanky, young master. Thanky." Then the train began to move. I leaned out the window, into the cold air, looking back. He stood there beside the gaunt rabbit of a mule, the two of them shabby and motionless and unimpatient. The train swung around the curve, the engine puffing with short, heavy blasts, and they passed smoothly from sight that way, with that quality about them of shabby and timeless patience, of static serenity: that blending of childlike and ready incompetence and paradoxical reliability that tends and protects them it loves out of all reason and robs them steadily and evades responsibility and obligations by means too barefaced to be called subterfuge even and is taken in theft or evasion with only that frank and spontaneous admiration for the victor which a gentleman feels for anyone who beats him in a fair contest, and withal a fond and unflagging tolerance for whitefolks' vagaries like that of a grandparent for unpredictable and troublesome children, which I had forgotten. And all that day, while the train wound through rushing gaps and along ledges where movement was only a laboring sound of the exhaust and groaning wheels and the eternal mountains stood fading into the thick sky, I thought of home, of the bleak station and the mud and the niggers and country folks thronging slowly about the square, with toy monkeys and wagons and candy in sacks and roman candles sticking out, and my insides would move like they used to do in school when the bell rang.
查看中文翻译
"Sho comin, boss. You done caught me, ain't you."
查看中文翻译
"Christmas gift!" I said.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
15 / 119
I wouldn't begin counting until the clock struck three. Then I would begin, counting to sixty and folding down one finger and thinking of the other fourteen fingers waiting to be folded down, or thirteen or twelve or eight or seven, until all of a sudden I'd realise silence and the unwinking minds, and I'd say "Ma'am?" "Your name is Quentin, isn't it?" Miss Laura would say. Then more silence and the cruel unwinking minds and hands jerking into the silence. "Tell Quentin who discovered the Mississippi River, Henry." "DeSoto." Then the minds would go away, and after a while I'd be afraid I had gotten behind and I'd count fast and fold down another finger, then I'd be afraid I was going too fast and I'd slow up, then I'd get afraid and count fast again. So I never could come out even with the bell, and the released surging of feet moving already, feeling earth in the scuffed floor, and the day like a pane of glass struck a light, sharp blow, and my insides would move, sitting still. Moving sitting still. My bowels moved for thee. One minute she was standing in the door. Benjy. Bellowing. Benjamin the child of mine old age bellowing. Caddy! Caddy!
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
16 / 119
He smell what you tell him when he want to. Don't have to listen nor talk.
查看中文翻译
Can he smell that new name they give him? Can he smell bad luck?
查看中文翻译
I'm going to run away. He began to cry she went and touched him. Hush. I'm not going to. Hush. He hushed. Dilsey.
查看中文翻译
What they change his name for then if ain't trying to help his luck?
查看中文翻译
The car stopped, started, stopped again. Below the window I watched the crowns of people's heads passing beneath new straw hats not yet unbleached. There were women in the car now, with market baskets, and men in work-clothes were beginning to outnumber the shined shoes and collars.
查看中文翻译
What he want to worry about luck for? Luck can't do him no hurt.
查看中文翻译
The nigger touched my knee. "Pardon me," he said. I swung my legs out and let him pass. We were going beside a blank wall, the sound clattering back into the car, at the women with market baskets on their knees and a man in a stained hat with a pipe stuck in the band. I could smell water, and in a break in the wall I saw a glint of water and two masts, and a gull motionless in midair, like on an invisible wire between the masts, and I raised my hand and through my coat touched the letters I had written. When the car stopped I got off.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
17 / 119
When it closed I crossed to the other side and leaned on the rail above the boathouses. The float was empty and the doors were closed. Crew just pulled in the late afternoon now, resting up before. The shadow of the bridge, the tiers of railing, my shadow leaning flat upon the water, so easily had I tricked it that would not quit me. At least fifty feet it was, and if I only had something to blot it into the water, holding it until it was drowned, the shadow of the package like two shoes wrapped up lying on the water. Niggers say a drowned man's shadow was watching for him in the water all the time. It twinkled and glinted, like breathing, the float slow like breathing too, and debris half submerged, healing out to the sea and the caverns and the grottoes of the sea. The displacement of water is equal to the something of something. Reducto absurdum of all human experience, and two six-pound flat-irons weigh more than one tailor's goose. What a sinful waste Dilsey would say. Benjy knew it when Damuddy died. He cried. He smell hit. He smell hit.
查看中文翻译
The bridge was open to let a schooner through. She was in tow, the tug nudging along under her quarter, trailing smoke, but the ship herself was like she was moving without visible means. A man naked to the waist was coiling down a line on the fo'c's'le head. His body was burned the color of leaf tobacco. Another man in a straw hat without any crown was at the wheel. The ship went through the bridge, moving under bare poles like a ghost in broad day, with three gulls hovering above the stern like toys on invisible wires.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
18 / 119
The tug came back downstream, the water shearing in long rolling cylinders, rocking the float at last with the echo of passage, the float lurching onto the rolling cylinder with a plopping sound and a long jarring noise as the door rolled back and two men emerged, carrying a shell. They set it in the water and a moment later Bland came out, with the sculls. He wore flannels, a gray jacket and a stiff straw hat. Either he or his mother had read somewhere that Oxford students pulled in flannels and stiff hats, so early one March they bought Gerald a one pair shell and in his flannels and stiff hat he went on the river. The folks at the boathouse threatened to call a policeman, but he went anyway. His mother came down in a hired auto, in a fur suit like an arctic explorer's, and saw him off in a twenty-five mile wind and a steady drove of ice floes like dirty sheep. Ever since then I have believed that God is not only a gentleman and a sport; he is a Kentuckian too. When he sailed away she made a detour and came down to the river again and drove along parallel with him, the car in low gear. They said you couldn't have told they'd ever seen one another before, like a King and Queen, not even looking at one another, just moving side by side across Massachusetts on parallel courses like a couple of planets.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
19 / 119
He got in and pulled away. He pulled pretty well now. He ought to. They said his mother tried to make him give rowing up and do something else the rest of his class couldn't or wouldn't do, but for once he was stubborn. If you could call it stubbornness, sitting in his attitudes of princely boredom, with his curly yellow hair and his violet eyes and his eyelashes and his New York clothes, while his mamma was telling us about Gerald's horses and Gerald's niggers and Gerald's women. Husbands and fathers in Kentucky must have been awful glad when she carried Gerald off to Cambridge. She had an apartment over in town, and Gerald had one there too, besides his rooms in college. She approved of Gerald associating with me because I at least revealed a blundering sense of noblesse oblige by getting myself born below Mason and Dixon, and a few others whose Geography met the requirements (minimum). Forgave, at least. Or condoned. But since she met Spoade coming out of chapel one He said she couldn't be a lady no lady would be out at that hour of the night she never had been able to forgive him for having five names, including that of a present English ducal house. I'm sure she solaced herself by being convinced that some misfit Maingault or Mortemar had got mixed up with the lodge-keeper's daughter. Which was quite probable, whether she invented it or not. Spoade was the world's champion sitter-around, no holds barred and gouging discretionary.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
20 / 119
The shell was a speck now, the oars catching the sun in spaced glints, as if the hull were winking itself along him along. Did you ever have a sister, No but they're all bitches. Did you ever have a sister? One minute she was. Bitches. Not bitch one minute she stood in the door Dalton Ames. Dalton Ames. Dalton Shirts. I thought all the time they were khaki, army issue khaki, until I saw they were of heavy Chinese silk or finest flannel because they made his face so brown his eyes so blue. Dalton Ames. It just missed gentility. Theatrical fixture. Just papier-mache, then touch. Oh. Asbestos. Not quite bronze. But won't see him at the house.
查看中文翻译
Caddy's a woman too remember. She must do things for women's reasons too.
查看中文翻译
Why won't you bring him to the house, Caddy? Why must you do like nigger women do in the pasture the ditches the dark woods hot hidden furious in the dark woods.
查看中文翻译
And after a while I had been hearing my watch for some time and I could feel the letters crackle through my coat, against the railing, and I leaned on the railing, watching my shadow, how I had tricked it. I moved along the rail, but my suit was dark too and I could wipe my hands, watching my shadow, how I had tricked it. I walked it into the shadow of the quad. Then I went east.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
21 / 119
You going to drive.
查看中文翻译
Get in Quentin.
查看中文翻译
Harvard my Harvard boy Harvard harvard That pimple-faced infant she met at the field-meet with colored ribbons. Skulking along the fence trying to whistle her out like a puppy. Because they couldn't cajole him into the dining-room Mother believed he had some sort of spell he was going to cast on her when he got her alone. Yet any blackguard He was lying beside the box under the window bellowing that could drive up in a limousine with a flower in his buttonhole. Harvard. Quentin this is Herbert. My Harvard boy. Herbert will be a big brother has already promised Jason Hearty, celluloid like a drummer. Face full of teeth white but not smiling. I've heard of him up there. All teeth but not smiling. You going to drive?
查看中文翻译
It's her car aren't you proud of your little sister owns first auto in town Herbert his present. Louis has been giving her lessons every morning didn't you get my letter Mr and Mrs Jason Richmond Compson announce the marriage of their daughter Candace to Mr Sydney Herbert Head on the twenty-fifth of April one thousand nine hundred and ten at Jefferson Mississippi. At home after the first of August number Something Something Avenue South Bend Indiana. Shreve said Aren't you even going to open it? Three days. Times. Mr and Mrs Jason Richmond Compson Young Lochinvar rode out of the west a little too soon, didn't he?
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
22 / 119
I'm from the south. You're funny, aren't you.
查看中文翻译
You're funny, aren't you. You ought to join the circus.
查看中文翻译
Country people poor things they never saw an auto before lots of them honk the horn Candace so She wouldn't look at me they'll get out of the way wouldn't look at me your father wouldn't like it if you were to injure one of them I'll declare your father will simply have to get an auto now I'm almost sorry you brought it down Herbert I've enjoyed it so much of course there's the carriage but so often when I'd like to go out Mr Compson has the darkies doing something it would be worth my head to interrupt he insists that Roskus is at my call all the time but I know what that means I know how often people make promises just to satisfy their consciences are you going to treat my little baby girl that way Herbert but I know you won't Herbert has spoiled us all to death Quentin did I write you that he is going to take Jason into his bank when Jason finishes high school Jason will make a splendid banker he is the only one of my children with any practical sense you can thank me for that he takes after my people the others are all Compson Jason furnished the flour. They made kites on the back porch and sold them for a nickel a piece, he and the Patterson boy. Jason was treasurer.
查看中文翻译
I did. That's how I ruined my eyes watering the elephant's fleas. Three times These country girls. You can't ever tell about them, can you. Well, anyway Byron never had his wish, thank God. But not hit a man in glasses Aren't you even going to open it? It lay on the table a candle burning at each corner upon the envelope tied in a soiled pink garter two artificial flowers. Not hit a man in glasses.
查看中文翻译
O yes I knew it was somewhere in the country.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
23 / 119
There was no nigger in this car, and the hats unbleached as yet flowing past under the window. Going to Harvard. We have sold Benjy's He lay on the ground under the window, bellowing. We have sold Benjy's pasture so that Quentin may go to Harvard a brother to you. Your little brother.
查看中文翻译
You should have a car it's done you no end of good don't you think so Quentin I call him Quentin at once you see I have heard so much about him from Candace.
查看中文翻译
Why shouldn't you I want my boys to be more than friends yes Candace and Quentin more than friends Father I have committed what a pity you had no brother or sister No sister no sister had no sister Don't ask Quentin he and Mr Compson both feel a little insulted when I am strong enough to come down to the table I am going on nerve now I'll pay for it after it's all over and you have taken my little daughter away from me My little sister had no. If I could say Mother. Mother Unless I do what I am tempted to and take you instead I don't think Mr Compson could overtake the car.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
24 / 119
Hats not unbleached and not hats. In three years I can not wear a hat. I could not. Was. Will there be hats then since I was not and not Harvard then. Where the best of thought Father said clings like dead ivy vines upon old dead brick. Not Harvard then. Not to me, anyway. Again. Sadder than was. Again. Saddest of all. Again.
查看中文翻译
Nonsense you look like a girl you are lots younger than Candace color in your cheeks like a girl A face reproachful tearful an odor of camphor and of tears a voice weeping steadily and softly beyond the twilit door the twilight-colored smell of honeysuckle. Bringing empty trunks down the attic stairs they sounded like coffins French Lick. Found not death at the salt lick
查看中文翻译
Ah Herbert Candace do you hear that She wouldn't look at me soft stubborn jaw-angle not back-looking You needn't be jealous though it's just an old woman he's flattering a grown married daughter I can't believe it.
查看中文翻译
Spoade had a shirt on; then it must be. When I can see my shadow again if not careful that I tricked into the water shall tread again upon my impervious shadow. But no sister. I wouldn't have done it. I won't have my daughter spied on I wouldn't have.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
25 / 119
How can I control any of them when you have always taught them to have no respect for me and my wishes I know you look down on my people but is that any reason for teaching my children my own children I suffered for to have no respect Trampling my shadow's bones into the concrete with hard heels and then I was hearing the watch, and I touched the letters through my coat.
查看中文翻译
I will not have my daughter spied on by you or Quentin or anybody no matter what you think she has done
查看中文翻译
At least you agree there is reason for having her watched
查看中文翻译
But why did she The chimes began as I stepped on my shadow, but it was the quarter hour. The Deacon wasn't in sight anywhere. think I would have could have
查看中文翻译
She didn't mean that that's the way women do things it's because she loves Caddy
查看中文翻译
I wouldn't have I wouldn't have. I know you wouldn't I didn't mean to speak so sharply but have no respect for each other for themselves
查看中文翻译
The street lamps would go down the hill then rise toward town I walked upon the belly of my shadow. I could extend my hand beyond it. feeling Father behind me beyond the rasping darkness of summer and August the street lamps Father and I protect women from one another from themselves our women Women are like that they don't acquire knowledge of people we are for that they are just born with a practical fertility of suspicion that makes a crop every so often and usually right they have an affinity for evil for supplying whatever the evil lacks in itself for drawing it about them instinctively as you do bed-clothing in slumber fertilising the mind for it until the evil has served its purpose whether it ever existed or no He was coming along between a couple of freshmen. He hadn't quite recovered from the parade, for he gave me a salute, a very superior-officerish kind.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
26 / 119
From then on until he had you completely subjugated he was always in or out of your room, ubiquitous and garrulous, though his manner gradually moved northward as his raiment improved, until at last when he had bled you until you began to learn better he was calling you Quentin or whatever, and when you saw him next he'd be wearing a cast-off Brooks suit and a hat with a Princeton club I forget which band that someone had given him and which he was pleasantly and unshakably convinced was a part of Abe Lincoln's military sash. Someone spread the story years ago, when he first appeared around college from wherever he came from, that he was a graduate of the divinity school. And when he came to understand what it meant he was so taken with it that he began to retail the story himself, until at last he must have come to believe he really had. Anyway he related long pointless anecdotes of his undergraduate days, speaking familiarly of dead and departed professors by their first names, usually incorrect ones. But he had been guide mentor and friend to unnumbered crops of innocent and lonely freshmen, and I suppose that with all his petty chicanery and hypocrisy he stank no higher in heaven's nostrils than any other.
查看中文翻译
"Yes, suh. Right dis way, young marster, hyer we is," taking your bags. "Hyer, boy, come hyer and git dese grips." Whereupon a moving mountain of luggage would edge up, revealing a white boy of about fifteen, and the Deacon would hang another bag on him somehow and drive him off. "Now, den, don't you crap hit. Yes, suh, young marster, jes give de old nigger yo room number, and it'll be done got cold afar when you arrives."
查看中文翻译
"I want to see you a minute," I said, stopping.
查看中文翻译
"See me? All right. See you again, fellows," he said, stopping and turning back; "glad to have chatted with you." That was the Deacon, all over. Talk about your natural psychologists. They said he hadn't missed a train at the beginning of school in forty years, and that he could pick out a Southerner with one glance. He never missed, and once he had heard you speak, he could name your state. He had a regular uniform he met trains in, a sort of Uncle Tom's cabin outfit, patches and all.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
27 / 119
"Yes?"
查看中文翻译
"You looked fine. You looked better than any of them. They ought to make you a general, Deacon."
查看中文翻译
"In the parade the other day."
查看中文翻译
"I mean, in uniform. How'd I look?"
查看中文翻译
"And on that Wop holiday too," I said. "You were obliging the W. C. T. U. then, I reckon."
查看中文翻译
"Both times. Yes."
查看中文翻译
He touched my arm, lightly, his hand that worn, gentle quality of niggers' hands. "Listen. This ain't for outside talking. I don't mind telling you because you and me's the same folks, come long and short." He leaned a little to me, speaking rapidly, his eyes not looking at me. "I've got strings out, right now. Wait till next year. Just wait. Then see where I'm marching. I won't need to tell you how I'm fixing it; I say, just wait and see, my boy." He looked at me now and clapped me lightly on the shoulder and rocked back on his heels, nodding at me. "Yes, sir. I didn't turn Democrat three years ago for nothing. My son-in-law on the city; me -- Yes, sir. If just turning Democrat'll make that son of a bitch go to work… And me: just you stand on that corner yonder a year from two days ago, and see."
