第六十一章 | 天使与魔鬼
1 / 10
Langdon's eyes traced the arch of the ceiling sloping outward to the columned walls and finally down to the polished marble floor beneath their feet. The faint echo of footfalls and tourist murmurs reverberated around the dome. Langdon scanned the dozen or so tourists wandering aimlessly in the shadows. Are you here?
查看中文翻译
Langdon thought for a moment, trying to get his bearings. He surveyed the circumference of the room. Tombs. Altars. Pillars. Niches. He motioned to a particularly ornate funerary across the dome and to the left. "I think that's Raphael's over there."
查看中文翻译
The air inside the Pantheon was cool and damp, heavy with history. The sprawling ceiling hovered overhead as though weightless -- the 141-foot unsupported span larger even than the cupola at St. Peter's. As always, Langdon felt a chill as he entered the cavernous room. It was a remarkable fusion of engineering and art. Above them the famous circular hole in the roof glowed with a narrow shaft of evening sun. The oculus, Langdon thought. The demon's hole.
查看中文翻译
They had arrived.
查看中文翻译
Langdon nodded.
查看中文翻译
"Looks pretty quiet," Vittoria said, still holding his hand.
查看中文翻译
"Where's Raphael's tomb?"
查看中文翻译
第六十一章 | 天使与魔鬼
2 / 10
"Yes." Langdon pointed. "The recesses in the wall."
查看中文翻译
Vittoria scanned the rest of the room. "I don't see anyone who looks like an assassin about to kill a cardinal. Shall we look around?"
查看中文翻译
Langdon nodded. "There's only one spot in here where anyone could be hiding. We better check therientranze."
查看中文翻译
Around the perimeter, interspersed with the tombs, a series of semicircular niches were hewn in the wall. The niches, although not enormous, were big enough to hide someone in the shadows. Sadly, Langdon knew they once contained statues of the Olympian gods, but the pagan sculptures had been destroyed when the Vatican converted the Pantheon to a Christian church. He felt a pang of frustration to know he was standing at the first altar of science, and the marker was gone. He wondered which statue it had been, and where it had pointed. Langdon could imagine no greater thrill than finding an Illuminati marker -- a statue that surreptitiously pointed the way down the Path of Illumination. Again he wonderedwho the anonymous Illuminati sculptor had been.
查看中文翻译
"The recesses?"
查看中文翻译
第六十一章 | 天使与魔鬼
3 / 10
"That's totally incongruous!" a female student in the front had blurted when Langdon explained the reason for east-facing tombs. "Why would Christians want their tombs to face the risingsun? We're talking about Christianity… notsun worship!"
查看中文翻译
"I'll take the left arc," Vittoria said, indicating the left half of the circumference. "You go right. See you in a hundred and eighty degrees."
查看中文翻译
As Vittoria moved off, Langdon felt the eerie horror of the situation seeping back into his mind. As he turned and made his way to the right, the killer's voice seemed to whisper in the dead space around him. Eight o'clock. Virgin sacrifices on the altars of science. A mathematical progression of death. Eight, nine, ten, eleven… and at midnight. Langdon checked his watch: 7:52. Eight minutes.
查看中文翻译
Langdon smiled grimly.
查看中文翻译
As Langdon moved toward the first recess, he passed the tomb of one of Italy's Catholic kings. The sarcophagus, like many in Rome, was askew with the wall, positioned awkwardly. A group of visitors seemed confused by this. Langdon did not stop to explain. Formal Christian tombs were often misaligned with the architecture so they could lie facingeast. It was an ancient superstition that Langdon's Symbology 212 class had discussed just last month.
查看中文翻译
第六十一章 | 天使与魔鬼
4 / 10
"And yet according to the Bible, Christ was born in March, so what are we doing celebrating in late December?"
查看中文翻译
"Excuse me?" the girl in front said. "I go to church all the time, and I don't see much sun worshiping going on!"
查看中文翻译
"He's got a halo?"
查看中文翻译
"Um… some saint?"
