第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
1 / 22
It was just a few minutes before half-past seven when I rang the front-door bell of Fernly Park. The door was opened with admirable promptitude by Parker, the butler.
查看中文翻译
The night was such a fine one that I had preferred to come on foot. I stepped into the big square hall and Parker relieved me of my overcoat. Just then Ackroyd's secretary, a pleasant young fellow by the name of Raymond, passed through the hall on his way to Ackroyd's study, his hands full of papers.
查看中文翻译
"Good evening, doctor. Coming to dine? Or is this a professional call?"
查看中文翻译
I explained that I expected a summons to a confinement case at any moment, and so had come out prepared for an emergency call. Raymond nodded, and went on his way, calling over his shoulder:
查看中文翻译
"Go into the drawing-room. You know the way. The ladies will be down in a minute. I must just take these papers to Mr Ackroyd, and I'll tell him you're here."
查看中文翻译
The last was in allusion to my black bag which I had laid down on the oak chest.
查看中文翻译
On Raymond's appearance Parker had withdrawn, so I was alone in the hall. I settled my tie, glanced in a large mirror which hung there, and crossed to the door directly facing me, which was, as I knew, the door of the drawing-room.
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
2 / 22
For the first time I found myself appraising the housekeeper and thinking what a handsome woman she must once have been -- indeed, as far as that goes, still was. Her dark hair was unstreaked with grey, and when she had a colour, as she had at this minute, the stern quality of her looks was not so apparent.
查看中文翻译
I noticed, just as I was turning the handle, a sound from within -- the shutting down of a window, I took it to be. I noticed it, I may say, quite mechanically, without attaching any importance to it at the time.
查看中文翻译
I opened the door and walked in. As I did so I almost collided with Miss Russell who was just coming out. We both apologized.
查看中文翻译
"I'm afraid I'm a few minutes early," I said.
查看中文翻译
Quite subconsciously I wondered whether she had been out, for she was breathing hard, as though she had been running.
查看中文翻译
"Oh! I don't think so. It's gone half-past seven, Dr Sheppard." She paused a minute before saying, "I -- didn't know you were expected to dinner tonight. Mr Ackroyd didn't mention it."
查看中文翻译
I received a vague impression that my dining there displeased her in some way, but I couldn't imagine why.
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
3 / 22
"Much the same, thank you, doctor. I must be going now. Mrs Ackroyd will be down in a moment. I -- I only came in here to see if the flowers were all right."
查看中文翻译
She passed quickly out of the room. I strolled to the window, wondering at her evident desire to justify her presence in the room. As I did so, I saw what, of course, I might have known all the time had I troubled to give my mind to it, namely, that the windows were long french ones opening on the terrace. The sound I had heard, therefore, could not have been that of a window being shut down.
查看中文翻译
Quite idly, and more to distract my mind from painful thoughts than for any other reason, I amused myself by trying to guess what could have caused the sound in question.
查看中文翻译
Coals on the fire? No, that was not the kind of noise at all. A drawer of a bureau pushed in? No, not that.
查看中文翻译
"How's the knee?" I inquired.
查看中文翻译
Then my eye was caught by what, I believe, is called a silver table, the lid of which lifts, and through the glass of which you can see the contents. I crossed over to it, studying the contents. There were one or two pieces of old silver, a baby shoe belonging to King Charles the First, some Chinese jade figures, and quite a number of African implements and curios. Wanting to examine one of the jade figures more closely, I lifted the lid. It slipped through my fingers and fell.
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
4 / 22
Quite a lot of people do not like Flora Ackroyd, but nobody can help admiring her. And to her friends she can be very charming. The first thing that strikes you about her is her extraordinary fairness. She has the real Scandinavian pale gold hair. Her eyes are blue -- blue as the waters of a Norwegian fiord, and her skin is cream and roses. She has square, boyish shoulders and slight hips. And to a jaded medical man it is very refreshing to come across such perfect health.
查看中文翻译
I was still bending over the open silver table when Flora Ackroyd came into the room.
查看中文翻译
A simple straightforward English girl -- I may be old-fashioned, but I think the genuine article takes a lot of beating.