查看中文翻译
"No. I've been all right. Working, I reckon. I've seen you, though."
查看中文翻译
"That? I was doing that for my son-in-law. He aims to get a job on the city forces. Street cleaner. I tells him all he wants is a broom to sleep on. You saw me, did you?"
查看中文翻译
"Oh, that. Yes, I was there. I don't care nothing about that sort of thing, you understand, but the boys likes to have me with them, the vet'runs does. Ladies wants all the old vet'runs to turn out, you know. So I has to oblige them."
查看中文翻译
"Haven't seen you in three-four days," he said, staring at me from his still military aura. "You been sick?"
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
28 / 119
He took the letter and examined it. "It's sealed up."
查看中文翻译
"Yes. And it's written inside, Not good until tomorrow."
查看中文翻译
"I hope so. You deserve it, Deacon. And while I think about it --" I took the letter from my pocket. "Take this around to my room tomorrow and give it to Shreve. He'll have something for you. But not till tomorrow, mind."
查看中文翻译
"Yes. A present I'm making you."
查看中文翻译
He was looking at me now, the envelope white in his black hand, in the sun. His eyes were soft and irisless and brown, and suddenly I saw Roskus watching me from behind all his whitefolks' claptrap of uniforms and politics and Harvard manner, diffident, secret, inarticulate and sad. "You ain't playing a joke on the old nigger, is you?"
查看中文翻译
"H'm," he said. He looked at the envelope, his mouth pursed. "Something for me, you say?"
查看中文翻译
"Did you ever try?" I said. But Roskus was gone. Once more he was that self he had long since taught himself to
查看中文翻译
"You're right. They're fine folks. But you can't live with them."
查看中文翻译
"You know I'm not. Did any Southerner ever play a joke on you?"
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
29 / 119
"I'll confer to your wishes, my boy."
查看中文翻译
"I've tried to treat all folks right," he said. "I draw no petty social lines. A man to me is a man, wherever I find him."
查看中文翻译
"Not until tomorrow, remember."
查看中文翻译
"Sure," he said; "understood, my boy. Well --"
查看中文翻译
The chimes began again, the half hour. I stood in the belly of my shadow and listened to the strokes spaced and tranquil along the sunlight, among the thin, still little leaves. Spaced and peaceful and serene, with that quality of autumn always in bells even in the month of brides. Lying on the ground under the window bellowing He took one look at her and knew. Out of the mouths of babes. The street lamps The chimes ceased. I went back to the postoffice, treading my shadow into pavement. go down the hill then they rise toward town like lanterns hung one above another on a wall. Father said because she loves Caddy she loves people through their shortcomings. Uncle Maury straddling his legs before the fire must remove one hand long enough to drink Christmas. Jason ran on, his hands in his pockets fell down and lay there like a trussed fowl until Versh set him up. Whyn't you keep them hands outen your pockets when you running you could stand up then Rolling his head in the cradle rolling it flat across the back. Caddy told Jason and Versh that the reason Uncle Maury didn't work was that he used to roll his head in the cradle when he was little.
查看中文翻译
"I hope you'll always find as many friends as you've made."
查看中文翻译
"I hope --" I said. He looked down at me, benignant, profound. Suddenly I held out my hand and we shook, he gravely, from the pompous height of his municipal and military dream. "You're a good fellow, Deacon. I hope… You've helped a lot of young fellows, here and there."
查看中文翻译
"Young fellows. I get along with them. They don't forget me, neither," he said, waving the envelope. He put it into his pocket and buttoned his coat. "Yes, sir," he said. "I've had good friends."
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
30 / 119
"I'm not doing anything. Not until tomorrow, now."
查看中文翻译
"Nothing. Pair of shoes I had half-soled. Not until tomorrow, you hear?"
查看中文翻译
Shreve was coming up the walk, shambling, fatly earnest, his glasses glinting beneath the running leaves like little pools.
查看中文翻译
"What's that you got there?"
查看中文翻译
"All right." He looked at me. "Say, what're you doing today, anyhow? All dressed up and mooning around like the prologue to a suttee. Did you go to Psychology this morning?"
查看中文翻译
"I gave Deacon a note for some things. I may not be in this afternoon, so don't you let him have anything until tomorrow, will you?"
查看中文翻译
"Sure. All right. Oh, by the way, did you get a letter off the table this morning?"
查看中文翻译
"It's there. From Semiramis. Chauffeur brought it before ten o'clock."
查看中文翻译
"No."
查看中文翻译
"All right. I'll get it. Wonder what she wants now."
查看中文翻译
"Another band recital, I guess. Tumpty ta ta Gerald blah. 'A little louder on the drum, Quentin'. God, I'm glad I'm not a gentleman." He went on, nursing a book, a little shapeless, fatly intent. The street lamps do you think so because one of our forefathers was a governor and three were generals and Mother's weren't any live man is better than any dead man but no live or dead man is very much better than any other live or dead man Done in Mother's mind though. Finished. Finished. Then we were all poisoned you are confusing sin and morality women don't do that your mother is thinking of morality whether it be sin or not has not occurred to her Jason I must go away you keep the others I'll take Jason and go where nobody knows us so he'll have a chance to grow up and forget all this the others don't love me they have never loved anything with that streak of Compson selfishness and false pride Jason was the only one my heart went out to without dread nonsense Jason is all right I was thinking that as soon as you feel better you and Caddy might go up to French Lick and leave Jason here with nobody but you and the darkies she will forget him then all the talk will die away found not death at the salt licks maybe I could find a husband for her not death at the salt licks.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
31 / 119
What have I done to have been given children like these Benjamin was punishment enough and now for her to have no more regard for me her own mother I've suffered for her dreamed and planned and sacrificed I went down into the valley yet never since she opened her eyes has she given me one unselfish thought at times I look at her I wonder if she can be my child except Jason he has never given me one moment's sorrow since I first held him in my arms I knew then that he was to be my joy and my salvation I thought that Benjamin was punishment enough for any sins I have committed I thought he was my punishment for putting aside my pride and marrying a man who held himself above me I don't complain I loved him above all of them because of it because my duty though Jason pulling at my heart all the while but I see now that I have not suffered enough I see now that I must pay for your sins as well as mine what have you done what sins have your high and mighty people visited upon me but you'll take up for them you always have found excuses for your own blood only Jason can do wrong because he is more Bascomb than Compson while your own daughter my little daughter my baby girl she is she is no better than that when I was a girl I was unfortunate I was only a Bascomb I was taught that there is no halfway ground that a woman is either a lady or not but I never dreamed when I held her in my arms that any daughter of mine could let herself don't you know I can look at her eyes and tell you may think she'd tell you but she doesn't tell things she is secretive you don't know her I know things she's done that I'd die before I'd have you know that's it go on criticise Jason accuse me of setting him to watch her as if it were a crime while your own daughter can I know you don't love him that you wish to believe faults against him you never have yes ridicule him as you always have Maury you cannot hurt me any more than your children already have and then I'll be gone and Jason with no one to love him shield him from this I look at him every day dreading to see this Compson blood beginning to show in him at last with his sister slipping out to see what do you call it then have you ever laid eyes on him will you even let me try to find out who he is it's not for myself I couldn't bear to see him it's for your sake to protect you but who can fight against bad blood you won't let me try we are to sit back with our hands folded while she not only drags your name in the dirt but corrupts the very air your children breathe Jason you must let me go away I cannot stand it let me have Jason and you keep the others they're not my flesh and blood like he is strangers nothing of mine and I am afraid of them I can take Jason and go where we are not known I'll go down on my knees and pray for the absolution of my sins that he may escape this curse try to forget that the others ever were.
查看中文翻译
The car came up and stopped. The bells were still ringing the half hour. I got on and it went on again, blotting the half hour. No: the three quarters. Then it would be ten minutes anyway. To leave Harvard your mother's dream for sold Benjy's pasture for.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
32 / 119
If that was the three quarters, not over ten minutes now. One car had just left, and people were already waiting for the next one. I asked, but he didn't know whether another one would leave before noon or not because you'd think that interurbans. So the first one was another trolley. I got on. You can feel noon. I wonder if even miners in the bowels of the earth. That's why whistles: because people that sweat, and if just far enough from sweat you won't hear whistles and in eight minutes you should be that far from sweat in Boston. Father said a man is the sum of his misfortunes. One day you'd think misfortune would get tired, but then time is your misfortune Father said. A gull on an invisible wire attached through space dragged. You carry the symbol of your frustration into eternity. Then the wings are bigger Father said only who can play a harp.
查看中文翻译
I could hear my watch whenever the car stopped, but not often they were already eating Who would play a Eating the business of eating inside of you space too space and time confused Stomach saying noon brain saying eat o'clock All right I wonder what time it is what of it. People were getting out. The trolley didn't stop so often now, emptied by eating.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
33 / 119
Then it was past. I got off and stood in my shadow and after a while a car came along and I got on and went back to the interurban station. There was a car ready to leave, and I found a seat next the window and it started and I watched it sort of frazzle out into slack tide flats, and then trees. Now and then I saw the river and I thought how nice it would be for them down at New London if the weather and Gerald's shell going solemnly up the glinting forenoon and I wondered what the old woman would be wanting now, sending me a note before ten o'clock in the morning. What picture of Gerald I to be one of the Dalton Ames oh asbestos Quentin has shot background. Something with girls in it. Women do have always his voice above the gabble voice that breathed an affinity for evil, for believing that no woman is to be trusted, but that some men are too innocent to protect themselves. Plain girls. Remote cousins and family friends whom mere acquaintanceship invested with a sort of blood obligation noblesse oblige. And she sitting there telling us before their faces what a shame it was that Gerald should have all the family looks because a man didn't need it, was better off without it but without it a girl was simply lost. Telling us about Gerald's women in a Quentin has shot Herbert he shot his voice through the floor of Caddy's room tone of smug approbation. "When he was seventeen I said to him one day 'What a shame that you should have a mouth like that it should be on a girl's face' and can you imagine the curtains leaning in on the twilight upon the odor of the apple tree her head against the twilight her arms behind her head kimono-winged the voice that breathed o'er eden clothes upon the bed by the nose seen above the apple what he said? just seventeen, mind. 'Mother' he said 'it often is'." And him sitting there in attitudes regal watching two or three of them through his eyelashes. They gushed like swallows swooping his eyelashes. Shreve said he always had Are you going to look after Benjy and Father
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
34 / 119
The less you say about Benjy and Father the better when have you ever considered them Caddy
查看中文翻译
Promise
查看中文翻译
Promise I'm sick you'll have to promise wondered who invented that joke but then he always had considered Mrs Bland a remarkably preserved woman he said she was grooming Gerald to seduce a duchess sometime. She called Shreve that fat Canadian youth twice she arranged a new room-mate for me without consulting me at all, once for me to move out, once for He opened the door in the twilight. His face looked like a pumpkin pie.
查看中文翻译
You needn't worry about them you're getting out in good shape
查看中文翻译
"What are you talking about?"
查看中文翻译
"I'm talking about cruel fate in eight yards of apricot silk and more metal pound for pound than a galley slave and the sole owner and proprietor of the unchallenged peripatetic john of the late Confederacy." Then he told me how she had gone to the proctor to have him moved out and how the proctor had revealed enough low stubbornness to insist on consulting Shreve first. Then she suggested that he send for Shreve right off and do it, and he wouldn't do that, so after that she was hardly civil to Shreve. "I make it a point never to speak harshly of females," Shreve said, "but that woman has got more ways like a bitch than any lady in these sovereign states and dominions." and now Letter on the table by hand, command orchid scented colored If she knew I had passed almost beneath the window knowing it there without My dear Madam I have not yet had an opportunity of receiving your communication but I beg in advance to be excused today or yesterday and tomorrow or when As I remember that the next one is to be how Gerald throws his nigger downstairs and how the nigger plead to be allowed to matriculate in the divinity school to be near master master Gerald and How he ran all the way to the station beside the carriage with tears in his eyes when master Gerald rid away I will wait until the day for the one about the sawmill husband came to the kitchen door with a shotgun Gerald went down and bit the gun in two and handed it back and wiped his hands on a silk handkerchief threw the handkerchief in the stove I've only heard that one twice shot him through the I saw you come in here so I watched my chance and came along thought we might get acquainted have a cigar.
查看中文翻译
"Well, I'll say a fond farewell. Cruel fate may part us, but I will never love another. Never."
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
35 / 119
Thanks I've heard a lot I guess your mother won't mind if I put the match behind the screen will she a lot about you Candace talked about you all the time up there at the Licks I got pretty jealous I says to myself who is this Quentin anyway I must see what this animal looks like because I was hit pretty hard see soon as I saw the little girl I don't mind telling you it never occurred to me it was her brother she kept talking about she couldn't have talked about you any more if you'd been the only man in the world husband wouldn't have been in it you won't change your mind and have a smoke
查看中文翻译
In that case I won't insist even though it is a pretty fair weed cost me twenty-five bucks a hundred wholesale friend of in Havana yes I guess there are lots of changes up there I keep promising myself a visit but I never get around to it been hitting the ball now for ten years I can't get away from the bank during school fellow's habits change things that seem important to an undergraduate you know tell me about things up there
查看中文翻译
Thanks I don't smoke
查看中文翻译
No things must have changed up there since my day mind if I light up
查看中文翻译
Help yourself
查看中文翻译
I don't smoke
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
36 / 119
Keep your shirt on I'm not trying to make you tell anything you don't want to meant no offense of course a young fellow like you would consider a thing of that sort a lot more serious than you will in five years. I don't know but one way to consider cheating I don't think I'm likely to learn different at Harvard.
查看中文翻译
Not going to tell not going to oh that that's what you are talking about is it you understand that I don't give a damn whether you tell or not understand that a thing like that unfortunate but no police crime I wasn't the first or the last I was just unlucky you might have been luckier
查看中文翻译
We're better than a play you must have made the Dramat well you're right no need to tell them we'll let bygones be bygones eh no reason why you and I should let a little thing like that come between us I like you Quentin I like your appearance you don't look like these other hicks I'm glad we're going to hit it off like this I've promised your mother to do something for Jason but I would like to give you a hand too Jason would be just as well off here but there's no future in a hole like this for a young fellow like you
查看中文翻译
I'm not going to tell Father and Mother if that's what you are getting at
查看中文翻译
You lie
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
37 / 119
Thanks you'd better stick to Jason he'd suit you better than I would
查看中文翻译
I'm sorry about that business but a kid like I was then I never had a mother like yours to teach me the finer points it would just hurt her unnecessarily to know it yes you're right no need to that includes Candace of course
查看中文翻译
I said Mother and Father
查看中文翻译
Look here take a look at me how long do you think you'd last with me
查看中文翻译
Try and see
查看中文翻译
I won't have to last long if you learned to fight up at school too try and see how long I would
查看中文翻译
You damned little what do you think you're getting at
查看中文翻译
My God the cigar what would your mother say if she found a blister on her mantel just in time too look here Quentin we're about to do something we'll both regret I like you liked you as soon as I saw you I says he must be a damned good fellow whoever he is or Candace wouldn't be so keen on him listen I've been out in the world now for ten years things don't matter so much then you'll find that out let's you and I get together on this thing sons of old Harvard and all I guess I wouldn't know the place now best place for a young fellow in the world I'm going to send my sons there give them a better chance than I had wait don't go yet let's discuss this thing a young man gets these ideas and I'm all for them does him good while he's in school forms his character good for tradition the school but when he gets out into the world he'll have to get his the best way he can because he'll find that everybody else is doing the same thing and be damned to here let's shake hands and let bygones be bygones for your mother's sake remember her health come on give me your hand here look at it it's just out of convent look not a blemish not even been creased yet see here
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
38 / 119
I've heard that too keep your damned money
查看中文翻译
No no come on I belong to the family now see I know how it is with a young fellow he has lots of private affairs it's always pretty hard to get the old man to stump up for I know haven't I been there and not so long ago either but now I'm getting married and all specially up there come on don't be a fool listen when we get a chance for a real talk I want to tell you about a little widow over in town
查看中文翻译
To hell with your money
查看中文翻译
Call it a loan then just shut your eyes a minute and you'll be fifty
查看中文翻译
Tell and be damned then see what it gets you if you were not a damned fool you'd have seen that I've got them too tight for any half-baked Galahad of a brother your mother's told me about your sort with your head swelled up come in oh come in dear Quentin and I were just getting acquainted talking about Harvard did you want me can't stay away from the old man can she
查看中文翻译
Keep your hands off of me you'd better get that cigar off the mantel
查看中文翻译
Go out a minute Herbert I want to talk to Quentin
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
39 / 119
Not that blackguard Caddy
查看中文翻译
Caddy you've got fever You're sick how are you sick
查看中文翻译
What are you up to now
查看中文翻译
Well
查看中文翻译
Oh stop that save that for day after tomorrow
查看中文翻译
You'd better take that cigar off the mantel
查看中文翻译
You're meddling in my business again didn't you get enough of that last summer
查看中文翻译
Now and then the river glinted beyond things in sort of swooping glints, across noon and after. Good after now, though we had passed where he was still pulling upstream majestical in the face of god gods. Better. Gods. God would be canaille too in Boston in Massachusetts. Or maybe just not a husband. The wet oars winking him along in bright winks and female palms. Adulant. Adulant if not a husband he'd ignore God. That blackguard, Caddy The river glinted away beyond a swooping curve.