查看中文翻译
"Thank you, Hitzrot. Go back to sleep." Langdon turned back to the class. "Halos, like much of Christian symbology, were borrowed from the ancient Egyptian religion ofsun worship. Christianity is filled with examples of sun worship."
查看中文翻译
"Brilliant. And how do youknow he's a saint?"
查看中文翻译
Langdon smiled, pacing before the blackboard, chewing an apple. "Mr. Hitzrot!" he shouted.
查看中文翻译
A young man dozing in back sat up with a start. "What! Me?"
查看中文翻译
"Really? What do you celebrate on December twenty-fifth?"
查看中文翻译
Hitzrot broke into a smile. "Yeah! Those Egyptian things we studied last term. Those… um…sun disks!"
查看中文翻译
"Christmas. The birth of Jesus Christ."
查看中文翻译
Langdon pointed to a Renaissance art poster on the wall. "Who is that man kneeling before God?"
查看中文翻译
"Excellent, and does that golden halo remind you of anything?"
查看中文翻译
第六十一章 | 天使与魔鬼
5 / 10
Langdon smiled. "December twenty-fifth, my friends, is the ancient pagan holiday ofsol invictus -- Unconquered Sun -- coinciding with the winter solstice. It's that wonderful time of year when the sun returns, and the days start getting longer."
查看中文翻译
Silence.
查看中文翻译
Langdon took another bite of apple.
查看中文翻译
"Conquering religions," he continued, "often adopt existing holidays to make conversion less shocking. It's calledtransmutation. It helps people acclimatize to the new faith. Worshipers keep the same holy dates, pray in the same sacred locations, use a similar symbology… and they simply substitute a different god."
查看中文翻译
Now the girl in front looked furious. "You're implying Christianity is just some kind of… repackagedsun worship!"
查看中文翻译
"Not at all. Christianity did not borrowonly from sun worship. The ritual of Christian canonization is taken from the ancient "god-making" rite of Euhemerus. The practice of "god-eating" -- that is, Holy Communion -- was borrowed from the Aztecs. Even the concept of Christ dying for our sins is arguably not exclusively Christian; the self-sacrifice of a young man to absolve the sins of his people appears in the earliest tradition of the Quetzalcoatl."
查看中文翻译
第六十一章 | 天使与魔鬼
6 / 10
The girl glared. "So, isanything in Christianity original?"
查看中文翻译
Hitzrot looked skeptical. "An old man with a white, flowing beard?"
查看中文翻译
Langdon smiled. "When the early Christian converts abandoned their former deities -- pagan gods, Roman gods, Greek, sun, Mithraic, whatever -- they asked the church what their new Christian God looked like. Wisely, the church chose the most feared, powerful… and familiar face in all of recorded history."
查看中文翻译
"Very little inany organized faith is truly original. Religions are not born from scratch. They grow from one another. Modern religion is a collage… an assimilated historical record of man's quest to understand the divine."
查看中文翻译
"Um… hold on," Hitzrot ventured, sounding awake now. "I know something Christian that's original. How about ourimage of God? Christian art never portrays God as the hawk sun god, or as an Aztec, or as anything weird. It always shows God as an old man with a white beard. So ourimage of God is original, right?"
查看中文翻译
Langdon pointed to a hierarchy of ancient gods on the wall. At the top sat an old man with a white, flowing beard. "Does Zeus look familiar?"
查看中文翻译
第六十一章 | 天使与魔鬼
7 / 10
The man looked embarrassed. "Oh heavens, forgive me. You were so nicely dressed, I just figured… my apologies."
查看中文翻译
More interesting? Langdon was certain this particular visit to Rome wasplenty interesting.
查看中文翻译
"Good evening," a man's voice said.
查看中文翻译
"You look like a man of distinction," the guide fawned, "no doubt more interested in culture than most. Perhaps I can give you some history on this fascinating building."
查看中文翻译
Langdon smiled politely. "Kind of you, but I'm actually an art historian myself, and --"
查看中文翻译
"Actually I thought perhaps I could helpyou. I am thecicerone here." The man pointed proudly to his city-issued badge. "It is my job to make your visit to Rome more interesting."
