第六十章 | 天使与魔鬼
1 / 3
Two blocks from the Pantheon, Langdon and Vittoria approached on foot past a line of taxis, their drivers sleeping in the front seats. Nap time was eternal in the Eternal City -- the ubiquitous public dozing a perfected extension of the afternoon siestas born of ancient Spain.
查看中文翻译
He looked at Vittoria. She was focused straight ahead. There was a strength in her grasp -- that of an independent and determined woman. Her fingers wrapped around his with the comfort of innate acceptance. No hesitation. Langdon felt a growing attraction. Get real, he told himself.
查看中文翻译
Vittoria seemed to sense his uneasiness. "Relax," she said, without turning her head. "We're supposed to look like newlyweds."
查看中文翻译
Langdon fought to focus his thoughts, but the situation was too bizarre to grasp rationally. Six hours ago he had been sound asleep in Cambridge. Now he was in Europe, caught up in a surreal battle of ancient titans, packing a semiautomatic in his Harris tweed, and holding hands with a woman he had only just met.
查看中文翻译
"I'm relaxed."
查看中文翻译
第六十章 | 天使与魔鬼
2 / 3
"I'm sorry?"
查看中文翻译
Langdon flushed and loosened up.
查看中文翻译
"Breathe through your eyes," she said.
查看中文翻译
"You're crushing my hand."
查看中文翻译
"It relaxes the muscles. It's calledpranayama."
查看中文翻译
"Piranha?"
查看中文翻译
"Not the fish. Pranayama. Never mind."
查看中文翻译
As they rounded the corner into Piazza della Rotunda, the Pantheon rose before them. Langdon admired it, as always, with awe. The Pantheon. Temple to all gods. Pagan gods. Gods of Nature and Earth. The structure seemed boxier from the outside than he remembered. The vertical pillars and triangularpronaus all but obscured the circular dome behind it. Still, the bold and immodest inscription over the entrance assured him they were in the right spot. M AGRIPPA L F COS TERTIUM FECIT. Langdon translated it, as always, with amusement. Marcus Agrippa, Consul for the third time, built this.
查看中文翻译
So much for humility, he thought, turning his eyes to the surrounding area. A scattering of tourists with video cameras wandered the area. Others sat enjoying Rome's best iced coffee atLa Tazza di Oro's outdoor cafe. Outside the entrance to the Pantheon, four armed Roman policemen stood at attention just as Olivetti had predicted.
查看中文翻译
第六十章 | 天使与魔鬼
3 / 3
"Hope these guys are good," Vittoria said, eyeing the scattered tourists entering the Pantheon. "If anything happens inside that dome, we'll all be in the crossfire."
查看中文翻译
"Looks pretty quiet," Vittoria said.
查看中文翻译
Langdon whispered to Vittoria. "Ever fire anything other than a tranquilizer gun?"
查看中文翻译
Langdon nodded, but he felt troubled. Now that he was standing here in person, the whole scenario seemed surreal. Despite Vittoria's apparent faith that he was right, Langdon realized he had put everyone on the line here. The Illuminati poem lingered. From Santi's earthly tomb with demon's hole. YES, he told himself. This was the spot. Santi's tomb. He had been here many times beneath the Pantheon"soculus and stood before the grave of the great Raphael.
查看中文翻译
"What time is it?" Vittoria asked.
查看中文翻译
Langdon checked his watch. "Seven-fifty. Ten minutes till show time."
查看中文翻译
Langdon exhaled heavily as they moved toward the entrance. The gun felt heavy in his pocket. He wondered what would happen if the policemen frisked him and found the weapon, but the officers did not give them a second look. Apparently the disguise was convincing.
查看中文翻译
"Don't you trust me?"
查看中文翻译
"Trust you? I barely know you."
查看中文翻译
Vittoria frowned. "And here I thought we were newlyweds."
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类