查看中文翻译
Right as usual my boy then I'll toddle along let them order you around while they can Quentin after day after tomorrow it'll be pretty please to the old man won't it dear give us a kiss honey.
查看中文翻译
I'll want interest then don't let Quentin do anything he can't finish oh by the way did I tell Quentin the story about the man's parrot and what happened to it a sad story remind me of that think of it yourself ta-ta see you in the funny paper
查看中文翻译
Well
查看中文翻译
Nothing
查看中文翻译
Shot his voice through the
查看中文翻译
Come in come in let's all have a gabfest and get acquainted I was just telling Quentin Go on Herbert go out a while Well all right then I suppose you and bubber do want to see one another once more eh
查看中文翻译
I'm just sick. I can't ask.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
40 / 119
Sick how are you sick
查看中文翻译
I'm sick you'll have to promise
查看中文翻译
I'm just sick I can't ask anybody yet promise you will
查看中文翻译
The car stopped. I got off, into the middle of my shadow. A road crossed the track. There was a wooden marquee with an old man eating something out of a paper bag, and then the car was out of hearing too. The road went into trees, where it would be shady, but June foliage in New England not much thicker than April at home. I could see a smoke stack. I turned my back to it, tramping my shadow into the dust. There was something terrible in me sometimes at night I could see it grinning at me I could see it through them grinning at me through their faces it's gone now and I'm sick.
查看中文翻译
If they need any looking after it's because of you how are you sick Under the window we could hear the car leaving for the station, the 8:10 train. To bring back cousins. Heads. Increasing himself head by head but not barbers. Manicure girls. We had a blood horse once. In the stable yes, but under leather a cur. Quentin has shot all of their voices through the floor of Caddy's room
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
41 / 119
Yes I can after that it'll be all right it won't matter don't let them send him to Jackson promise
查看中文翻译
Don't touch me.
查看中文翻译
What does it look like Caddy
查看中文翻译
That that grins at you that thing through them
查看中文翻译
What
查看中文翻译
Don't touch me just promise
查看中文翻译
Caddy
查看中文翻译
I could still see the smoke stack. That's where the water would be, healing out to the sea and the peaceful grottoes. Tumbling peacefully they would, and when He said Rise only the flat irons. When Versh and I hunted all day we wouldn't take any lunch, and at twelve o'clock I'd get hungry. I'd stay hungry until about one, then all of a sudden I'd even forget that I wasn't hungry anymore. The street lamps go down the hill then heard the car go down the hill. The chair-arm flat cool smooth under my forehead shaping the chair the apple tree leaning on my hair above the eden clothes by the nose seen You've got fever I felt it yesterday it's like being near a stove.
查看中文翻译
Don't touch me don't touch me
查看中文翻译
I promise Caddy Caddy
查看中文翻译
If you're sick you cant
查看中文翻译
Caddy you can't do it if you are sick. That blackguard.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
42 / 119
At last I couldn't see the smoke stack. The road went beside a wall. Trees leaned over the wall, sprayed with sunlight. The stone was cool. Walking near it you could feel the coolness. Only our country was not like this country. There was something about just walking through it. A kind of still and violent fecundity that satisfied even bread-hunger like. Flowing around you, not brooding and nursing every niggard stone. Like it were put to makeshift for enough green to go around among the trees and even the blue of distance not that rich chimaera. told me the bone would have to be broken again and inside me it began to say Ah Ah Ah and I began to sweat. What do I care I know what a broken leg is all it is it won't be anything I'll just have to stay in the house a little longer that's all and my jaw-muscles getting numb and my mouth saying Wait Wait just a minute through the sweat ah ah ah behind my teeth and Father damn that horse damn that horse. Wait it's my fault. He came along the fence every morning with a basket toward the kitchen dragging a stick along the fence every morning I dragged myself to the window cast and all and laid for him with a piece of coal Dilsey said you going to ruin yourself ain't you got no mo sense than that not fo days since you bruck hit. Wait I'll get used to it in a minute wait just a minute I'll get
查看中文翻译
I've got to marry somebody. Then they told me the bone would have to be broken again
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
43 / 119
"Dat's whut you says," Louis said. "Watter kin git des ez high en wet in Jefferson ez hit kin in Pennsylvaney, I reckon. Hit's de folks dat says de high watter can't git dis fur dat comes floatin out on de ridge-pole, too."
查看中文翻译
"I cleant hit a little while back. You member when all dat flood-watter wash dem folks away up yonder? I cleans hit dat ve'y day. Old woman and me settin fo de fire dat night and she say 'Louis, whut you gwine do ef dat flood git out dis fur?' and I say 'Dat's a fack. I reckon I had better clean dat lantun up.' So I cleant hit dat night."
查看中文翻译
Even sound seemed to fail in this air, like the air was worn out with carrying sounds so long. A dog's voice carries further than a train, in the darkness anyway. And some people's. Niggers. Louis Hatcher never even used his horn carrying it and that old lantern. I said, "Louis, when was the last time you cleaned that lantern?"
查看中文翻译
"That flood was way up in Pennsylvania," I said. "It couldn't ever have got down this far."
查看中文翻译
"Did you and Martha get out that night?"
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
44 / 119
"Yes, suh," Louis said. "I got plenty light fer possums to see, all right. I ain't heard none o dem complainin. Hush, now. Dar he. Whooey. Hum awn, dawg." And we'd sit in the dry leaves that whispered a little with the slow respiration of our waiting and with the slow breathing of the earth and the windless October, the rank smell of the lantern fouling the brittle air, listening to the dogs and to the echo of Louis' voice dying away. He never raised it, yet on a still night we have heard it from our front porch. When he called the dogs in he sounded just like the horn he carried slung on his shoulder and never used, but clearer, mellower, as though his voice were a part of darkness and silence, coiling out of it, coiling into it again. WhoOoooo. WhoOoooo. WhoOooooooooooooooo. Got to marry somebody
查看中文翻译
"What I want to clean hit when dey ain't no need?"
查看中文翻译
"You mean, until another flood comes along?"
查看中文翻译
"Dat's de troof," Versh said. "I reckon Unc' Louis done caught mo possums than aihy man in dis country."
查看中文翻译
"Yes, suh. You do yo way en I do mine. Ef all I got to do to keep outen de high watter is to clean dis yere lantun, I won't quoil wid no man."
查看中文翻译
"I wuz huntin possums in dis country when dey was still drowndin nits in yo pappy's head wid coal oil, boy," Louis said. "Ketchin um, too."
查看中文翻译
"We done jest cat. I cleans dat lantun and me and her sot de balance of de night on top o dat knoll back de graveyard. En ef I'd a knowed of aihy one higher, we'd a been on hit instead."
查看中文翻译
"And you haven't cleaned that lantern since then."
查看中文翻译
"Unc' Louis wouldn't ketch nothin wid a light he could see by," Versh said.
查看中文翻译
"Hit kep us outen dat un."
查看中文翻译
"Oh, come on, Uncle Louis," I said.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
45 / 119
You don't know whose it is then does he know
查看中文翻译
Have there been very many Caddy
查看中文翻译
I don't know too many will you look after Benjy and Father
查看中文翻译
Don't touch me will you look after Benjy and Father
查看中文翻译
I began to feel the water before I came to the bridge. The bridge was of gray stone, lichened, dappled with slow moisture where the fungus crept. Beneath it the water was clear and still in the shadow, whispering and clucking about the stone in fading swirls of spinning sky. Caddy that
查看中文翻译
I've got to marry somebody Versh told me about a man who mutilated himself. He went into the woods and did it with a razor, sitting in a ditch. A broken razor flinging them backward over his shoulder the same motion complete the jerked skein of blood backward not looping. But that's not it. It's not not having them. It's never to have had them then I could say O That That's Chinese I don't know Chinese. And Father said it's because you are a virgin: don't you see? Women are never virgins. Purity is a negative state and therefore contrary to nature. It's nature is hurting you not Caddy and I said That's just words and he said So is virginity and I said you don't know. You can't know and he said Yes. On the instant when we come to realise that tragedy is second-hand.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
46 / 119
I could not see the bottom, but I could see a long way into the motion of the water before the eye gave out, and then I saw a shadow hanging like a fat arrow stemming into the current. Mayflies skimmed in and out of the shadow of the bridge just above the surface. If it could just be a hell beyond that: the clean flame the two of us more than dead. Then you will have only me then only me then the two of us amid the pointing and the horror beyond the clean flame The arrow increased without motion, then in a quick swirl the trout lipped a fly beneath the surface with that sort of gigantic delicacy of an elephant picking up a peanut. The fading vortex drifted away down stream and then I saw the arrow again, nose into the current, wavering delicately to the motion of the water above which the May flies slanted and poised. Only you and me then amid the pointing and the horror walled by the clean flame.
查看中文翻译
Where the shadow of the bridge fell I could see down for a long way, but not as far as the bottom. When you leave a leaf in water a long time after a while the tissue will be gone and the delicate fibers waving slow as the motion of sleep. They don't touch one another, no matter how knotted up they once were, no matter how close they lay once to the bones. And maybe when He says Rise the eyes will come floating up too, out of the deep quiet and the sleep, to look on glory. And after a while the flat irons would come floating up. I hid them under the end of the bridge and went back and leaned on the rail.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
47 / 119
"They've been trying to catch that trout for twenty-five years. There's a store in Boston offers a twenty-five dollar fishing rod to anybody that can catch him."
查看中文翻译
The trout hung, delicate and motionless among the wavering shadows. Three boys with fishing poles came onto the bridge and we leaned on the rail and looked down at the trout. They knew the fish. He was a neighborhood character.
查看中文翻译
"Yes," they said. They leaned on the rail, looking down at the trout. "I sure would," one said.
查看中文翻译
"Maybe they wouldn't do that," the first said. "I bet he'd make you take the rod."
查看中文翻译
"Why don't you all catch him, then? Wouldn't you like to have a twenty-five dollar fishing rod?"
查看中文翻译
"You couldn't get twenty-five dollars for it."
查看中文翻译
"Then I'd sell it."
查看中文翻译
"I wouldn't take the rod," the second said. "I'd take the money instead."
查看中文翻译
"I'd take what I could get, then. I can catch just as many fish with this pole as I could with a twenty-five dollar one." Then they talked about what they would do with twenty-five dollars. They all talked at once, their voices insistent and contradictory and impatient, making of unreality a possibility, then a probability, then an incontrovertible fact, as people will when their desires become words.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
48 / 119
"Yes you would," the others said.
查看中文翻译
"I'd buy a horse and wagon," the second said.
查看中文翻译
"That's all right who it is. I can buy it for twenty-five dollars."
查看中文翻译
"I would. I know where I can buy one for twenty-five dollars. I know the man."
查看中文翻译
"Yah," the others said. "He don't know any such thing. He's just talking."
查看中文翻译
"Who is it?"
查看中文翻译
"Do you think so?" the boy said. They continued to jeer at him, but he said nothing more. He leaned on the rail, looking down at the trout which he had already spent, and suddenly the acrimony, the conflict, was gone from their voices, as if to them too it was as though he had captured the fish and bought his horse and wagon, they too partaking of that adult trait of being convinced of anything by an assumption of silent superiority. I suppose that people, using themselves and each other so much by words, are at least consistent in attributing wisdom to a still tongue, and for a while I could feel the other two seeking swiftly for some means by which to cope with him, to rob him of his horse and wagon.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
49 / 119
"You couldn't get twenty-five dollars for that pole," the first said. "I bet anything you couldn't."
查看中文翻译
"He hasn't caught that trout yet," the third said suddenly, then they both cried:
查看中文翻译
"Yah, what'd I tell you? What's the man's name? I dare you to tell. There ain't any such man."
查看中文翻译
"No it aint," the second said. "It's better at Bigelow's Mill two to one." Then they argued for a while about which was the best fishing and then left off all of a sudden to watch the trout rise again and the broken swirl of water suck down a little of the sky. I asked how far it was to the nearest town. They told me.
查看中文翻译
"Yes. He ran all the others out. The best place to fish around here is down at the Eddy."
查看中文翻译
"Ah, shut up," the second said. "Look. Here he comes again." They leaned on the rail, motionless, identical, their poles slanting slenderly in the sunlight, also identical. The trout rose without haste, a shadow in faint wavering increase; again the little vortex faded slowly downstream. "Gee," the first one murmured.
查看中文翻译
"We don't try to catch him anymore," he said. "We just watch Boston folks that come out and try."
查看中文翻译
"Is he the only fish in this pool?"
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
50 / 119
"You from the college?"
查看中文翻译
"One with a whistle," I said. "I haven't heard any one o'clock whistles yet."
查看中文翻译
"It was a present," I said. "My father gave it to me when I graduated from high school."
查看中文翻译
"Are you a Canadian?" the third said. He had red hair.
查看中文翻译
"Nowhere. Just walking."
查看中文翻译
"It's still running," the second said. "What does a watch like that cost?"
查看中文翻译
"Oh," the second said. "There's a clock in the unitarial steeple. You can find out the time from that. Haven't you got a watch on that chain?"
查看中文翻译
"He don't talk like them," the second said. "I've heard them talk. He talks like they do in minstrel shows."
查看中文翻译
"Factory my eye. He means a sure enough factory."
查看中文翻译
"I broke it this morning." I showed them my watch. They examined it gravely.
查看中文翻译
"Factories?" They looked at me.
查看中文翻译
"How about Bigelow's Mill?" the third said. "That's a factory."
查看中文翻译
"But the closest car line is that way," the second said, pointing back down the road. "Where are you going?"
查看中文翻译
"No," the second said. "Not there." They looked at my clothes. "You looking for work?"
查看中文翻译
"Yes. Are there any factories in that town?"
查看中文翻译
"Canadian?"
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
51 / 119
"Hit me?"
查看中文翻译
"You said he talks like a colored man."
查看中文翻译
"Say," the third said. "Ain't you afraid he'll hit you?"
查看中文翻译
"Can't anybody catch that fish," the first said. They leaned on the rail, looking down into the water, the three poles like three slanting threads of yellow fire in the sun. I walked upon my shadow, tramping it into the dappled shade of trees again. The road curved, mounting away from the water. It crossed the hill, then descended winding, carrying the eye, the mind on ahead beneath a still green tunnel, and the square cupola above the trees and the round eye of the clock but far enough. I sat down at the roadside. The grass was ankle deep, myriad. The shadows on the road were as still as if they had been put there with a stencil, with slanting pencils of sunlight. But it was only a train, and after a while it died away beyond the trees, the long sound, and then I could hear my watch and the train dying away, as though it were running through another month or another summer somewhere, rushing away under the poised gull and all things rushing. Except Gerald. He would be sort of grand too, pulling in lonely state across the noon, rowing himself right out of noon, up the long bright air like an apotheosis, mounting into a drowsing infinity where only he and the gull, the one terrifically motionless, the other in a steady and measured pull and recover that partook of inertia itself, the world punily beneath their shadows on the sun. Caddy that blackguard that blackguard Caddy
查看中文翻译
"Ah, dry up," the second said. "You can see the steeple when you get over that hill there."
查看中文翻译
I thanked them. "I hope you have good luck. Only don't catch that old fellow down there. He deserves to be let alone."
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
52 / 119
"We didn't try to catch him," the first said. "You can't catch that fish."
查看中文翻译
"You can't catch any fish at the Eddy."
查看中文翻译
"I guess you want to go to the mill, with a lot of fellows splashing and scaring all the fish away."
查看中文翻译
"You don't have to go," the first said. "You're not tied to me."
查看中文翻译
"Yes," I said. "All right." I got up. "You all going to town?"
查看中文翻译
"Well," I said. "I don't see him."
查看中文翻译
"I'm going to the Eddy and fish," the first said. "You can do as you please."
查看中文翻译
"We're going to the Eddy for chub," the first said.
查看中文翻译
"You can't catch anything at the Eddy," the second said.
查看中文翻译
"We won't catch none nowhere if we don't go on," the third said.
查看中文翻译
"I don't see why you keep on talking about the Eddy," the second said. "You can't catch anything there."
查看中文翻译
"There's the clock," the second said, pointing. "You can tell the time when you get a little closer."
查看中文翻译
Their voices came over the hill, and the three slender poles like balanced threads of running fire. They looked at me passing, not slowing.
查看中文翻译
"Let's go to the mill and go swimming," the third said.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
53 / 119
"Say, how long has it been since you heard of anybody catching a fish at the Eddy?" the second said to the third.