查看中文翻译
Langdon blinked, confused. "Actually, no. I'm American."
查看中文翻译
"Can I help you?" Langdon asked, his heart beating wildly.
查看中文翻译
"You're English, right?" The man's accent was thick Tuscan.
查看中文翻译
Langdon jumped. He was back in the Pantheon. He turned to face an elderly man in a blue cape with a red cross on the chest. The man gave him a gray-toothed smile.
查看中文翻译
The class ended right on cue.
查看中文翻译
第六十一章 | 天使与魔鬼
8 / 10
"I think I'd prefer to --"
查看中文翻译
"Superb!" The man's eyes lit up like he'd hit the jackpot. "Then you will no doubt find this delightful!"
查看中文翻译
"Yes," Langdon interjected, "and rebuilt by Hadrian in 119A. D."
查看中文翻译
Langdon blocked him out. His eyes climbed skyward to the oculus, and the memory of Vittoria's suggested plot flashed a bone -- numbing image in his mind… a branded cardinal falling through the hole and hitting the marble floor. Now thatwould be a media event. Langdon found himself scanning the Pantheon for reporters. None. He inhaled deeply. It was an absurd idea. The logistics of pulling off a stunt like that would be ridiculous.
查看中文翻译
"And a fifth-century theologian once called the Pantheon theHouse of the Devil, warning that the hole in the roof was an entrance for demons!"
查看中文翻译
"The Pantheon," the man declared, launching into his memorized spiel, "was built by Marcus Agrippa in 27B. C."
查看中文翻译
Langdon groaned. The man was unstoppable.
查看中文翻译
"It was the world's largest free-standing dome until 1960 when it was eclipsed by the Superdome in New Orleans!"
查看中文翻译
第六十一章 | 天使与魔鬼
9 / 10
Across the room, Vittoria was immersed in her own search. Standing all alone for the first time since she had heard the news of her father, she felt the stark reality of the last eight hours closing in around her. Her father had been murdered -- cruelly and abruptly. Almost equally painful was that her father's creation had been corrupted -- now a tool of terrorists. Vittoria was plagued with guilt to think that it washer invention that had enabled the antimatter to be transported…her canister that was now counting down inside the Vatican. In an effort to serve her father's quest for the simplicity of truth… she had become a conspirator of chaos.
查看中文翻译
As Langdon moved off to continue his inspection, the babbling docent followed like a love-starved puppy. Remind me, Langdon thought to himself, there's nothing worse than a gung ho art historian.
查看中文翻译
Oddly, the only thing that felt right in her life at the moment was the presence of a total stranger. Robert Langdon. She found an inexplicable refuge in his eyes… like the harmony of the oceans she had left behind early that morning. She was glad he was there. Not only had he been a source of strength and hope for her, Langdon had used his quick mind to render this one chance to catch her father's killer.
查看中文翻译
第六十一章 | 天使与魔鬼
10 / 10
Visions of reprisal spurred her on. She approached the tomb of Raphael Santi. Even from a distance she could tell this guy was special. His casket, unlike the others, was protected by a Plexiglas shield and recessed into the wall. Through the barrier she could see the front of the sarcophagus.
查看中文翻译
Vittoria breathed deeply as she continued her search, moving around the perimeter. She was overwhelmed by the unexpected images of personal revenge that had dominated her thoughts all day. Even as a sworn lover of all life… she wanted this executionerdead. No amount of goodkarma could make her turn the other cheek today. Alarmed and electrified, she sensed something coursing through her Italian blood that she had never felt before… the whispers of Sicilian ancestors defending family honor with brutal justice. Vendetta, Vittoria thought, and for the first time in her life understood.
查看中文翻译
Then she read it again.
查看中文翻译
RAPHAELSANTI, 1483-1520
查看中文翻译
Then… she read it again.
查看中文翻译
A moment later, she was dashing in horror across the floor. "Robert! Robert!"
查看中文翻译
Vittoria studied the grave and then read the one-sentence descriptive plaque beside Raphael's tomb.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类