查看中文翻译
Flora joined me by the silver table, and expressed heretical doubts as to King Charles I ever having worn the baby shoe.
查看中文翻译
At once I recognized the sound I had heard. It was this same table lid being shut down gently and carefully. I repeated the action once or twice for my own satisfaction. Then I lifted the lid to scrutinize the contents more closely.
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
5 / 22
"You haven't congratulated me yet, Dr Sheppard," said Flora. "Haven't you heard?"
查看中文翻译
"You're wrong, Dr Sheppard. I love The Mill on the Floss."
查看中文翻译
"I suppose you never read such old out-of-date stuff, Miss Flora?"
查看中文翻译
"And anyway," continued Miss Flora, "all this making a fuss about things because someone wore or used them seems to me all nonsense. They're not wearing or using them now. That pen that George Eliot wrote The Mill on the Floss with -- that sort of thing -- well, it's only just a pen after all. If you're really keen on George Eliot, why not get The Mill on the Floss in a cheap edition and read it."
查看中文翻译
I was rather pleased to hear it. The things young women read nowadays and profess to enjoy positively frighten me.
查看中文翻译
"I'm going to marry Ralph, you know," she went on. "Uncle is very pleased. It keeps me in the family, you see."
查看中文翻译
I took both her hands in mine. "My dear," I said, "I hope you'll be very happy."
查看中文翻译
"We've been engaged for about a month," continued Flora in her cool voice, "but it was only announced yesterday. Uncle is going to do up Cross-stones, and give it to us to live in, and we're going to pretend to farm. Really, we shall hunt all the winter, town for the season, and then go yachting. I love the sea. And, of course, I shall take a great interest in the parish affairs, and attend all the Mothers' Meetings."
查看中文翻译
She held out her left hand. On the third finger of it was an exquisitely set single pearl.
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
6 / 22
Just then Mrs Ackroyd rustled in, full of apologies for being late.
查看中文翻译
Had I heard about Flora's engagement? So suitable in every way. The dear young things had fallen in love at first sight. Such a perfect pair, he so dark and she so fair.
查看中文翻译
I went across to her, leaving Flora by the window. She gave me a handful of assorted knuckles and rings to squeeze, and began talking volubly.
查看中文翻译
I am sorry to say I detest Mrs Ackroyd. She is all chains and teeth and bones. A most unpleasant woman. She has small pale flinty blue eyes, and however gushing her words may be, those eyes of hers always remain coldly speculative.
查看中文翻译
"I can't tell you, my dear Dr Sheppard, the relief to a mother's heart."
查看中文翻译
Mrs Ackroyd sighed -- a tribute to her mother's heart, whilst her eyes remained shrewdly observant of me.
查看中文翻译
"I was wondering. You are such an old friend of dear Roger's. We know how much he trusts to your judgment. So difficult for me -- in my position as poor Cecil's widow. But there are so many tiresome things -- settlements, you know -- all that. I fully believe that Roger intends to make settlements upon dear Flora, but, as you know, he is just a leetle peculiar about money. Very usual, I've heard, amongst men who are captains of industry. I wondered, you know, if you could just sound him on the subject? Flora is so fond of you. We feel you are quite an old friend, although we have only really known you just over two years."
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
7 / 22
"You know Major Blunt, don't you, doctor?"
查看中文翻译
"Yes, indeed," I said.
查看中文翻译
His friendship with Ackroyd has always puzzled me a little. The two men are so totally dissimilar. Hector Blunt is perhaps five years Ackroyd's junior. They made friends early in life, and though their ways have diverged, the friendship still holds. About once in two years Blunt spends a fortnight at Fernly, and an immense animal's head, with an amazing number of horns which fixes you with a glazed stare as soon as you come inside the front door, is a permanent reminder of the friendship.
查看中文翻译
A lot of people know Hector Blunt -- at least by repute. He has shot more wild animals in unlikely places than any man living, I suppose. When you mention him, people say: "Blunt -- you don't mean the big game man, do you?"
查看中文翻译
Mrs Ackroyd's eloquence was cut short as the drawing-room door opened once more. I was pleased at the interruption. I hate interfering in other people's affairs, and I had not the least intention of tackling Ackroyd on the subject of Flora's settlements. In another moment I should have been forced to tell Mrs Ackroyd as much.