查看中文翻译
"Let's go to the mill and go swimming," the third said. A lane turned off beside the orchard. The third boy slowed and halted. The first went on, flecks of sunlight slipping along the pole across his shoulder and down the back of his shirt. "Come on," the third said. The second boy stopped too. Why must you marry somebody Caddy
查看中文翻译
Do you want me to say it do you think that if I say it it won't be
查看中文翻译
"Let's go to the mill and go swimming," the third said. The cupola sank slowly beyond the trees, with the round face of the clock far enough yet. We went on in the dappled shade. We came to an orchard, pink and white. It was full of bees; already we could hear them.
查看中文翻译
The first boy went on. His bare feet made no sound, falling softer than leaves in the thin dust. In the orchard the bees sounded like a wind getting up, a sound caught by a spell just under crescendo and sustained. The lane went along the wall, arched over, shattered with bloom, dissolving into trees. Sunlight slanted into it, sparse and eager. Yellow butterflies flickered along the shade like flecks of sun.
查看中文翻译
"Let's go up to the mill," he said. "Come on."
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
54 / 119
"Ah, let him go," the third said. They looked after the first boy. Sunlight slid patchily across his walking shoulders, glinting along the pole like yellow ants.
查看中文翻译
"What do you want to go to the Eddy for?" the second boy said. "You can fish at the mill if you want to."
查看中文翻译
it is because there is nothing else I believe there is something else but there may not be and then I You will find that even injustice is scarcely worthy of what you believe yourself to be He paid me no attention, his jaw set in profile, his face turned a little away beneath his broken hat.
查看中文翻译
"Ah, come on," the third boy said. "They're already in." They looked after the first boy. "Yah," they said suddenly, "go on then, mamma's boy. If he goes swimming he'll get his head wet and then he'll get a licking." They turned into the lane and went on, the yellow butterflies slanting about them along the shade.
查看中文翻译
"Kenny," the second said. Say it to Father will you I will am my fathers Progenitive I invented him created I him Say it to him it will not be for he will say I was not and then you and I since philoprogenitive
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
55 / 119
Were you trying to pick a fight with him were you
查看中文翻译
"Why don't you go swimming with them?" I said. that blackguard Caddy
查看中文翻译
Well what about it I'm not going to play cards with
查看中文翻译
"Do you like fishing better than swimming?" I said. The sound of the bees diminished, sustained yet, as though instead of sinking into silence, silence merely increased between us, as water rises. The road curved again and became a street between shady lawns with white houses. Caddy that blackguard can you think of Benjy and Father and do it not of me
查看中文翻译
A liar and a scoundrel Caddy was dropped from his club for cheating at cards got sent to Coventry caught cheating at midterm exams and expelled
查看中文翻译
What else can I think about what else have I thought about The boy turned from the street. He climbed a picket fence without looking back and crossed the lawn to a tree and laid the pole down and climbed into the fork of the tree and sat there, his back to the road and the dappled sun motionless at last upon his white shirt. else have I thought about I can't even cry I died last year I told you I had but I didn't know then what I meant I didn't know what I was saying Some days in late August at home are like this, the air thin and eager like this, with something in it sad and nostalgic and familiar. Man the sum of his climatic experiences Father said. Man the sum of what have you. A problem in impure properties carried tediously to an unvarying nil: stalemate of dust and desire. but now I know I'm dead I tell you
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
56 / 119
Then why must you listen we can go away you and Benjy and me where nobody knows us where The buggy was drawn by a white horse, his feet cropping in the thin dust; spidery wheels chattering thin and dry, moving uphill beneath a rippling shawl of leaves. Elm. No: ellum. Ellum.
查看中文翻译
Father will be dead in a year they say if he doesn't stop drinking and he won't stop he can't stop since I since last summer and then they'll send Benjy to Jackson I can't cry I can't even cry one minute she was standing in the door the next minute he was pulling at her dress and bellowing his voice hammered back and forth between the walls in waves and she shrinking against the wall getting smaller and smaller with her white face her eyes like thumbs dug into it until he pushed her out of the room his voice hammering back and forth as though its own momentum would not let it stop as though there were no place for it in silence bellowing
查看中文翻译
Sold the pasture His white shirt was motionless in the fork, in the flickering shade. The wheels were spidery. Beneath the sag of the buggy the hooves neatly rapid like the motions of a lady doing embroidery, diminishing without progress like a figure on a treadmill being drawn rapidly offstage. The street turned again. I could see the white cupola, the round stupid assertion of the clock. Sold the pasture
查看中文翻译
On what on your school money the money they sold the pasture for so you could go to Harvard don't you see you've got to finish now if you don't finish he'll have nothing
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
57 / 119
When you opened the door a bell tinkled, but just once, high and clear and small in the neat obscurity above the door, as though it were gauged and tempered to make that single clear small sound so as not to wear the bell out nor to require the expenditure of too much silence in restoring it when the door opened upon the recent warm scent of baking; a little dirty child with eyes like a toy bear's and two patent-leather pigtails.
查看中文翻译
But she merely watched me until a door opened and the lady came. Above the counter where the ranks of crisp shapes behind the glass her neat gray face her hair tight and sparse from her neat gray skull, spectacles in neat gray rims riding approaching like something on a wire, like a cash box in a store. She looked like a librarian. Something among dusty shelves of ordered certitudes long divorced from reality, desiccating peacefully, as if a breath of that air which sees injustice done
查看中文翻译
"Hello, sister." Her face was like a cup of milk dashed with coffee in the sweet warm emptiness. "Anybody here?"
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
58 / 119
From under the counter she produced a square cut from a newspaper and laid it on the counter and lifted the two buns out. The little girl watched them with still and unwinking eyes like two currants floating motionless in a cup of weak coffee Land of the kike home of the wop. Watching the bread, the neat gray hands, a broad gold band on the left forefinger, knuckled there by a blue knuckle.
查看中文翻译
"Two of these, please, ma'am."
查看中文翻译
"Do you do your own baking, ma'am?"
查看中文翻译
"Sir?" she said. Like that. Sir? Like on the stage. Sir? "Five cents. Was there anything else?"
查看中文翻译
"No, ma'am. Not for me. This lady wants something." She was not tall enough to see over the case, so she went to the end of the counter and looked at the little girl.
查看中文翻译
"Did you bring her in here?"
查看中文翻译
"No, ma'am. She was here when I came."
查看中文翻译
"You little wretch," she said. She came out around the counter, but she didn't touch the little girl. "Have you got anything in your pockets?"
查看中文翻译
"She hasn't got any pockets," I said. "She wasn't doing anything. She was just standing here, waiting for you."
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
59 / 119
"Why didn't the bell ring, then?" She glared at me. She just needed a bunch of switches, a blackboard behind her 2 x 2 = 5. "She'll hide it under her dress and a body'd never know it. You, child. How'd you get in here?"
查看中文翻译
"She came in when I opened the door," I said. "It rang once for both of us. She couldn't reach anything from here, anyway. Besides, I don't think she would. Would you, sister?" The little girl looked at me, secretive, contemplative. "What do you want? bread?"
查看中文翻译
"Have you got a five cent loaf, please, ma'am?"
查看中文翻译
The little girl said nothing. She looked at the woman, then she gave me a flying black glance and looked at the woman again. "Them foreigners," the woman said. "How'd she get in without the bell ringing?"
查看中文翻译
She extended her fist. It uncurled upon a nickel, moist and dirty, moist dirt ridged into her flesh. The coin was damp and warm. I could smell it, faintly metallic.
查看中文翻译
From beneath the counter she produced a square cut from a newspaper sheet and laid it on the counter and wrapped a loaf into it. I laid the coin and another one on the counter. "And another one of those buns, please, ma'am."
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
60 / 119
"You going to give her that bun?" the woman said.
查看中文翻译
She took another bun from the case. "Give me that parcel," she said. I gave it to her and she unwrapped it and put the third bun in and wrapped it and took up the coins and found two coppers in her apron and gave them to me. I handed them to the little girl. Her fingers closed about them, damp and hot, like worms.
查看中文翻译
"Yessum," I said. "I expect your cooking smells as good to her as it does to me."
查看中文翻译
"What's your name?" I said. She quit looking at me, bu she was still motionless. She didn't even seem to breathe. The woman returned. She had a funny looking thing in her hand. She carried it sort of like it might have been a dead pet rat.
查看中文翻译
I took up the two packages and gave the bread to the little girl, the woman all iron-gray behind the counter, watching us with cold certitude. "You wait a minute," she said. She went to the rear. The door opened again and closed. The little girl watched me, holding the bread against her dirty dress.
查看中文翻译
"Here," she said. The child looked at her. "Take it," the woman said, jabbing it at the little girl. "It just looks peculiar. I calculate you won't know the difference when you eat it. Here. I can't stand here all day." The child took it, still watching her. The woman rubbed her hands on her apron. "I got to have that bell fixed," she said. She went to the door and jerked it open. The little bell tinkled once, faint and clear and invisible. We moved toward the door and the woman's peering back.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
61 / 119
"Thank you for the cake," I said.
查看中文翻译
"Yessum," I said. "Come on, sister." We went out. "Thank you, ma'am."
查看中文翻译
We went on. "Well," I said. "How about some ice cream?" She was eating the gnarled cake. "Do you like ice cream?" She gave me a black still look, chewing. "Come on."
查看中文翻译
"Them foreigners," she said, staring up into the obscurity where the bell tinkled. "Take my advice and stay clear of them, young man."
查看中文翻译
We came to the drugstore and had some ice cream. She wouldn't put the loaf down. "Why not put it down so you can eat better?" I said, offering to take it. But she held to it, chewing the ice cream like it was taffy. The bitten cake lay on the table. She ate the ice cream steadily, then she fell to on the cake again, looking about at the showcases. I finished mine and we went out.
查看中文翻译
She swung the door to, then jerked it open again, making the bell give forth its single small note. "Foreigners," she said, peering up at the bell.
查看中文翻译
A buggy, the one with the white horse it was. Only Doc Peabody is fat. Three hundred pounds. You ride with him on the uphill side, holding on. Children. Walking easier than holding uphill. Seen the doctor yet have you seen Caddy
查看中文翻译
"Which way do you live?" I said.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
62 / 119
She looked at me. She chewed quietly and steadily; at regular intervals a small distension passed smoothly down her throat. I opened my package and gave her one of the buns. "Goodbye," I said.
查看中文翻译
I don't have to I can't ask now afterward it will be all right it won't matter
查看中文翻译
"You'd better take your bread on home, hadn't you?"
查看中文翻译
Because women so delicate so mysterious Father said. Delicate equilibrium of periodical filth between two moons balanced. Moons he said full and yellow as harvest moons her hips thighs. Outside outside of them always but. Yellow. Feet soles with walking like. Then know that some man that all those mysterious and imperious concealed. With all that inside of them shapes an outward suavity waiting for a touch to. Liquid putrefaction like drowned things floating like pale rubber flabbily filled getting the odor of honeysuckle all mixed up.
查看中文翻译
I went on. Then I looked back. She was behind me. "Do you live down this way?" She said nothing. She walked beside me, under my elbow sort of, eating. We went on. It was quiet, hardly anyone about getting the odor of honeysuckle all mixed She would have told me not to let me sit there on the steps hearing her door twilight slamming hearing Benjy still crying Supper she would have to come down then getting honeysuckle all mixed up in it We reached the corner.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
63 / 119
"Well, I've got to go down this way," I said. "Goodbye." She stopped too. She swallowed the last of the cake, then she began on the bun, watching me across it. "Goodbye," I said. I turned into the street and went on, but I went to the next corner before I stopped.
查看中文翻译
"Do you all know this little girl? She sort of took up with me and I can't find where she lives."
查看中文翻译
"Which way do you live?" I said. "This way?" I pointed down the street. She just looked at me. "Do you live over that way? I bet you live close to the station, where the trains are. Don't you?" She just looked at me, serene and secret and chewing. The street was empty both ways, with quiet lawns and houses neat among the trees, but no one at all except back there. We turned and went back. Two men sat in chairs in front of a store.
查看中文翻译
They quit looking at me and looked at her.
查看中文翻译
"Must be one of them new Italian families," one said. He wore a rusty frock coat. "I've seen her before. What's your name, little girl?" looked at them blackly for a while, her jaws moving steadily. She swallowed without ceasing to chew.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
64 / 119
"They sent her after bread," I said. "She must be able to speak something."
查看中文翻译
"Maybe she can't speak English," the other said.
查看中文翻译
"What's your pa's name?" the first said. "Pete? Joe? name John huh?" She took another bite from the bun.
查看中文翻译
"You might go up the street and turn her over to Anse. He'll be up at the livery stable. The marshal."
查看中文翻译
"What must I do with her?" I said. "She just follows me. I've got to get back to Boston."
查看中文翻译
"Yes, sir. And I've got to get on back."
查看中文翻译
"I reckon that's what I'll have to do," I said. "I've got to do something with her. Much obliged. Come on, sister."
查看中文翻译
"Them furriners. I can't tell one from another. You might take her across the tracks where they live, and maybe somebody'll claim her."
查看中文翻译
We went up the street, on the shady side, where the shadow of the broken facade blotted slowly across the road. We came to the livery stable. The marshal wasn't there. A man sitting in a chair tilted in the broad low door, where a dark cool breeze smelling of ammonia blew among the ranked stalls, said to look at the postoffice. He didn't know her either.
查看中文翻译
"You from the college?"
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
65 / 119
"I guess I'll have to," I said. "Come on, sister." She pushed the last piece of the bun into her mouth and swallowed it. "Want another?" I said. She looked at me, chewing, her eyes black and unwinking and friendly. I took the other two buns out and gave her one and bit into the other. I asked a man where the station was and he showed me. "Come on, sister."
查看中文翻译
We went to the postoflice. It was back down the street. The man in the frock coat was opening a newspaper.
查看中文翻译
"Anse just drove out of town," he said. "I guess you'd better go down past the station and walk past them houses by the river. Somebody there'll know her."
查看中文翻译
We reached the station and crossed the tracks, where the river was. A bridge crossed it, and a street of jumbled frame houses followed the river, backed onto it. A shabby street, but with an air heterogeneous and vivid too. In the center of an untrimmed plot enclosed by a fence of gaping and broken pickets stood an ancient lopsided surrey and a weathered house from an upper window of which hung a garment of vivid pink.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
66 / 119
"Does that look like your house?" I said. She looked at me over the bun. "This one?" I said, pointing. She just chewed, but it seemed to me that I discerned something affirmative, acquiescent even if it wasn't eager, in her air. "This one?" I said. "Come on, then." I entered the broken gate. I looked back at her. "Here?" I said. "This look like your house?"
查看中文翻译
She nodded her head rapidly, looking at me, gnawing into the damp halfmoon of the bread. We went on. A walk of broken random flags, speared by fresh coarse blades of grass, led to the broken stoop. There was no movement about the house at all, and the pink garment hanging in no wind from the upper window. There was a bell pull with a porcelain knob, attached to about six feet of wire when I stopped pulling and knocked. The little girl had the crust edgeways in her chewing mouth.
查看中文翻译
A woman opened the door. She looked at me, then she spoke rapidly to the little girl in Italian, with a rising inflexion, then a pause, interrogatory. She spoke to her again the little girl looking at her across the end of the crust, pushing it into her mouth with a dirty hand
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
67 / 119
"No spika," the woman said. She spoke to the little girl again. The little girl just looked at her.
查看中文翻译
"She says she lives here." I said. "I met her down town. Is this your bread?
查看中文翻译
"No live here?" I said. I pointed to the girl, then at her, then at the door. The woman shook her head. She spoke rapidly. She came to the edge of the porch and pointed down the road, speaking.
查看中文翻译
"Thanks. Thanks. Thanks." I went down the steps and walked toward the gate, not running, but pretty fast. I reached the gate and stopped and looked at her for a while. The crust was gone now, and she looked at me with her black, friendly stare. The woman stood on the stoop, watching us.
查看中文翻译
I nodded violently too. "You come show?" I said. I took her arm, waving my other hand toward the road. She spoke swiftly, pointing. "You come show," I said, trying to lead her down the steps.
查看中文翻译
"Si, si," she said, holding back, showing me whatever it was. I nodded again.
查看中文翻译
"Come on, then," I said. "We'll have to find the right one sooner or later."
