第13场: 圣奥斯瓦尔德巫师养老院 St. Oswald's Home for Old Witches and Wizards |
哈利波特与被诅咒的孩子
1 / 1
DELPHI: "Albus? Albus! You came? How wonderful! Come and say hello to Amos!"
查看中文翻译
WOOL WOMAN: "And what you boys want with that miserable old sod?"
查看中文翻译
Walker frames are conjured into life, knitting wool is enchanted into chaos, and male nurses are made to dance tango.
查看中文翻译
ALBUS: "We're looking for Amos Diggory."
查看中文翻译
SCORPIUS: "Okay, so this place is wild."
查看中文翻译
There is suddenly total silence. Everything is instantly still. And slightly depressed.
查看中文翻译
ALBUS and SCORPIUS enter, looking around themselves, amused, and let's face it, slightly scared.
查看中文翻译
ALBUS and SCORPIUS: "Um, excuse me… Excuse me. EXCUSE ME!"
查看中文翻译
These are people relieved of the burden of having to do magic for a reason -- instead these witches and wizards do magic for fun. And what fun they have.
查看中文翻译
This is chaos. This is magic. This is St. Oswald's Home for Old Witches and Wizards and it is as wonderful as you might hope.
查看中文翻译
DELPHI appears with a smile.
查看中文翻译