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
8 / 22
Blunt had entered the room now with his own peculiar, deliberate, yet soft-footed tread. He is a man of medium height, sturdily and rather stockily built. His face is almost mahogany coloured, and is peculiarly expressionless. He has grey eyes that give the impression of always watching something that is happening very far away. He talks little, and what he does say is said jerkily, as though the words were forced out of him unwillingly.
查看中文翻译
I have heard Hector Blunt described as a woman hater, but I noticed that he joined Flora at the silver table with what might be described as alacrity. They bent over it together.
查看中文翻译
He said now: "How are you, Sheppard?" in his usual abrupt fashion, and then stood squarely in front of the fireplace looking over our heads as though he saw something very interesting happening in Timbuctoo.
查看中文翻译
"Major Blunt," said Flora, "I wish you'd tell me about these African things. I'm sure you know what they all are."
查看中文翻译
I was afraid Mrs Ackroyd would begin talking about settlements again, so I made a few hurried remarks about the new sweet pea. I knew there was a new sweet pea because the Daily Mail had told me so that morning. Mrs Ackroyd knows nothing about horticulture, but she is the kind of woman who likes to appear well-informed about the topics of the day, and she, too, reads the Daily Mail. We were able to converse quite intelligently until Ackroyd and his secretary joined us, and immediately afterwards Parker announced dinner.
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
9 / 22
Dinner was not a cheerful affair. Ackroyd was visibly preoccupied. He looked wretched, and ate next to nothing. Mrs Ackroyd, Raymond, and I kept the conversation going. Flora seemed affected by her uncle's depression, and Blunt relapsed into his usual taciturnity.
查看中文翻译
My place at table was between Mrs Ackroyd and Flora. Blunt was on Mrs Ackroyd's other side, and Geoffrey Raymond next to him.
查看中文翻译
Immediately after dinner Ackroyd slipped his arm through mine and led me off to his study.
查看中文翻译
The study was a comfortable apartment. Bookshelves lined one wall of it. The chairs were big and covered in dark blue leather. A large desk stood by the window and was covered with papers neatly docketed and filed. On a round table were various magazines and sporting papers.
查看中文翻译
"Once we've had coffee, we shan't be disturbed again," he explained. "I told Raymond to see to it that we shouldn't be interrupted."
查看中文翻译
I studied him quietly without appearing to do so. He was clearly under the influence of some strong excitement. For a minute or two he paced up and down the room, then, as Parker entered with the coffee tray, he sank into an armchair in front of the fire.
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
10 / 22
"Very good, sir."
查看中文翻译
"Good man. Hand them over now."
查看中文翻译
"Make certain that window's closed, will you," he asked.
查看中文翻译
"Not yet. Wait. Don't you see I'm in such a state of nerves that I can hardly contain myself?"
查看中文翻译
"I thought as much. I brought some up with me."
查看中文翻译
Ackroyd arrested me. "Don't you trouble. Parker will get them. Bring in the doctor's bag, will you, Parker?"
查看中文翻译
I saw that plainly enough. And I was very uneasy. All sorts of forebodings assailed me.
查看中文翻译
Somewhat surprised, I got up and went to it. It was not a french window, but one of the ordinary sash type. The heavy blue velvet curtains were drawn in front of it, but the window itself was open at the top.
查看中文翻译
Ackroyd spoke again almost immediately.
查看中文翻译
"They're in my bag in the hall. I'll get them."
查看中文翻译
It struck me that he was anxious to convey the impression that our conference was a medical one. I played up accordingly.
查看中文翻译
Parker withdrew. As I was about to speak, Ackroyd threw up his hand.
查看中文翻译
"I've had a return of that pain after food lately," remarked Ackroyd calmly, as he helped himself to coffee. "You must give me some more of those tablets of yours."
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
11 / 22
"I'm in hell," he said slowly, after a minute. "No, don't bother with those damn tablets. I only said that for Parker. Servants are so curious. Come here and sit down. The door's closed too, isn't it?"