查看中文翻译
She moved along just under my elbow. We went on. The houses all seemed empty. Not a soul in sight. A sort of breathlessness that empty houses have. Yet they couldn't all be empty. All the different rooms, if you could just slice the walls away all of a sudden. Madam, your daughter, if you please. No. Madam, for God's sake, your daughter. She moved along just under my elbow, her shiny tight pigtails, and then the last house played out and the road curved out of sight beyond a wall, following the river. The woman was emerging from the broken gate, with a shawl over ner head and clutched under her chary. The road curved on, empty. I found a coin and gave it to the little girl. A quarter. "Goodbye, sister," I said. Then I ran.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
68 / 119
The lane went back to a barred gate, became defunctive in grass, a mere path scarred quietly into new grass. I climbed the gate into a woodlot and crossed it and came to another wall and followed that one, my shadow behind me now. There were vines and creepers where at home would be honeysuckle. Coming and coming especially in the dusk when it rained, getting honeysuckle all mixed up in it as though it were not enough without that, not unbearable enough. What did you let him for kiss kiss
查看中文翻译
I ran fast, not looking back. Just before the road curved away I looked back. She stood in the road, a small figure clasping the loaf of bread to her filthv little dress, her eyes still and black and unwinking I ran on
查看中文翻译
A lane turned from the road. I entered it and after a while I slowed to a fast walk. The lane went between back premises -- unpainted houses with more of those gay and startling colored garments on lines, a barn broken-backed, decaying quietly among rank orchard trees, unpruned and weed-choked, pink and white and murmurous with sunlight and with bees. I looked back. The entrance to the lane was empty. I slowed still more, my shadow pacing me, dragging its head through the weeds that hid the fence.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
69 / 119
I didn't let him I made him watching me getting mad What do you think of that? Red print of my hand coming up through her face like turning a light on under your hand her eyes going bright
查看中文翻译
I stood in the weeds and we looked at one another for a while.
查看中文翻译
I didn't kiss a dirty girl like Natalie anyway The wall went into shadow, and then my shadow, I had tricked it again. I had forgot about the river curving along the road. I climbed the wall. And then she watched me jump down, holding the loaf against her dress.
查看中文翻译
It's not for kissing I slapped you. Girl's elbows at fifteen Father said you swallow like you had a fishbone in your throat what's the matter with you and Caddy across the table not to look at me. It's for letting it be some darn town squirt I slapped you you will will you now I guess you say calf rope. My red hand coming up out of her face. What do you think of that scouring her head into the. Grass sticks cries-crossed into the flesh tingling scouring her head. Say calf rope say it
查看中文翻译
"Why didn't you tell me you lived out this way, sister?" The loaf was wearing slowly out of the paper; already it needed a new one. "Well, come on then and show me the house." not a dirty girl like Natalie. It was raining we could hear it on the roof, sighing through the high sweet emptiness of the barn.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
70 / 119
"You live a long way, don't you. You're mighty smart to go this far to town by yourself." It's like dancing sitting down did you ever dance sitting down? We could hear the rain, a rat in the crib, the empty barn vacan't with horses. How do you hold to dance do you hold like this
查看中文翻译
Oh her blood or my blood Oh We went on in the thin dust, our feet silent as rubber in the thin dust where pencils of sun slanted in the trees. And I could feel water again running swift and peaceful in the secret shade.
查看中文翻译
There? not raining hard but we couldn't hear anything but the roof and if it was my blood or her blood
查看中文翻译
I can lift you up see how I can
查看中文翻译
Was it there it hurt you when Caddy did ran off was it there
查看中文翻译
You can't I'm too heavy
查看中文翻译
Did Caddy go away did she go to the house you can't see the barn from our house did you ever try to see the barn from
查看中文翻译
There? touching her
查看中文翻译
Not there
查看中文翻译
She pushed me down the ladder and ran off and left me Caddy did
查看中文翻译
Oh She walked just under my elbow, the top of her patent leather head, the loaf fraying out of the newspaper.
查看中文翻译
It was her fault she pushed me she ran away
查看中文翻译
"If you don't get home pretty soon you're going to wear that loaf out. And then what'll your mamma say?" I bet I can lift you up
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
71 / 119
"Your Papa's going to be worried about you. Don't you reckon you'll get a whipping for not coming straight home with that bread?"
查看中文翻译
I hold to use like this I mean did you hear what I said I said
查看中文翻译
"Look here. Do you live down this road? We haven't passed a house in a mile, almost."
查看中文翻译
She looked at me, black and secret and friendly.
查看中文翻译
"Where do you live, sister? Don't you live back there in town?"
查看中文翻译
Oh
查看中文翻译
The road went on, still and empty, the sun slanting more and more. Her stiff little Pigtails were bound at the tips with bits of crimson cloth. A corner of the wrapping flapped a little as she walked, the nose of the loaf naked. I stopped.
查看中文翻译
There was a bird somewhere in the woods, beyond the broken and infrequent slanting of sunlight.
查看中文翻译
oh oh oh oh
查看中文翻译
Oh Oh Oh Oh
查看中文翻译
I used to hold like this you thought I wasn't strong enough didn't you
查看中文翻译
The bird whistled again, invisible, a sound meaningless and profound, inflexionless, ceasing as though cut off with the blow of a knife, and again, and that sense of water swift and peaceful above secret places, felt, not seen not heard.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
72 / 119
We left the road. Among the moss little pale flowers grew, and the sense of water mute and unseen. I hold to use like this I mean I use to hold She stood in the door looking at us her hands on her hips
查看中文翻译
I don't care she looked at us stay mad she went away We began to hear the shouts, the splashings; I saw a brown body gleam for an instant.
查看中文翻译
Stop that stop that
查看中文翻译
"Oh, hell, sister." About half the paper hung limp. "That's not doing any good now." I tore it off and dropped it beside the road. "Come on. We'll have to go back to town. We'll go back along the river."
查看中文翻译
I was just brushing the trash off the back of your dress
查看中文翻译
You pushed me it was your fault it hurt me too
查看中文翻译
You keep your nasty old hands off of me it was your fault you pushed me down I'm mad at you
查看中文翻译
We were dancing sitting down I bet Caddy can't dance sitting down
查看中文翻译
Stay mad. My shirt was getting wet and my hair. Across the roof hearing the roof loud now I could see Natalie going through the garden among the rain. Get wet I hope you catch pneumonia go on home Cowface. I jumped hard as I could into the hogwallow the mud yellowed up to my waist stinking I kept on plunging until I fell down and rolled over in it "Hear them in swimming, sister? I wouldn't mind doing that myself." If I had time. When I have time. I could hear my watch. mud was warmer than the rain it smelled awful. She had her back turned I went around in front of her. You know what I was doing? She turned her back I went around in front of her the rain creeping into the mud flatting her bod ice through her dress it smelled horrible. I was hugging her that's what I was doing. She turned her back I went around in front of her. I was hugging her I tell you.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
73 / 119
You don't you don't I'll make you I'll make you give a damn. She hit my hands away I smeared mud on her with the other hand I couldn't feel the wet smacking of her hand I wiped mud from my legs smeared it on her wet hard turning body hearing her fingers going into my face but I couldn't feel it even when the rain began to taste sweet on my lips
查看中文翻译
"She won't hurt you. We just want to watch you for a while."
查看中文翻译
They squatted in the water. Their heads drew into a clump, atching us, then they broke and rushed toward us, hurling water with their hands. We moved quick.
查看中文翻译
I don't give a damn what you were doing
查看中文翻译
"Take that girl away! What did you want to bring a girl here for? Go on away!"
查看中文翻译
They saw us from the water first, heads and shoulders. They yelled and one rose squatting and sprang among them. They looked like beavers, the water ripping about their chins, yelling.
查看中文翻译
"Go on away, Harvard!" It was the second boy, the one that thought the horse and wagon back there at the bridge. "Splash them, fellows!"
查看中文翻译
"Look out, boys; she won't hurt you."
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
74 / 119
"Splash them! Splash them!" They rushed toward us, hurling water. We moved back. "Go on away!" they yelled. "Go on away!"
查看中文翻译
My Lord we sure are in a mess get up. Where the rain touched my forehead it began to smart my hand came red away streaking off pink in the rain. Does it hurt
查看中文翻译
"Let's get out and throw them in," another said. "I ain't afraid of any girl."
查看中文翻译
We went away. They huddled just under the bank, their slick heads in a row against the bright water. We went on. "That's not for us, is it." The sun slanted through to the moss here and there, leveller. "Poor kid, you're just a girl." Little flowers grew among the moss, littler than I had ever seen. "You're just a girl. Poor kid." There was a path, curving along beside the water. Then the water was still again, dark and still and swift. "Nothing but a girl. Poor sister." We lay in the wet grass panting the rain like cold shot on my back. Do you care now do you do you
查看中文翻译
I tried to scratch your eyes out my Lord we sure do stink we better try to wash it off in the branch "There's town again, sister. You'll have to go home now. I've got to get back to school. Look how late it's getting. You'll go home now, won't you?" But she just looked at me with her black, secret, friendly gaze, the half-naked loaf clutched to her breast. "It's wet. I thought we jumped back in time." I took my handkerchief and tried to wipe the loaf, but the crust began to come off, so I stopped. "We'll just have to let it dry itself. Hold it like this." She held it like that. It looked kind of like rats had been eating it now. and the water building and building up the squatting back the sloughed mud stinking surface ward pocking the pattering surface like grease on a hot stove. I told you I'd make you
查看中文翻译
Of course it does what do you reckon
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
75 / 119
I don't give a goddam what you do
查看中文翻译
"There's Julio," the little girl said, and then I saw his Italian face and his eyes as he sprang upon me. We went down. His hands were jabbing at my face and he was saying something and trying to bite me, I reckon, and then they hauled him off and held him heaving and thrashing and yelling and they held his arms and he tried to kick me until they dragged him back. The little girl was howling, holding the loaf in both arms. The half naked boy was darting and jumping up and down, clutching his trousers and someone pulled me up in time to see another stark naked figure come around the tranquil bend in the path running and change direction in midstride and leap into the woods, a couple of garments rigid as boards behind it. Julio still struggled. The man who had pulled me up said, "Whoa, now. We got you." He wore a vest but no coat. Upon it was a met shield In his other hand he clutched a knotted, polished stick.
查看中文翻译
Then we heard the running and we stopped and looked back and saw him coming up the path running, the level shadows flicking upon his legs.
查看中文翻译
"He's in a hurry. We'd --" then I saw another man, an oldish man running heavily, clutching a stick, and a boy naked from the waist up, clutching his pants as he ran.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
76 / 119
"I warn you that anything you say will be used aganst you," he said. "You're under arrest."
查看中文翻译
"You're Anse, aren't you?" I said. "I was looking for you. What's the matter?"
查看中文翻译
"Steal his sister?" I said. Julio broke from the men and sprang at me again, but the marshal met him and they struggled until the other two pinioned his arms again. Anse released him, panting.
查看中文翻译
"Steal his sister?" I said. "Why, I've been --"
查看中文翻译
"I killa heem," Julio said. He struggled. Two men held him. The little girl howled steadily, holding the bread. "You steala my seester," Julio said. "Let go, meesters."
查看中文翻译
"You durn furriner," he said. "I've a good mind to take you up too, for assault and battery." He turned to me again. "Will you come peaceable, or do I handcuff you?"
查看中文翻译
"Shet up," Anse said. "You can tell that to Squire."
查看中文翻译
"I'll come peaceable," I said. "Anything, just so I can find someone -- do something with -- Stole his sister," I said. "Stole his --"
查看中文翻译
"I've warned you," Anse said. "He aims to charge you with meditated criminal assault. Here, you, make that gal shut up that noise."
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
77 / 119
We followed the path, the two others watching Julio and the little girl and the boys somewhere in the rear. The path went along the river to the bridge. We crossed it and the tracks, people coming to the doors to look at us and more boys materialising from somewhere until when we turned into the main street we had quite a procession. Before the drug store stood an auto, a big one, but I didn't recognise them until Mrs Bland said,
查看中文翻译
"Yes," I said, tightening my throat. There was another yellow butterfly, like one of the sunflecks had come loose. After a while I didn't have to hold my throat so tight. I got up. "I'm ready. Which way?"
查看中文翻译
"I'll h-have to qu-quit," I said. "It'll stop in a mu-minute. The other time it said ah ah ah," I said, laughing. "Let me sit down a while." I sat down, they watching me, and the little girl with her streaked face and the gnawed looking loaf, and the water swif and peaceful below the path. After a while the laughter ran out. But my throat wouldn't quit trying to laugh, like retching after your stomach is empty.
查看中文翻译
"Whoa, now," Anse said. "Get a grip on yourself."
查看中文翻译
"Watch him, Anse, he's crazy, I believe."
查看中文翻译
"Oh," I said. Then I began to laugh. Two more boys with plastered heads and round eyes came out of the bushes, buttoning shirts that had already dampened onto their shoulders and arms, and I tried to stop the laughter, but I couldn't.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
78 / 119
"Quentin Compson!" Mrs Bland said.
查看中文翻译
"Why, Quentin! Quentin Compson!" Then I saw Gerald, and Spoade in the back seat, sitting on the back of his neck. And Shreve. I didn't know the two girls.
查看中文翻译
"What's he done, Cap?" he said. "Robbed a hen house?"
查看中文翻译
"Good afternoon," I said, raising my hat. "I'm under arrest. I'm sorry I didn't get your note. Did Shreve tell you?"
查看中文翻译
"Under arrest?" Shreve said. "Excuse me," he said. He heaved himself up and climbed over their feet and got out. He had on a pair of my flannel pants, like a glove. I didn't remember forgetting them. I didn't remember how many chins Mrs Bland had, either. The prettiest girl was with Gerald in front, too. They watched me through veils, with a kind of delicate horror. "Who's under arrest?" Shreve said. "What's this, mister?"
查看中文翻译
"Gerald," Mrs Bland said. "Send these people away. You get in this car, Quentin."
查看中文翻译
"I warn you," Anse said. "Do you know the prisoner?"
查看中文翻译
Gerald got out. Spoade hadn't moved.
查看中文翻译
"Know him," Shreve said. "Look here --"
查看中文翻译
"Then you can come along to the squire's. You're obstructing justice. Come along." He shook my arm.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
79 / 119
"Look here, constable," Gerald said.
查看中文翻译
"You, Gerald," Mrs Bland said.
查看中文翻译
"Git on home," Julio shouted at her. "I beat hell outa you."
查看中文翻译
"Well, good afternoon," I said. "I'm glad to have seen you all. Sorry I couldn't be with you."
查看中文翻译
"I warn you you're interfering with an officer of the law," Anse said. "If you've anything to say, you can come to the squire's and make cognizance of the prisoner." We went on. Quite a procession now, Anse and I leading. I could hear them telling them what it was, and Spoade asking questions, and then Julio said something violently in Italian and I looked back and saw the little girl standing at the curb, looking at me with her friendly, inscrutable regard.
查看中文翻译
We went down the street and turned into a bit of lawn in which, set back from the street, stood a one storey building of brick trimmed with white. We went up the rock path to the door, where Anse halted everyone except us and made them remain outside. We entered, a bare room smelling of stale tobacco. There was a sheet iron stove in the center of a wooden frame filled with sand, and a faded map on the wall and the dingy plat of a township. Behind a scarred littered table a man with a fierce roach of iron gray hair peered at us over steel spectacles.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
80 / 119
He opened a huge dusty book and drew it to him and dipped a foul pen into an inkwell filled with what looked like coal dust.
查看中文翻译
"Look here, mister," Shreve said. "We know this fellow. We --"
查看中文翻译
"Look here, mister," Shreve said.
查看中文翻译
"They're crazy, Squire," Shreve said. "Whoever says this boy's kidnapping --"
查看中文翻译
"The prisoner's name," the squire said. I told him. He wrote it slowly into the book, the pen scratching with excruciating deliberation.
查看中文翻译
"Shut up, bud," Spoade said. "Let him do it his way. He's going to anyhow."
查看中文翻译
"Got him, did ye, Anse?" he said.
查看中文翻译
"Age," the squire said. I told him. He wrote that, his mouth moving as he wrote. "Occupation." I told him. "Harvard student, hey?" he said. He looked up at me, bowing his neck a little to see over the spectacles. His eyes were clear and cold, like a goat's. "What are you up to, coming out here kidnapping children?"
查看中文翻译
"Got him, Squire."
查看中文翻译
"Order in the court," Anse said.
查看中文翻译
Julio moved violently. "Crazy?" he said. "Don't I catcha heem, eh? Don't I see weetha my own eyes --"
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
81 / 119
"Yes, your honor," Spoade said. "He's just a country boy in school up there. He don't mean any harm. I think the marshal'll find it's a mistake. His father's a congregational minister."
查看中文翻译
"Where's the gal?"
查看中文翻译
"You fellers shut up," the squire said. "If they don't stay quiet, turn 'em out, Anse." They got quiet. The squire looked at Shreve, then at Spoade, then at Gerald. "You know this young man?" he said to Spoade.
查看中文翻译
"You're a liar," Shreve said. "You never --"
查看中文翻译
"Not till Julio there jumped on the prisoner. They were just walking along the river path, towards town. Some boys swimming told us which way they went."
查看中文翻译
"I American," Julio said. "I gotta da pape'."
查看中文翻译
"Might have been," Anse said. "Them durn furriners."
查看中文翻译
"He sent her home," Anse said.
查看中文翻译
"Order, order," Anse said, raising his voice.
查看中文翻译
"Was she scared or anything?"
查看中文翻译
"H'm," the squire said. "What was you doing, exactly?" I told him, he watching me with his cold, pale eyes. "How about it, Anse?"
查看中文翻译
"It's a mistake, Squire," Spoade said. "Children and dogs are always taking up with him like that. He can't help it."
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
82 / 119
"You quit work to hunt for her?"
