"Oh, I don't know," he moaned, seizing his head with his hands. "I foresee some terrible catastrophe."
查看中文翻译
"What sort of thing?" I asked.
查看中文翻译
I shook my head. I could only repeat that by no word, by no hinted gesture, had she given an indication of her feelings. He must know better than I how great were her powers of self-control. He clasped his hands emotionally.
查看中文翻译
"Oh, I'm so frightened. I know something is going to happen, something terrible, and I can do nothing to stop it."
查看中文翻译
"Oh, but couldn't you tell by her face?"
查看中文翻译
"What does she look like?" he said.
查看中文翻译
I shrugged my shoulders.
查看中文翻译
"I thought it would only pain you."
查看中文翻译
"How can I tell? We were in a cafe; we were playing chess; I had no opportunity to speak to her."
查看中文翻译
"Absolutely unchanged."
查看中文翻译
"I was told by someone who saw you sitting with them. Why didn't you tell me?"
查看中文翻译
"I hear you've seen Blanche," he said.
查看中文翻译
"Does she seem happy?"
查看中文翻译
I waited for him to ask me questions.
查看中文翻译
"What do I care if it does? You must know that I want to hear the smallest thing about her."
查看中文翻译
Two or three days later Dirk Stroeve called on me.
查看中文翻译
"How on earth did you find out?"
查看中文翻译
"After all, there's nothing to prove that she is unhappy. For all we know they may have settled down into a most domestic couple."
查看中文翻译
Stroeve gave me a look with his woeful eyes.
查看中文翻译
Stroeve had always been excitable, but now he was beside himself; there was no reasoning with him. I thought it probable enough that Blanche Stroeve would not continue to find life with Strickland tolerable, but one of the falsest of proverbs is that you must lie on the bed that you have made. The experience of life shows that people are constantly doing things which must lead to disaster, and yet by some chance manage to evade the result of their folly. When Blanche quarrelled with Strickland she had only to leave him, and her husband was waiting humbly to forgive and forget. I was not prepared to feel any great sympathy for her.
查看中文翻译
"You see, you don't love her," said Stroeve.
查看中文翻译
"Of course it doesn't much matter to you, but to me it's so serious, so intensely serious."
查看中文翻译
I was sorry if I had seemed impatient or flippant.
查看中文翻译
"Will you do something for me?" asked Stroeve.
查看中文翻译
"Why can't you write yourself?"
查看中文翻译
I took a sheet of paper.
查看中文翻译
"Willingly."
查看中文翻译
"I want her to know that if the worst comes to the worst she can count on me. That's what I want you to tell her."
查看中文翻译
"She could -- mine."
查看中文翻译
DEAR MRS. STROEVE, Dirk wishes me to tell you that if at any time you want him he will be grateful for the opportunity of being of service to you. He has no ill-feeling towards you on account of anything that has happened. His love for you is unaltered. You will always find him at the following address:
查看中文翻译
"I've written over and over again. I didn't expect her to answer. I don't think she reads the letters."
查看中文翻译
"What is it exactly you wish me to say?"
查看中文翻译
"Will you write to Blanche for me?"
查看中文翻译
"Do you really believe that she'll ever come back to you?" I asked.
查看中文翻译
"You make no account of feminine curiosity. Do you think she could resist?"
查看中文翻译
This is what I wrote:
查看中文翻译
I looked at him quickly. He lowered his eyes. That answer of his seemed to me strangely humiliating. He was conscious that she regarded him with an indifference so profound that the sight of his handwriting would have not the slightest effect on her.
查看中文翻译