查看中文翻译
Ackroyd remained silent for a minute or two. He seemed curiously averse to begin. When he did speak, the question he asked came as a complete surprise. It was the last thing I expected.
查看中文翻译
"What's the trouble?"
查看中文翻译
"Yes. Nobody can overhear; don't be uneasy."
查看中文翻译
Parker re-entered the room with my bag while I was still at the window.
查看中文翻译
The door had just closed behind Parker, or I would not have put the question.
查看中文翻译
"That's all right," I said, emerging again into the room.
查看中文翻译
"Yes, yes. What's the matter with you, Ackroyd?"
查看中文翻译
"Sheppard, nobody knows what I've gone through in the last twenty-four hours. If a man's house ever fell in ruin about him, mine has about me. This business of Ralph's is the last straw. But we won't talk about that now. It's the other -- the other -! I don't know what to do about it. And I've got to make up my mind soon."
查看中文翻译
Ackroyd waited just a minute before replying.
查看中文翻译
"You've put the latch across?"
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
12 / 22
"Who by?" I asked sharply.
查看中文翻译
"She told me so herself."
查看中文翻译
"Yesterday! My God! yesterday! It seems ten years ago."
查看中文翻译
I was silent for a minute or two. Then I made up my mind what to say. Roger Ackroyd was not Caroline.
查看中文翻译
"He was poisoned," said Ackroyd. He spoke in a dull heavy voice.
查看中文翻译
"How do you know that?"
查看中文翻译
"Sheppard, you attended Ashley Ferrars in his last illness, didn't you?"
查看中文翻译
"Yes, I did."
查看中文翻译
"His wife."
查看中文翻译
"I'll tell you the truth," I said. "At the time I had no suspicion whatever, but since -- well, it was mere idle talk on my sister's part that first put the idea into my head. Since then I haven't been able to get it out again. But, mind you, I've no foundation whatever for that suspicion."
查看中文翻译
"Did you ever suspect -- did it ever enter your head -- that -- well, that he might have been poisoned?"
查看中文翻译
"When?"
查看中文翻译
He seemed to find even greater difficulty in framing his next question.
查看中文翻译
I waited a minute, then he went on. "You understand, Sheppard, I'm telling you this in confidence. It's to go no further. I want your advice -- I can't carry the whole weight by myself. As I said just now, I don't know what to do."
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
13 / 22
"It's like this. Three months ago I asked Mrs Ferrars to marry me. She refused. I asked her again and she consented, but she refused to allow me to make the engagement public until her year of mourning was up. Yesterday I called upon her, pointed out that a year and three weeks had now elapsed since her husband's death, and that there could be no further objection to making the engagement public property. I had noticed that she had been very strange in her manner for some days. Now, suddenly, without the least warning, she broke down completely. She -- she told me everything. Her hatred of her brute of a husband, her growing love for me, and the -- the dreadful means she had taken. Poison! My God! It was murder in cold blood."
查看中文翻译
"Can you tell me the whole story?" I said. "I'm still in the dark. How did Mrs Ferrars come to make this confession to you?"
查看中文翻译
I saw the repulsion, the horror, in Ackroyd's face. So Mrs Ferrars must have seen it. Ackroyd's is not the type of the great lover who can forgive all for love's sake. He is fundamentally a good citizen. All that was sound and wholesome and law-abiding in him must have turned from her utterly in that moment of revelation.
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
14 / 22
"Who was the man?"
查看中文翻译
"Yes," he went on, in a low, monotonous voice, "she confessed everything. It seems that there is one person who has known all along -- who has been blackmailing her for huge sums. It was the strain of that that drove her nearly mad."
查看中文翻译
For answer Ackroyd groaned and dropped his head into his hands.
查看中文翻译
Suddenly before my eyes there arose the picture of Ralph Paton and Mrs Ferrars side by side. Their heads so close together. I felt a momentary throb of anxiety. Supposing -- oh! but surely that was impossible. I remembered the frankness of Ralph's greeting that very afternoon. Absurd!
查看中文翻译
"She wouldn't tell me his name," said Ackroyd slowly. "As a matter of fact, she didn't actually say that it was a man. But of course --"
查看中文翻译
"Of course," I agreed. "It must have been a man. And you've no suspicion at all?"