查看中文翻译
"H'm," the squire said. He mused a while. We watched him, his stiff crest, the spectacles riding low on his nose. The yellow shape of the window grew slowly across the floor, reached the wall, climbing. Dust motes whirled and slanted. "Six dollars."
查看中文翻译
"No hurt now," Julio said sullenly.
查看中文翻译
"Two miles, at least. It was about two hours before we caught him."
查看中文翻译
The squire didn't look at him. "How far'd you run him, Anse?"
查看中文翻译
"Well," Spoade said. "If that's all -- I reckon he's discharged, your honor?"
查看中文翻译
"Dollar, I calculate."
查看中文翻译
"H'm," the squire said. He looked out of the window for a while. We watched him. I could hear Julio scratching himself. The squire looked back.
查看中文翻译
"H'm," the squire said. "Well, son, I calculate you owe Julio something for taking him away from his work."
查看中文翻译
I gave Julio a dollar.
查看中文翻译
"Air you satisfied the gal ain't took any hurt, you, there?"
查看中文翻译
"Sure I quit. I run. I run like hell. Looka here, looka there, then man tella me he seen him give her she eat. She go weetha."
查看中文翻译
"Yes, sir," I said. "How much?"
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
83 / 119
"Come on here," Spoade said, taking his arm. "Good afternoon, Judge. Much obliged." As we passed out the door Julio's voice rose again, violent, then ceased. Spoade was looking at me, his brown eyes quizzical, a little cold. "Well, bud, I reckon you'll do your girl chasing in Boston after this."
查看中文翻译
"You damned fool," Shreve said. "What the hell do you mean anyway, straggling off here, fooling with these damn wops?"
查看中文翻译
"Come on," Spoade said. "They must be getting impatient."
查看中文翻译
"Shut up," Spoade said. "Give it to him, bud, and let's get out of here. The ladies are waiting for us. You got six dollars?"
查看中文翻译
"I'll be damned --" Shreve said.
查看中文翻译
"You get a receipt," Shreve said. "You get a signed receipt for that money."
查看中文翻译
"Six dollars?" Shreve said. "What's that for?"
查看中文翻译
"Case dismissed," he said.
查看中文翻译
"Six dollars," the squire said. He looked at Shreve a moment, then at me again.
查看中文翻译
The squire looked at Shreve mildly. "Case dismissed," he said without raising his voice.
查看中文翻译
"Look here," Shreve said.
查看中文翻译
"Yes," I said. I gave him six dollars.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
84 / 119
Mrs Bland was talking to them. They were Miss Holmes and Miss Daingerfield and they quit listening to her and looked at me again with that delicate and curious horror, their veils turned back upon their little white noses and their eyes fleeing and mysterious beneath the veils.
查看中文翻译
"Nothing," Gerald said.
查看中文翻译
"Quentin Compson," Mrs Bland said. "What would your mother say. A young man naturally gets into scrapes, but to be arrested on foot by a country policeman. What did they think he'd done, Gerald?"
查看中文翻译
"Nonsense. What was it, you, Spoade?"
查看中文翻译
"He was trying to kidnap that little dirty girl, but they caught him in time," Spoade said.
查看中文翻译
"Now, Quentin, you tell me what all this foolishness is about," Mrs Bland said. I told them, Shreve hunched and furious on his little seat and Spoade sitting again on the back of his neck beside Miss Daingerfield.
查看中文翻译
"Nonsense," Mrs Bland said, but her voice sort of died away and she stared at me for a moment, and the girls drew their breaths in with a soft concerted sound. "Fiddlesticks," Mrs Bland said briskly. "If that isn't just like these ignorant lowclass Yankees. Get in, Quentin."
查看中文翻译
Shreve and I sat on two small collapsible seats. Gerald cranked the car and got in and we started.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
85 / 119
"And the joke is, all the time Quentin had us all fooled," Spoade said. "All the time we thought he was the model youth that anybody could trust a daughter with, until the police showed him up at his nefarious work."
查看中文翻译
"Hush up, Spoade," Mrs Bland said. We drove down the street and crossed the bridge and passed the house where the pink garment hung in the window. "That's what you get for not reading my note. Why didn't you come and get it? Mr MacKenzie says he told you it was there."
查看中文翻译
"You'd have let us sit there waiting I don't know how long, if it hadn't been for Mr MacKenzie. When he said you hadn't come back, that left an extra place, so we asked him to come. We're very glad to have you anyway, Mr MacKenzie." Shreve said nothing. His arms were folded and he glared straight ahead past Gerald's cap. It was a cap for motoring in England. Mrs Bland said so. We passed that house, and three others, and another yard where the little girl stood by the gate. She didn't have the bread now, and her face looked like it had been streaked with coaldust. I waved my hand, but she made no reply, only her head turned slowly as the car passed, following us with her unwinking gaze. Then we ran beside the wall, our shadows running along the wall, and after a while we passed a piece of torn newspaper lying beside the road and I began to laugh again. I could feel it in my throat and I looked off into the trees where the afternoon slanted, thinking of afternoon and of the bird and the boys in swimming. But still I couldn't stop it and then I knew that if I tried too hard to stop it I'd be crying and I thought about how I'd thought about I could not be a virgin, with so many of them walking along in the shadows and whispering with their soft girlvoices lingering in the shadowy places and the words coming out and perfume and eyes you could feel not see, but if it was that simple to do it wouldn't be anything and if it wasn't anything, what was I and then Mrs Bland said, "Quentin? Is he sick, Mr MacKenzie?" and then Shreve's fat hand touched my knee and Spoade began talking and I quit trying to stop it.
查看中文翻译
"Yessum. I intended to, but I never went back to the room."
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
86 / 119
"If that hamper is in his way, Mr MacKenzie, move it over on your side. I brought a hamper of wine because I think young gentlemen should drink wine, although my father, Gerald's grandfather " ever do that Have you ever done that In the gray darkness a little light her hands locked about
查看中文翻译
"They do, when they can get it," Spoade said. "Hey, Shreve?" her knees her face looking at the sky the smell of honeysuckle upon her face and throat
查看中文翻译
"Beer, too," Shreve said. His hand touched my knee again. I moved my knee again. like a thin wash of lilac colored paint talking about him bringing
查看中文翻译
"You're not a gentleman," Spoade said. him between us until the shape of her blurred not with dark
查看中文翻译
"Did you ever drink perfume?" Spoade said. with one hand he could lift her to his shoulder and run with her running Running
查看中文翻译
"I adore Canada," Miss Daingerfield said. "I think it's marvellous."
查看中文翻译
"No. I'm Canadian," Shreve said. talking about him the oar blades winking him along winking the Cap made for motoring in England and all time rushing beneath and they two blurred within the other forever more he had been in the army had killed men
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
87 / 119
"No," Shreve said. running the beast with two backs and she blurred in the winking oars running the swine of Euboeleus running coupled within how many Caddy
查看中文翻译
"and Gerald's grandfather always picked his own mint before breakfast, while the dew was still on it. He wouldn't even let old Wilkie touch it do you remember Gerald but always gathered it himself and made his own julep. He was as crotchety about his julep as an old maid, measuring everything by a recipe in his head. There was only one man he ever gave that recipe to; that was " we did how can you not know it if you'll just wait I'll tell you how it was it was a crime we did a terrible crime it cannot be hid you think it can but wait Poor Quentin you've never done that have you and I'll tell you how it was I'll tell Father then it'll have to be because you love Father then well have to go away amid the pointing and the horror the clean flame I'll make you say we did I'm stronger than you I'll make you know we did you thought it was them but it was me listen I fooled you all the time it was me you thought I was in the house where that damn honeysuckle trying not to think the swing the cedars the secret surges the breathing locked drinking the wild breath the yes Yes Yes yes
查看中文翻译
"Neither did I," Spoade said. I don't know too many there was something terrible in me terrible in me Father I have committed Have you ever done that We didn't we didn't do that did we do that
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
88 / 119
one minute she was standing there the next he was yelling and pulling at her dress they went into the hall and up the stairs yelling and shoving at her up the stairs to the bathroom door and stopped her back against the door and her arm across her face yelling and trying to shove her into the bathroom when she came in to supper T. P. was feeding him he started again just whimpering at first until she touched him then he yelled she stood there her eyes like cornered rats then I was running in the gray darkness it smelled of rain and all flower scents the damp warm air released and crickets sawing away in the grass pacing me with a small travelling island of silence Fancy watched me across the fence blotchy like a quilt on a line I thought damn that nigger he forgot to feed her again I ran down the hill in that vacuum of crickets like a breath travelling across a mirror she was lying in the water her head on the sand spit the water flowing about her hips there was a little more light in the water her skirt half saturated flopped along her flanks to the waters motion in heavy ripples going nowhere renewed themselves of their own movement I stood on the bank I could smell the honeysuckle on the water gap the air seemed to drizzle with honeysuckle and with the rasping of crickets a substance you could feel on the flesh
查看中文翻译
"never be got to drink wine himself, but he always said that a hamper what book did you read that in the one where Gerald's rowing suit of wine was a necessary part of any gentlemen's picnic basket" did you love them Caddy did you love them When they touched me I died
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
89 / 119
I sat down on the bank the crass was damn a little then I found my shoes wet
查看中文翻译
do you love him
查看中文翻译
get out now
查看中文翻译
she sat up then she rose her skirt flopped against her draining she climbed the bank her clothes flopping sat down
查看中文翻译
yes
查看中文翻译
is Benjy still crying
查看中文翻译
but she didn't move her face was a white blur framed out of the blur of the sand by her hair
查看中文翻译
I don't know yes I don't know
查看中文翻译
then she talked about him clasping her wet knees her face tilted back in the gray light the smell of honeysuckle there was a light in mothers room and in Benjys where T. P. was putting him to bed
查看中文翻译
why don't you wring it out do you want to catch cold
查看中文翻译
get out of that water are you crazy
查看中文翻译
the water sucked and gurgled across the sand spit and on in the dark among the willows across the shallow the water rippled like a piece of cloth holding still a little light as water does
查看中文翻译
poor Benjy
查看中文翻译
hes crossed all the oceans all around the world
查看中文翻译
her hand came out I didn't move it fumbled down my arm and she held my hand flat against her chest her heart thudding
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
90 / 119
did he make you then he made you do it let him he was stronger than you and he tomorrow I'll kill him I swear I will father needn't know until afterward and then you and I nobody need ever know we can take my school money we can cancel my matriculation Caddy you hate him don't you don't you
查看中文翻译
no no
查看中文翻译
she held my hand against her chest her heart thudding I turned and caught her arm
查看中文翻译
Caddy you hate him don't you
查看中文翻译
poor Quentin
查看中文翻译
she moved my hand up against her throat her heart was hammering there
查看中文翻译
her face looked at the sky it was low so low that all smells and sounds of night seemed to have been crowded down like under a slack tent especially the honeysuckle it had got into my breathing it was on her face and throat like paint her blood pounded against my hand I was leaning on my other arm it began to jerk and jump and I had to pant to get any air at all out of that thick gray honeysuckle
查看中文翻译
when I lifted my hand I could still feel crisscrossed twigs and grass burning into the palm
查看中文翻译
yes I hate him I would die for him I've already died for him I die for him over and over again everytime this goes
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
91 / 119
no like this you'll have to push it harder
查看中文翻译
all right can you do yours by yourself
查看中文翻译
poor Quentin
查看中文翻译
you've never done that have you
查看中文翻译
will you close your eyes
查看中文翻译
what done what
查看中文翻译
but she didn't move her eyes were wide open looking past my head at the sky
查看中文翻译
it won't take but a second just a second then I can do mine I can do mine then
查看中文翻译
it won't take but a second I'll try not to hurt
查看中文翻译
she leaned back on her arms her hands locked about her knees
查看中文翻译
yes
查看中文翻译
that what I have what I did
查看中文翻译
touch your hand to it
查看中文翻译
I held the point of the knife at her throat
查看中文翻译
yes yes lots of times with lots of girls
查看中文翻译
all right
查看中文翻译
yes
查看中文翻译
do you remember the day damuddy died when you sat down in the water in your drawers
查看中文翻译
Caddy do you remember how Dilsey fussed at you because your drawers were muddy
查看中文翻译
then I was crying her hand touched me again and I was crying against her damp blouse then she lying on her back looking past my head into the sky I could see a rim of white under her irises I opened my knife
查看中文翻译
yes the blades long enough Benjys in bed by now
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
92 / 119
I don't know
查看中文翻译
I'm going let it go to the house
查看中文翻译
its my knife I dropped it
查看中文翻译
wait a minute I'll find it
查看中文翻译
what time is it
查看中文翻译
I could feel her standing there I could smell her damp clothes feeling her there
查看中文翻译
was it come on
查看中文翻译
here it is it was right here all the time
查看中文翻译
don't cry poor Quentin
查看中文翻译
her muscles gathered I sat up
查看中文翻译
its right here somewhere
查看中文翻译
do you want me to
查看中文翻译
its funny how you can sit down and drop something and have to hunt all around for it
查看中文翻译
she sat up
查看中文翻译
what is it what are you doing
查看中文翻译
are you afraid to
查看中文翻译
push it are you going to
查看中文翻译
touch your hand to it
查看中文翻译
don't cry
查看中文翻译
let it go you can find it tomorrow come on
查看中文翻译
yes push it
查看中文翻译
I'm not crying Caddy
查看中文翻译
she rose to her feet I fumbled along the ground
查看中文翻译
but I couldn't stop she held my head against her damp hard breast I could hear her heart going firm and slow now not hammering and the water gurgling among the willows in the dark and waves of honeysuckle coming up the air my arm and shoulder were twisted under me
查看中文翻译
I got up and followed we went up the hill the crickets hushing before us
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
93 / 119
we crossed the crest and went on toward the trees she walked into me she gave over a little the ditch was a black scar on the gray grass she walked into me again she looked at me and gave over we reached the ditch
查看中文翻译
it was matted with vines and briers dark
查看中文翻译
the ditch narrowed closed she turned toward the trees
查看中文翻译
stop Quentin
查看中文翻译
I'm stronger than you
查看中文翻译
I got in front of her again
查看中文翻译
the honeysuckle drizzled and drizzled I could hear the crickets watching us in a circle she moved back went around me on toward the trees
查看中文翻译
lets go this way
查看中文翻译
come on
查看中文翻译
she was motionless hard unyielding but still
查看中文翻译
what for
查看中文翻译
damn that honeysuckle I wish it would stop
查看中文翻译
stop Quentin
查看中文翻译
Caddy
查看中文翻译
it won't do any good don't you know it won't let me go
查看中文翻译
stop it
查看中文翻译
Caddy don't, Caddy
查看中文翻译
I won't fight stop you'd better stop
查看中文翻译
the gray it was gray with dew slanting up into the gray sky then the trees beyond
查看中文翻译
you used to like it
查看中文翻译
they were right here you can't tell whether you see them or not can you
查看中文翻译
Caddy
查看中文翻译
I held her
查看中文翻译
lets see if you can still see Nancys bones I havens thought to look in a long time have you
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
94 / 119
we reached the fence she crawled through I crawled through when I rose from stooping he was coming out of the trees into the gray toward us coming toward us tall and flat and still even moving like he was still she went to him
查看中文翻译
glad to know you
查看中文翻译
against his shadow one shadow
查看中文翻译
walk a while I think I'll go through the woods to the road and come back through town
查看中文翻译
why don't you go on back to the house
查看中文翻译
then not two heads the darkness smelled of rain of damp grass and leaves the gray light drizzling like rain the honeysuckle coming up in damp waves I could see her face a blur against his shoulder he held her in one arm like she was no bigger than a child he extended his hand
查看中文翻译
I went on
查看中文翻译
you go on back to the house you needn't come
查看中文翻译
what're you going to do Quentin
查看中文翻译
damn that honeysuckle
查看中文翻译
their shadows one shadow her head rose it was above his on the sky higher their two heads you don't have to
查看中文翻译
this is Quentin I'm wet I'm wet all over you don't have to if you don't want to
查看中文翻译
we shook hands then we stood there her shadow high
查看中文翻译
if you don't want to
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
95 / 119
come here
查看中文翻译
I went back she touched my shoulder leaning down her shadow the blur of her face leaning down from his high shadow I drew back
查看中文翻译
Quentin
查看中文翻译
I stopped
查看中文翻译
I'm going for a walk
查看中文翻译
look out
查看中文翻译