查看中文翻译
"It can't be," he said. "I'm mad even to think of such a thing. No, I won't even admit to you the wild suspicion that crossed my mind. I'll tell you this much, though. Something she said made me think that the person in question might be actually among my household -- but that can't be so. I must have misunderstood her."
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
15 / 22
"What did you say to her?" I asked.
查看中文翻译
"The question is, what am I to do now? The poor lady is dead. Why rake up past trouble?"
查看中文翻译
"What could I say? She saw, of course, the awful shock it had been to me. And then there was the question, what was my duty in the matter? She had made me, you see, an accessory after the fact. She saw all that, I think, quicker than I did. I was stunned, you know. She asked me for twenty-four hours -- made me promise to do nothing till the end of that time. And she steadfastly refused to give me the name of the scoundrel who had been blackmailing her. I suppose she was afraid that I might go straight off and hammer him, and then the fat would have been in the fire as far as she was concerned. She told me that I should hear from her before twenty-four hours had passed. My God! I swear to you, Sheppard, that it never entered my head what she meant to do. Suicide! And I drove her to it."
查看中文翻译
"No, no," I said. "Don't take an exaggerated view of things. The responsibility for her death doesn't lie at your door."
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
16 / 22
"I see," I said slowly. "You want to hunt him down? It will mean a lot of publicity, you know."
查看中文翻译
"I rather agree with you," I said. "But there's another point. How am I to get hold of that scoundrel who drove her to death as surely as if he'd killed her? He knew of the first crime, and he fastened on to it like some obscene vulture. She's paid the penalty. Is he to go scot free?"
查看中文翻译
"Yes, I've thought of that. I've zigzagged to and fro in my mind."
查看中文翻译
Ackroyd rose and walked up and down. Presently he sank into the chair again.
查看中文翻译
"I agree with you that the villain ought to be punished, but the cost has got to be reckoned."
查看中文翻译
I shook my head. "She left no letter or word of any kind?" I asked.
查看中文翻译
"I have the strongest impression that somewhere or somehow she must have left a message for me -- before she went. I can't argue about it, but there it is."
查看中文翻译
"Look here, Sheppard, suppose we leave it like this. If no word comes from her, we'll let the dead things lie."
查看中文翻译
"What do you mean by word coming from her?" I asked curiously.
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
17 / 22
I broke off. The door opened noiselessly and Parker entered with a salver on which were some letters.
查看中文翻译
"Oh, yes, I do, in a sense. If, as you put it, word should come from her --"
查看中文翻译
"Sheppard, I'm convinced that she did. And more, I've a feeling that by deliberately choosing death, she wanted the whole thing to come out, if only to be revenged on the man who drove her to desperation. I believe that if I could have seen her then, she would have told me his name and bid me go for him for all I was worth." He looked at me. "You don't believe in impressions?"
查看中文翻译
"The evening post, sir," he said, handing the salver to Ackroyd.
查看中文翻译
Then he collected the coffee cups and withdrew.
查看中文翻译
My attention, diverted for a moment, came back to Ackroyd. He was staring like a man turned to stone at a long blue envelope. The other letters he had let drop to the ground.
查看中文翻译
"Her writing," he said in a whisper. "She must have gone out and posted it last night, just before -- before --"
查看中文翻译
He ripped open the envelope and drew out a thick enclosure. Then he looked up sharply.
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
18 / 22
He unfolded the thick sheets of paper, and read aloud in a low voice.
查看中文翻译
"You're sure you shut the window?" he said.
查看中文翻译
"Quite sure," I said, surprised. "Why?"
查看中文翻译
"All this evening I've had a queer feeling of being watched, spied upon. What's that --"
查看中文翻译
"Nerves," murmured Ackroyd to himself.
查看中文翻译
He turned sharply. So did I. We both had the impression of hearing the latch of the door give ever so slightly. I went across to it and opened it. There was no one there.
查看中文翻译
"My dear, my very dear Roger,-- A life calls for a life. I see that -- I saw it in your face this afternoon. So I am taking the only road open to me. I leave to you the punishment of the person who has made my life a hell upon earth for the last year. I would not tell you the name, this afternoon, but I propose to write it to you now. I have no children or near relations to be spared, so do not fear publicity. If you can, Roger, my very dear Roger, forgive me the wrong I meant to do you, since when the time came, I could not do it after all…"
查看中文翻译
Ackroyd, his finger on the sheet to turn it over, paused.
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
19 / 22
But for some reason, obscure to myself, I continued to urge him.
查看中文翻译
He put the letter in the envelope and laid it on the table. "Later, when I am alone."
查看中文翻译
"I beg your pardon," I said, reddening. "I do not mean read it aloud to me. But read it through whilst I am still here."
查看中文翻译
"Sheppard, forgive me, but I must read this alone," he said unsteadily. "It was meant for my eyes, and my eyes only."
查看中文翻译
"No," I cried impulsively, "read it now."
查看中文翻译
Ackroyd stared at me in some surprise.
查看中文翻译
Now Ackroyd is essentially pig-headed. The more you urge him to do a thing, the more determined he is not to do it. All my arguments were in vain.
查看中文翻译
"At least, read the name of the man," I said.
查看中文翻译
Ackroyd shook his head. "No, I'd rather wait."
查看中文翻译
The letter had been brought in at twenty minutes to nine. It was just on ten minutes to nine when I left him, the letter still unread. I hesitated with my hand on the door handle, looking back and wondering if there was anything I had left undone. I could think of nothing. With a shake of the head I passed out and closed the door behind me.
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
20 / 22
I was startled by seeing the figure of Parker close at hand. He looked embarrassed, and it occurred to me that he might have been listening at the door.
查看中文翻译
"Mr Ackroyd particularly does not want to be disturbed," I said coldly. "He told me to tell you so."
查看中文翻译
What a fat, smug, oily face the man had, and surely there was something decidedly shifty in his eye.
查看中文翻译
"Quite so, sir. I -- I fancied I heard the bell ring."
查看中文翻译
This was such a palpable untruth that I did not trouble to reply. Preceding me to the hall, Parker helped me on with my overcoat, and I stepped out into the night. The moon was overcast, and everything seemed very dark and still.
查看中文翻译
"This the way to Fernly Park, mister?" asked the stranger in a hoarse voice.
查看中文翻译
The village church clock chimed nine o'clock as I passed through the lodge gates. I turned to the left towards the village, and almost cannoned into a man coming in the opposite direction.
查看中文翻译
I looked at him. He was wearing a hat pulled down over his eyes, and his coat collar turned up. I could see little or nothing of his face, but he seemed a young fellow. The voice was rough and uneducated.
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
21 / 22
"These are the lodge gates here," I said.
查看中文翻译
He went on, passing through the gates as I turned to look after him.
查看中文翻译
Ten minutes later I was at home once more. Caroline was full of curiosity to know why I had returned so early. I had to make up a slightly fictitious account of the evening in order to satisfy her, and I had an uneasy feeling that she saw through the transparent device.
查看中文翻译
It was a quarter past ten as we went up the stairs. I had just reached the top when the telephone rang in the hall below.
查看中文翻译
"Thank you, mister." He paused, and then added, quite unnecessarily, "I'm a stranger in these parts, you see."
查看中文翻译
The odd thing was that his voice reminded me of someone's voice that I knew, but whose it was I could not think.
查看中文翻译
At ten o'clock I rose, yawned, and suggested bed. Caroline acquiesced.
查看中文翻译
It was Friday night, and on Friday night I wind the clocks. I did it as usual, whilst Caroline satisfied herself that the servants had locked up the kitchen properly.
查看中文翻译
"I'm afraid so," I said ruefully.
查看中文翻译
"Mrs Bates," said Caroline immediately.
查看中文翻译
第四章: 芬利庄园的晚宴 Dinner at Fernly | 罗杰疑案
22 / 22
I ran down the stairs and took up the receiver.
查看中文翻译
"What?" I said. "What? Certainly, I'll come at once."
查看中文翻译
I ran upstairs, caught up my bag, and stuffed a few extra dressings into it.
查看中文翻译
"Parker telephoning," I shouted to Caroline, "from Fernly. They've just found Roger Ackroyd murdered."
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类