I didn't look back the tree frogs didn't pay me any mind the gray light like moss in the trees drizzling but still it wouldn't rain after a while I turned went back to the edge of the woods as soon as I got there I began to smell honeysuckle again I could see the lights on the courthouse clock and the glare of town the square on the sky and the dark willows along the branch and the light in mothers windows the light still on in Benjys room and I stooped through the fence and went across the pasture running I ran in the gray grass among the crickets the honeysuckle getting stronger and stronger and the smell of water then I could see the water the color of gray honeysuckle I lay down on the bank with my face close to the ground so I couldn't smell the honeysuckle I couldn't smell it then and I lay there feeling the earth going through my clothes listening to the water and after a while I wasn't breathing so hard and I lay there thinking that if I didn't move my face I wouldn't have to breathe hard and smell it and then I wasn't thinking about anything at all she came along the bank and stopped I didn't move
查看中文翻译
goodnight
查看中文翻译
I'm not sleepy I'm going to take a walk
查看中文翻译
no I'm going through the woods
查看中文翻译
I'll be there soon wait for me you wait
查看中文翻译
wait for me at the branch
查看中文翻译
you go on home
查看中文翻译
what do you want
查看中文翻译
what do you want
查看中文翻译
I turned away going
查看中文翻译
come here Quentin
查看中文翻译
in the woods the tree frogs were going smelling rain in the air they sounded like toy music boxes that were hard to turn and the honeysuckle
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
96 / 119
I had to stop and fasten the gate she went on in the gray light the smell of rain and still it wouldn't rain and honey-suckle beginning to come from the garden fence beginning she went into the shadow I could hear her feet then
查看中文翻译
I pulled her she was limp I lifted her to her feet
查看中文翻译
we crossed the branch the roof came in sight then the windows upstairs
查看中文翻译
her clothes rustled I didn't move they stopped rustling
查看中文翻译
yes I will if you want me to I will
查看中文翻译
get up
查看中文翻译
yes
查看中文翻译
she lifted her face then I saw she wasn't even looking at me at all I could see that white rim
查看中文翻译
go on to the house like I told you
查看中文翻译
what
查看中文翻译
you shut up
查看中文翻译
its late you go on home
查看中文翻译
I shook her
查看中文翻译
she didn't even look at me I caught her shoulder and shook her hard
查看中文翻译
you shut up you shut up
查看中文翻译
hes asleep now
查看中文翻译
all right
查看中文翻译
Caddy
查看中文翻译
yes I'll do anything you want me to anything yes
查看中文翻译
go on now
查看中文翻译
go on
查看中文翻译
I didn't hear anything
查看中文翻译
was Benjy still crying when you left
查看中文翻译
I sat up she was sitting on the ground her hands clasped about her knee
查看中文翻译
are you going in like I told you
查看中文翻译
you go on home its late
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
97 / 119
finally I saw him he was just going into the barbershop he looked out
查看中文翻译
not breathing except slow like far away breathing
查看中文翻译
there's a curse on us its not our fault is it our fault
查看中文翻译
all right I will stop well make too much noise
查看中文翻译
you go on into the house go on now
查看中文翻译
I am don't cry I'm bad anyway you can't help it
查看中文翻译
lets go out to the swing they'll hear you here
查看中文翻译
I wish you were dead
查看中文翻译
you shut up you shut up you hear me you shut up are you going to shut up
查看中文翻译
I stopped at the steps I couldn't hear her feet
查看中文翻译
tell me what you're thinking about tell me
查看中文翻译
do you you coming in now
查看中文翻译
Caddy
查看中文翻译
I don't know
查看中文翻译
Caddy
查看中文翻译
no hush now well wake Benjy up
查看中文翻译
you can't make me there's a curse on us
查看中文翻译
hush come on and go to bed now
查看中文翻译
I heard her feet then my hand touched her not warm not cool just still her clothes a little damp still
查看中文翻译
do you love him now
查看中文翻译
are you thinking about him now
查看中文翻译
I don't know
查看中文翻译
Caddy do you love him now
查看中文翻译
I'll kill you do you hear
查看中文翻译
outside the gray light the shadows of things like dead things in stagnant water
查看中文翻译
stop stop Quentin
查看中文翻译
I'm not crying do you say I'm crying
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
98 / 119
nothing can't I go for a ride if I want to
查看中文翻译
I went down the drive and out the gate I turned into the lane then I ran before I reached the bridge I saw him leaning on the rail the horse was hitched in the woods he looked over his shoulder then he turned his back he didn't look up until I came onto the bridge and stopped he had a piece of bark in his hands breaking pieces from it and dropping them over the rail into the water
查看中文翻译
at one o'clock right
查看中文翻译
yes all right
查看中文翻译
yes
查看中文翻译
I'm obliged to you
查看中文翻译
he rolled the cigarette quickly with about two motions he struck the match with his thumb
查看中文翻译
none of your business whore whore
查看中文翻译
no that's not so good you know that bridge over the creek in there back of
查看中文翻译
you're going to do something what is it
查看中文翻译
she heard me tell T. P. to saddle Prince at one o'clock she kept watching me not eating much she came too
查看中文翻译
I stopped looked back
查看中文翻译
I've been looking for you two or three days
查看中文翻译
you wanted to see me
查看中文翻译
I turned away
查看中文翻译
I'm going to see you
查看中文翻译
she need me for anything now
查看中文翻译
what are you going to do
查看中文翻译
I'll come to your room are you at the hotel
查看中文翻译
he looked like he was made out of bronze his khaki shirt
查看中文翻译
I'll be there at one
查看中文翻译
we can't talk here suppose I meet you somewhere
查看中文翻译
she all right
查看中文翻译
T. P. had Prince at the side door
查看中文翻译
I won't want him I'm going to walk
查看中文翻译
I went on and waited
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
99 / 119
I'll give you until tonight
查看中文翻译
how old are you
查看中文翻译
listen save this for a while I want to know if shes all right have they been bothering her up there
查看中文翻译
he broke a piece of bark and dropped it into the water then he laid the bark on the rail and rolled a cigarette with those two swift motions spun the match over the rail
查看中文翻译
Quentin
查看中文翻译
listen buddy whets your name Benjys the natural isn't he
查看中文翻译
that's something you don't need to trouble yourself about
查看中文翻译
he broke a piece of bark deliberately dropped it carefully into the water watched it float away
查看中文翻译
I came to tell you to leave town
查看中文翻译
what will you do if I don't leave
查看中文翻译
then I heard myself saying I'll give you until sundown to leave town
查看中文翻译
he looked at me
查看中文翻译
the smoke flowed in two jets from his nostrils across his face
查看中文翻译
I'll kill you don't think that just because I look like a kid to you
查看中文翻译
I began to shake my hands were on the rail I thought if I hid them hed know why
查看中文翻译
I say you must go not my father not anybody I say it
查看中文翻译
my mouth said it I didn't say it at all
查看中文翻译
did she send you to me
查看中文翻译
I said you must leave town
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
100 / 119
Quentin
查看中文翻译
listen no good taking it so hard its not your fault kid it would have been some other fellow
查看中文翻译
you can't hit it now
查看中文翻译
I hit him my open hand beat the impulse to shut it to his face his hand moved as fast as mine the cigarette went over the rail I swung with the other hand he caught it too before the cigarette reached the water he held both my wrists in the same hand his other hand flicked to his armpit under his coat behind him the sun slanted and a bird singing somewhere beyond the sun we looked at one another while the bird singing he turned my hands loose
查看中文翻译
no
查看中文翻译
he raked the cigarette ash carefully off against the rail he did it slowly and carefully like sharpening a Pencil my hands had quit shaking
查看中文翻译
no but they're all bitches
查看中文翻译
look here
查看中文翻译
did you ever have a sister did you
查看中文翻译
it floated on it was quite still in the woods I heard the bird again and the water afterward the pistol came up he didn't aim at all the bark disappeared then pieces of it floated up spreading he hit two more of them pieces of bark no bigger than silver dollars
查看中文翻译
he took the bark from the rail and dropped it into the water it bobbed up the current took it floated away his hand lay on the rail holding the pistol loosely we waited
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
101 / 119
to hell with your gun
查看中文翻译
all right let go
查看中文翻译
what
查看中文翻译
can you make it home all right
查看中文翻译
let me alone I'm all right
查看中文翻译
that's enough I guess
查看中文翻译
you can hang the reins on the pommel and turn him loose hell go back to the stable
查看中文翻译
he let me go I leaned against the rail
查看中文翻译
you'll need it from what you said I'm giving you this one because you've seen what it'll do
查看中文翻译
yes how do you feel
查看中文翻译
no you go on
查看中文翻译
do you feel all right
查看中文翻译
what for I won't try to beat that
查看中文翻译
go on let me alone
查看中文翻译
you'd better not try to walk take my horse
查看中文翻译
did you hit me
查看中文翻译
let me alone you go on and let me alone
查看中文翻译
I couldn't hear
查看中文翻译
I hit him I was still trying to hit him long after he was holding my wrists but I still tried then it was like I was looking at him through a piece of colored glass I could hear my blood and then I could see the sky again and branches against it and the sun slanting through them and he holding me on my feet
查看中文翻译
he swung the cylinder out and blew into the barrel a thin wisp of smoke dissolved he reloaded the three chambers shut the cylinder he handed it to me butt first
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
102 / 119
I leaned on the rail looking at the water I heard him untie the horse and ride off and after a while I couldn't hear anything but the water and then the bird again I left the bridge and sat down with my back against a tree and leaned my head against the tree and shut my eyes a Patch of sun came through and fell across my eyes and I moved a little further around the tree I heard the bird again and the water and then everything sort of rolled away and I didn't feel anything at all I felt almost good after all those days and the nights with honeysuckle coming up out of the darkness into my room where I was trying to sleep even when after a while I knew that he hadn't hit me that he had lied about that for her sake too and that I had just passed out like a girl but even that didn't matter anymore and I sat there against the tree with little flecks of sunlight brushing across my face like yellow leaves on a twig listening to the water and not thinking about anything at all even when I heard the horse coming fast I sat there with my eyes closed and heard its feet bunch scuttering the hissing sand and feet running and her hard running hands
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
103 / 119
quit that quit it
查看中文翻译
she held my face between her hands bumping my head against the tree
查看中文翻译
I caught her wrists
查看中文翻译
anytime he will believe me
查看中文翻译
she tried to bump my head against the tree
查看中文翻译
I opened my eyes her hands running on my face
查看中文翻译
do you love him Caddy
查看中文翻译
Caddy
查看中文翻译
yes I can tell him I can make him believe anytime I can make him
查看中文翻译
let me go
查看中文翻译
she looked at me then everything emptied out of her eyes
查看中文翻译
fool fool are you hurt
查看中文翻译
do I what
查看中文翻译
I told him never to speak to me again I told him
查看中文翻译
stop stop that
查看中文翻译
let me go I've got to catch him and ask his let me go Quentin please let me go let me go
查看中文翻译
she hadn't hitched Prince he was liable to strike out for home if the notion took him
查看中文翻译
she tried to break her wrists free
查看中文翻译
and they looked like the eyes in statues blank and unseeing and serene
查看中文翻译
all at once she quit her wrists went lax
查看中文翻译
I knew he wouldn't I knew he wouldn't
查看中文翻译
stop it I'm stronger than you stop it now
查看中文翻译
I didn't know which way until I heard the pistol I didn't know where I didn't think he and you running off slipping I didn't think he would have
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
104 / 119
"Look out," I said. "I can do it. Yes, it's about stopped now." I dipped the rag again, breaking the balloon. The rag stained the water. "I wish I had a clean one."
查看中文翻译
It dept on running for a long time, but my face felt cold and sort of dead, and my eye, and the cut place on my finger was smarting again. I could hear Shreve working the pump, then he came back with the basin and a round blob of twilight wobbling in it, with a yellow edge like a fading balloon, then my reflection. I tried to see my face in it.
查看中文翻译
put your hand against my throat
查看中文翻译
say it again
查看中文翻译
I felt the first surge of blood there it surged in strong accelerating beats
查看中文翻译
say it again
查看中文翻译
her face looked off into the trees where the sun slanted and where the bird
查看中文翻译
now say his name
查看中文翻译
she took my hand and held it flat against her throat
查看中文翻译
Dalton Ames
查看中文翻译
her blood surged steadily beating and beating against my hand
查看中文翻译
Dalton Ames
查看中文翻译
"You need a piece of beefsteak for that eye," Shreve said. "Damn if you won't have a shiner tomorrow. The son of a bitch," he said.
查看中文翻译
"Has it stopped?" Shreve said. "Give me the rag." He tried to take it from my hand.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
105 / 119
"I don't know," Shreve said. "Hold it against your eye. Here."
查看中文翻译
"You can't get that off," Shreve said. "You'll have to send it to the cleaner's. Come on, hold it on your eye, why don't you.
查看中文翻译
"Did I hurt him any?" I wrung out the handkerchief and tried to clean the blood off of my vest.
查看中文翻译
"I can get some of it off," I said. But I wasn't doing much good. "What sort of shape is my collar in?"
查看中文翻译
"Look out," I said. "I can do it. Did I hurt him any?"
查看中文翻译
"You may have hit him. I may have looked away just then or blinked or something. He boxed the hell out of you. He boxed you all over the place. What did you want to fight him with your fists for? You goddam fool. How do you feel?"
查看中文翻译
"I feel fine," I said. Everything was sort of violet and still, the sky green paling into gold beyond the gable of the house and a plume of smoke rising from the chimney without any wind. I heard the pump again. A man was filling a pail, watching us across his pumping shoulder. A woman crossed the door, but she didn't look out. I could hear a cow lowing somewhere.
查看中文翻译
"Oh, forget your damn clothes. Does your eye hurt?"
查看中文翻译
"I feel fine," I said. "I wonder if I can get something to clean my vest."
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
106 / 119
"Come on," Shreve said. "Let your clothes alone and put that rag on your eye. I'll send your suit out first thing tomorrow."
查看中文翻译
"All right. I'm sorry I didn't bleed on him a little, at least."
查看中文翻译
"Son of a bitch," Shreve said. Spoade came out of the house, talking to the woman I reckon, and crossed the yard. He looked at me with his cold, quizzical eyes.
查看中文翻译
"Well, bud," he said, looking at me, "I'll be damned if you don't go to a lot of trouble to have your fun. Kidnapping, then fighting. What do you do on your holidays? burn houses?"
查看中文翻译
"I'm all right," I said. "What did Mrs Bland say?"
查看中文翻译
"She's giving Gerald hell for bloodying you up. She'll give you hell for letting him, when she sees you. She don't object to the fighting, it's the blood that annoys her. I think you lost caste with her a little by not holding your blood better. How do you feel?"
查看中文翻译
"Quite right," Spoade said. "But I didn't know Quentin was drunk."
查看中文翻译
"Sure," Shreve said. "If you can't be a Bland, the next best thing is to commit adultery with one or get drunk and fight him, as the case may be."
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
107 / 119
"He wasn't," Shreve said. "Do you have to be drunk to want to hit that son of a bitch?"
查看中文翻译
"He has?" Spoade said. "Did you know that when you hit him?"
查看中文翻译
"The first I knew was when you jumped up all of a sudden and said, 'Did you ever have a sister? did you?' and when he said No, you hit him. I noticed you kept on looking at him, but you didn't seem to be paying any attention to what anybody was saying until you jumped up and asked him if he had any sisters."
查看中文翻译
"I don't know. I don't know why I did."
查看中文翻译
"Say," he said. "What did you hit him for? What was it he said?"
查看中文翻译
"Well, I think I'd have to be pretty drunk to try it, after seeing how Quentin came out. Where'd he learn to box?"
查看中文翻译
"This is all right," I said. I dipped the cloth again and held it to my eye. "Wish I had something to clean my vest." Spoade was still watching me.
查看中文翻译
"Ah, he was blowing off as usual," Shreve said, "about his women. You know: like he does, before girls, so they don't know exactly what he's saying. All his damn innuendo and lying and a lot of stuff that don't make sense even. Telling us about some wench that he made a date with to meet at a dance hall in Atlantic City and stood her up and went to the hotel and went to bed and how he lay there being sorry for her waiting on the pier for him, without him there to give her what she wanted. Talking about the body's beauty and the sorry ends thereof and how tough women have it, without anything else they can do except lie on their backs. Leda lurking in the bushes, whimpering and moaning for the swan, see. The son of a bitch. I'd hit him myself. Only I'd grabbed up her damn hamper of wine and done it if it had been me."
查看中文翻译
"He's been going to Mike's every day, over in town," I said.
查看中文翻译
"I don't know," I said. "I guess so. Yes."
查看中文翻译
"Wet it again," Shreve said. "Want some fresh water?"
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
108 / 119
"Tell them nothing," Shreve said. "Tell her her option expired at sunset. Come on, Quentin. I'll ask that woman where the nearest interurban --"
查看中文翻译
"Like this?" Shreve said. "With his clothes all over blood?"
查看中文翻译
"Oh," Spoade said, "the champion of dames. Bud, you excite not only admiration, but horror." He looked at me, cold and quizzical. "Good God," he said.
查看中文翻译
"He ought to go back so they'll know he fights like a gentleman," Spoade said. "Gets licked like one, I mean."
查看中文翻译
"Hell with them," Shreve said. "Come on here."
查看中文翻译
"You needn't come," I said. "You go on back to the picnic."
查看中文翻译
"I'm sorry I hit him," I said. "Do I look too bad to go back and get it over with?"
查看中文翻译
"No," I said. "I'm not going back to town."
查看中文翻译
"Why, all right," Spoade said. "You know best."
查看中文翻译
"Apologies, hell," Shreve said. "Let them go to hell. We're going to town."
查看中文翻译
"What'll I tell them?" Spoade said. "Tell them you and Quentin had a fight too?"
查看中文翻译
"He can't go around in his undershirt," Shreve said. "He's not a senior yet. Come on, let's go to town."
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
109 / 119
Shreve stopped, looking at me. Turning his glasses looked like small yellow moons.
查看中文翻译
"I'm not going back to town yet. You go on back to the picnic. Tell them I wouldn't come back because my clothes were spoiled."
查看中文翻译
"Look here," he said. "What are you up to?"
查看中文翻译
"Do you know where the station is?" Shreve said.
查看中文翻译
"Nothing. I'm all right. You and Spoade go on back. I'll see you tomorrow." I went on across the yard, toward the road.
查看中文翻译
"What are you going to do?"
查看中文翻译
"I'll find it. I'll see you all tomorrow. Tell Mrs Bland I'm sorry I spoiled her party." They stood watching me. I went around the house. A rock path went down to the road. Roses grew on both sides of the path. I went through the gate, onto the road. It dropped downhill, toward the woods, and I could make out the auto beside the road. I went up the hill. The light increased as I mounted, and before I reached the top I heard a car. It sounded far away across the twilight and I stopped and listened to it. I couldn't make out the auto any longer, but Shreve was standing in the road before the house, looking up the hill. Behind him the yellow light lay like a wash of paint on the roof of the house. I lifted my hand and went on over the hill, listening to the car. Then the house was gone and I stopped in the green and yellow light and heard the car growing louder and louder, until just as it began to die away it ceased all together. I waited until I heard it start again. Then I went on.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
110 / 119
The lights were on in the car, so while we ran between trees I couldn't see anything except my own face and a woman across the aisle with a hat sitting right on top of her head, with a broken feather in it, but when we ran out of the trees I could see the twilight again, that quality of light as if time really had stopped for a while, with the sun hanging just under the horizon, and then we passed the marquee where the old man had been eating out of the sack, and the road going on under the twilight, into twilight and the sense of water peaceful and swift beyond. Then the car went on, the draft building steadily up in the open door until it was drawing steadily through the car with the odor of summer and darkness except honeysuckle. Honeysuckle was the saddest odor of all, I think. I remember lots of them. Wistaria was one. On the rainy days when Mother wasn't feeling quite bad enough to stay away from the windows we used to play under it. When Mother stayed in bed Dilsey would put old clothes on us and let us go out in the rain because she said rain never hurt young folks. But if Mother was up we always began by playing on the porch until she said we were making too much noise, then we went out and played under the wisteria frame.
查看中文翻译
As I descended the light dwindled slowly, yet at the same time without altering its quality, as if I and not light were changing, decreasing, though even when the road ran into trees you could have read a newspaper. Pretty soon I came to a lane. I turned into it. It was closer and darker than the road, but when it came out at the trolley stop -- another wooden marquee -- the light was still unchanged. After the lane it seemed brighter, as though I had walked through night in the lane and come out into morning again. Pretty soon the car came. I got on it, they turning to look at my eye, and found a seat on the left side.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
111 / 119
This was where I saw the river for the last time this morning, about here. I could feel water beyond the twilight, smell. When it bloomed in the spring and it rained the smell was everywhere you didn't notice it so much at other times but when it rained the smell began to come into the house at twilight either it would rain more at twilight or there was something in the light itself but it always smelled strongest then until I would lie in bed thinking when will it stop when will it stop. The draft in the door smelled of water, a damp steady breath. Sometimes I could put myself to sleep saying that over and over until after the honeysuckle got all mixed up in it the whole thing came to symbolis night and unrest I seemed to be lying neither asleep nor awake looking down a long corridor of gray halflight where all stable things had become shadowy paradoxical all I had done shadows all I had felt suffered taking visible form antic and perverse mocking without relevance inherent themselves with the denial of the significance they should have affirmed thinking I was I was not who was not was not who.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
112 / 119
I could smell the curves of the river beyond the dusk and I saw the last light supine and tranquil upon tide flats like pieces of broken mirror, then beyond them lights began in the pale clear air, trembling a little like butterflies hovering a long way off. Benjamin the child of. How he used to sit before that mirror. Refuge unfailing in which conflict tempered silenced reconciled. Benjamin the child of mine old age held hostage into Egypt. O Benjamin. Dilsey said it was because Mother was too proud for him. They come into white people's lives like that in sudden sharp black trickles that isolate white facts for an instant in unarguable truth like under a microscope; the rest of the time just voices that laugh when you see nothing to laugh at, tears when no reason for tears. They will bet on the odd or even number of mourners at a funeral. A brothel full of them in Memphis went into a religious trance ran naked into the street. It took three policemen to subdue one of them. Yes Jesus O good man Jesus O that good man.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
113 / 119
"I'm not going far," I said. "I'll just stand here."
查看中文翻译
"Seats up front," the conductor said. I looked into the car. There were no seats on the left side.
查看中文翻译
The car stopped. I got out, with them looking at my eye. When the trolley came it was full. I stopped on the back platform.
查看中文翻译
We crossed the river. The bridge, that is, arching slow and high into space, between silence and nothingness where lights -- yellow and red and green -- trembled in the clear air, repeating themselves.
查看中文翻译
"Better go up front and get a seat," the conductor said.
查看中文翻译
"I get off pretty soon," I said. "A couple of blocks."
查看中文翻译
I got off before we reached the postoffice. They'd all be sitting around somewhere by now though, and then I was hearing my watch and I began to listen for the chimes and I touched Shreve's letter through my coat, the bitten shadows of the elms flowing upon my hand. And then as I turned into the quad the chimes did begin and I went on while the notes came up like ripples on a pool and passed me and went on, saying Quarter to what? All right. Quarter to what.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
114 / 119
Our windows were dark. The entrance was empty. I walked close to the left wall when I entered, but it was empty: just the stairs curving up into shadows echoes of feet in the sad generations like light dust upon the shadows, my feet waking them like dust, lightly to settle again.
查看中文翻译
I could see the letter before I turned the light on, propped against a book on the table so I would see it.
查看中文翻译
Calling him my husband. And then Spoade said they were going somewhere, would not be back until late, and Mrs Bland would need another cavalier. But I would have seen him and he cannot get another car for an hour because after six o'clock. I took out my watch and listened to it clicking away, not knowing it couldn't even lie. Then I laid it face up on the table and took Mrs Bland's letter and tore it across and dropped the pieces into the waste basket and took off my coat, vest, collar, tie and shirt. The tie was spoiled too, but then niggers. Maybe a pattern of blood he could call that the one Christ was wearing. I found the gasoline in Shreve's room and spread the vest on the table, where it would be flat, and opened the gasoline.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
115 / 119
the first car in town a girl Girl that's what Jason couldn't bear smell of gasoline making him sick then got madder than ever because a girl Girl had no sister but Benjamin Benjamin the child of my sorrowful if I'd just had a mother so I could say Mother Mother It took a lot of gasoline, and then I couldn't tell if it was still the stain or just the gasoline. It had started the cut to smarting again so when I went to wash I hung the vest on a chair and lowered the light cord so that the bulb would be drying the splotch. I washed my face and hands, but even then I could smell it within the soap stinging, constricting the nostrils a little. Then I opened the bag and took the shirt and collar and tie out and put the bloody ones in and closed the bag, and dressed. While I was brushing my hair the half hour went. But there was until the three quarters anyway, except suppose seeing on the rushing darkness only his own face no broken feather unless two of them but not two like that going to Boston the same night then my face his face for an instant across the crashing when out of darkness two lighted windows in rigid fleeing Being crash gone his face and mine just I see saw did I see not goodbye the marquee empty of eating the road empty in darkness in silence the bridge arching into silence darkness sleep the water peaceful and swift not goodbye
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
116 / 119
I turned out the light and went into my bedroom, out of the gasoline but I could still smell it. I stood at the window the curtains moved slow out of the darkness touching my face like someone breathing asleep, breathing slow into the darkness again, leaving the touch. After they had gone up stairs Mother lay back in her chair, the camphor handkerchief to her mouth. Father hadn't moved he still sat beside her holding her hand the bellowing hammering away like no place for it in silence When I was little there was a picture in one of our books, a dark place into which a single weak ray of light came slanting upon two faces lifted out of the shadow. You know what I'd do if I were King? she never was a queen or a fairy she was always a king or a giant or a general I'd break that place open and drag them out and I'd whip them good It was torn out, jagged out. I was glad. I'd have to turn back to it until the dungeon was Mother herself she and Father upward into weak light holding hands and us lost somewhere below even them without even a ray of light. Then the honeysuckle got into it. As soon as I turned off the light and tried to go to sleep it would begin to come into the room in waves building and building up until I would have to pant to get any air at all out of it until I would have to get up and feel my way like when I was a little boy hands can see touching in the mind shaping unseen door Door now nothing hands can see My nose could see gasoline, the vest on the table, the door. The corridor was still empty of all the feet in sad generations seeking water. yet the eyes unseeing clenched like teeth not disbelieving doubting even the absence of pain shin ankle knee the long invisible flowing of the stair-railing where a misstep in the darkness filled with sleeping Mother Father Caddy Jason Maury door I am not afraid only Mother Father Caddy Jason Maury getting so far ahead sleeping I will sleep fast when I door Door door It was empty too, the pipes, the porcelain, the stained quiet walls, the throne of contemplation. I had forgotten the glass, but I could hands can see cooling fingers invisible swan-throat where less than Moses rod the glass touch tentative not to drumming lean cool throat drumming cooling the metal the glass full overfull cooling the glass the fingers flushing sleep leaving the taste of dampened sleep in the long silence of the throat I returned up the corridor, waking the lost feet in whispering battalions in the silence, into the gasoline, the watch telling its furious lie on the dark table. Then the curtains breathing out of the dark upon my face, leaving the breathing upon my face. A quarter hour yet. And then I'll not be. The peacefullest words. Peacefullest words. Non fui. Sum. Fui. Non sum. Somewhere I heard bells once. Mississippi or Massachusetts. I was. I am not. Massachusetts or Mississippi. Shreve has a bottle in his trunk. Aren't you even going to open it Mr and Mrs Jason Richmond Compson announce the Three times. Days. Aren't you even going to open it marriage of their daughter Candace that liquor teaches you to confuse the means with the end I am. Drink. I was not. Let us sell Benjy's pasture so that Quentin may go to Harvard and I may knock my bones together and together. I will be dead in. Was it one year Caddy said. Shreve has a bottle in his trunk. Sir I will not need Shreve's I have sold Benjy's pasture and I can be dead in Harvard Caddy said in the caverns and the grottoes of the sea tumbling peacefully to the wavering tides because Harvard is such a fine sound forty acres is no high price for a fine sound. A fine dead sound we will swap Benjy's pasture for a fine dead sound. It will last him a long time because he cannot hear it unless he can smell it as soon as she came in the door he began to cry I thought all the time it was just one of those town squirts that Father was always teasing her about until. I didn't notice him any more than any other stranger drummer or what thought they were army shirts until all of a sudden I knew he wasn't thinking of me at all as a Potential source of harm but was thinking of her when he looked at me was looking at me through her like through a Piece of colored glass why must you meddle with me don't you know it won't do any good I thought you'd have left that for Mother and Jason
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
117 / 119
did Mother set Jason to spy on you I wouldn't have.
查看中文翻译
Women only use other people's codes of honor it's because she loves Caddy staying downstairs even when she was sick so Father couldn't kid Uncle Maury before Jason Father said Uncle Maury was too poor a classicist to risk the blind immortal boy in person he should have chosen Jason because Jason would have made only the same kind of blunder Uncle Maury himself would have made not one to get him a black eye the Patterson boy was smaller than Jason too they sold the kites for a nickel a piece until the trouble over finances Jason got a new partner still smaller one small enough anyway because T. P. said Jason still treasurer but Father said why should Uncle Maury work if he Father could support five or six niggers that did nothing at all but sit with their feet in the oven he certainly could board and lodge Uncle Maury now and then and lend him a little money who kept his Father's belief in the celestial derivation of his own species at such a fine heat then Mother would cry and say that Father believed his people were better than hers that he was ridiculing Uncle Maury to teach us the same thing she couldn't see that Father was teaching us that all men are just accumulations dolls stuffed with sawdust swept up from the trash heaps where all previous dolls had been thrown away the sawdust flowing from what wound in what side that not for me died not. It used to be I thought of death as a man something like Grandfather a friend of his a kind of Private and particular friend like we used to think of Grandfather's desk not to touch it not even to talk loud in the room where it was I always thought of them as being together somewhere all the time waiting for old Colonel Sartoris to come down and sit with them waiting on a high place beyond cedar trees Colonel Sartoris was on a still higher place looking out across at something and they were waiting for him to get done looking at it and come down Grandfather wore his uniform and we could hear the murmur of their voices from beyond the cedars they were always talking and Grandfather was always right.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
118 / 119
The three quarters began. The first note sounded, measured and tranquil, serenely peremptory, emptying the unhurried silence for the next one and that's it if people could only change one another forever that way merge like a flame swirling up for an instant then blown cleanly out along the cool eternal dark instead of Iying there trying not to think of the swing until all cedars came to have that vivid dead smell of perfume that Benjy hated so. Just by imagining the clump it seemed to me that I could hear whispers secret surges smell the beating of hot blood under wild unsecret flesh watching against red eyelids the swine untethered in pairs rushing coupled into the sea and he we must just stay awake and see evil done for a little while its not always and i it doesn't have to be even that long for a man of courage and he do you consider that courage and i yes sir don't you and he every man is the arbiter of his own virtues whether or not you consider it courageous is of more importance than the act itself than any act otherwise you could not be in earnest and i you don't believe i am serious and he i think you are too serious to give me any cause for alarm you wouldn't have felt driven to the expedient of telling me you had committed incest otherwise and i i wasn't lying i wasn't lying and he you wanted to sublimate a piece of natural human folly into a horror and then exorcise it with truth and i it was to isolate her out of the loud world so that it would have to flee us of necessity and then the sound of it would be as though it had never been and he did you try to make her do it and i i was afraid to i was afraid she might and then it wouldn't have done any good but if i could tell you we did it would have been so and then the others wouldn't be so and then the world would roar away and he and now this other you are not lying now either but you are still blind to what is in yourself to that part of general truth the sequence of natural events and their causes which shadows every mans brow even benjys you are not thinking of finitude you are contemplating an apotheosis in which a temporary state of mind will become symmetrical above the flesh and aware both of itself and of the flesh it will not quite discard you will not even be dead and i temporary and he you cannot bear to think that someday it will no longer hurt you like this now were getting at it you seem to regard it merely as an experience that will whiten your hair overnight so to speak without altering your appearance at all you won't do it under these conditions it will be a gamble and the strange thing is that man who is conceived by accident and whose every breath is a fresh cast with dice already loaded against him will not face that final main which he knows before hand he has assuredly to face without essaying expedients ranging all the way from violence to petty chicanery that would not deceive a child until someday in very disgust he risks everything on a single blind turn of a card no man ever does that under the first fury of despair or remorse or bereavement he does it only when he has realised that even the despair or remorse or bereavement is not particularly important to the dark diceman and i temporary and he it is hard believing to think that a love or a sorrow is a bond purchased without design and which matures willynilly and is recalled without warning to be replaced by whatever issue the gods happen to be floating at the time no you will not do that until you come to believe that even she was not quite worth despair perhaps and i i will never do that nobody knows what i know and he i think you'd better go on up to cambridge right away you might go up into maine for a month you can afford it if you are careful it might be a good thing watching pennies has healed more scars than jesus and i suppose i realise what you believe i will realise up there next week or next month and he then you will remember that for you to go to harvard has been your mothers dream since you were born and no compson has ever disappointed a lady and i temporary it will be better for me for all of us and he every man is the arbiter of his own virtues but let no man prescribe for another mans wellbeing and i temporary and he was the saddest word of all there is nothing else in the world its not despair until time its not even time until it was.
查看中文翻译
第二章: 1910年2月6日 | 喧哗与骚动
119 / 119
The last note sounded. At last it stopped vibrating and the darkness was still again. I entered the sitting room and turned on the light. I put my vest on. The gasoline was faint now, barely noticeable, and in the mirror the stain didn't show. Not like my eye did, anyway. I put on my coat. Shreve's letter crackled through the cloth and I took it out and examined the address, and put it in my side pocket. Then I carried the watch into Shreve's room and put it in his drawer and went to my room and got a fresh handkerchief and went to the door and put my hand on the light switch. Then I remembered I hadn't brushed my teeth, so I had to open the bag again. I found my toothbrush and got some of Shreve's paste and went out and brushed my teeth. I squeezed the brush as dry as I could and put it back in the bag and shut it, and went to the door again. Before I snapped the light out I looked around to see if there was anything else, then I saw that I had forgotten my hat. I'd have to go by the postoffice and I'd be sure to meet some of them, and they'd think I was a Harvard Square student making like he was a senior. I had forgotten to brush it too, but Shreve had a brush, so I didn't have to open the bag any more.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类