第八章: 学校里的重量级冠军 The Heavyweight Champion of the School-yard | 偷书贼
1 / 11
1. World War Two begins.
查看中文翻译
In the latter part of the year, two things happened.
查看中文翻译
The summer of '39 was in a hurry, or perhaps Liesel was. She spent her time playing soccer with Rudy and the other kids on Himmel Street (a year-round pastime), taking ironing around town with Mama, and learning words. It felt like it was over a few days after it began.
查看中文翻译
2. Liesel Meminger becomes the heavyweight champion of the school yard.
查看中文翻译
SEPTEMBER-NOVEMBER 1939
查看中文翻译
The beginning of September. It was a cool day in Molching when the war began and my workload increased.
查看中文翻译
The world talked it over.
查看中文翻译
Newspaper headlines reveled in it.
查看中文翻译
The Fuhrer's voice roared from German radios. We will not give up. We will not rest. We will be victorious. Our time has come.
查看中文翻译
The German invasion of Poland had begun and people were gathered everywhere, listening to the news of it. Munich Street, like every other main street in Germany, was alive with war. The smell, the voice. Rationing had begun a few days earlier -- the writing on the wall -- and now it was official. England and France had made their declaration on Germany. To steal a phrase from Hans Hubermann: The fun begins.
查看中文翻译
第八章: 学校里的重量级冠军 The Heavyweight Champion of the School-yard | 偷书贼
2 / 11
The day of the announcement, Papa was lucky enough to have some work. On his way home, he picked up a discarded newspaper, and rather than stopping to shove it between paint cans in his cart, he folded it up and slipped it beneath his shirt. By the time he made it home and removed it, his sweat had drawn the ink onto his skin. The paper landed on the table, but the news was stapled to his chest. A tattoo. Holding the shirt open, he looked down in the unsure kitchen light.
查看中文翻译
"'Hitler takes Poland,'" he answered, and Hans Hubermann slumped into a chair. "Deutschland uber Alles," he whispered, and his voice was not remotely patriotic.
查看中文翻译
The face was there again -- his accordion face.
查看中文翻译
"What does it say?" Liesel asked him. She was looking back and forth, from the black outlines on his skin to the paper.
查看中文翻译
Nearly a month after school resumed, she was moved up to her rightful year level. You might think this was due to her improved reading, but it wasn't. Despite the advancement, she still read with great difficulty. Sentences were strewn everywhere. Words fooled her. The reason she was elevated had more to do with the fact that she became disruptive in the younger class. She answered questions directed to other children and called out. A few times, she was given what was known as a Watschen (pronounced "varchen") in the corridor.
查看中文翻译
That was one war started.
查看中文翻译
Liesel would soon be in another.
查看中文翻译
第八章: 学校里的重量级冠军 The Heavyweight Champion of the School-yard | 偷书贼
3 / 11
Watschen = a good hiding
查看中文翻译
A DEFINITION
查看中文翻译
She was taken up, put in a chair at the side, and told to keep her mouth shut by the teacher, who also happened to be a nun. At the other end of the classroom, Rudy looked across and waved. Liesel waved back and tried not to smile.
查看中文翻译
Somewhere at the start of November, there were some progress tests at school. One of them was for reading. Every child was made to stand at the front of the room and read from a passage the teacher gave them. It was a frosty morning but bright with sun. Children scrunched their eyes. A halo surrounded the grim reaper nun, Sister Maria. (By the way -- I like this human idea of the grim reaper. I like the scythe. It amuses me.)
查看中文翻译
In the sun-heavy classroom, names were rattled off at random.
查看中文翻译
"Waldenheim, Lehmann, Steiner."
查看中文翻译
At home, she was well into reading The Grave Digger's Handbook with Papa. They would circle the words she couldn't understand and take them down to the basement the next day. She thought it was enough. It was not enough.
查看中文翻译
They all stood up and did a reading, all at different levels of capability. Rudy was surprisingly good.
查看中文翻译
第八章: 学校里的重量级冠军 The Heavyweight Champion of the School-yard | 偷书贼
4 / 11
Throughout the test, Liesel sat with a mixture of hot anticipation and excruciating fear. She wanted desperately to measure herself, to find out once and for all how her learning was advancing. Was she up to it? Could she even come close to Rudy and the rest of them?
查看中文翻译
"Very good." Sister Maria nodded, perusing the list. "That's everyone."
查看中文翻译
Each time Sister Maria looked at her list, a string of nerves tightened in Liesel's ribs. It started in her stomach but had worked its way up. Soon, it would be around her neck, thick as rope.
查看中文翻译
When Tommy Muller finished his mediocre attempt, she looked around the room. Everyone had read. She was the only one left.
查看中文翻译
A voice practically appeared on the other side of the room. Attached to it was a lemon-haired boy whose bony knees knocked in his pants under the desk. He stretched his hand up and said, "Sister Maria, I think you forgot Liesel."
查看中文翻译
Sister Maria.
查看中文翻译
"No!"
查看中文翻译
What?
查看中文翻译
Was not impressed.
查看中文翻译
She plonked her folder on the table in front of her and inspected Rudy with sighing disapproval. It was almost melancholic. Why, she lamented, did she have to put up with Rudy Steiner? He simply couldn't keep his mouth shut. Why, God, why?
查看中文翻译
第八章: 学校里的重量级冠军 The Heavyweight Champion of the School-yard | 偷书贼
5 / 11
The sister had had enough. "No, you cannot!… What are you doing?"
查看中文翻译
The girl cleared her throat and spoke with quiet defiance. "I can do it now, Sister." The majority of other kids watched in silence. A few of them performed the beautiful childhood art of snickering.
查看中文翻译
"No," she said, with finality. Her small belly leaned forward with the rest of her. "I'm afraid Liesel cannot do it, Rudy." The teacher looked across, for confirmation. "She will read for me later."
查看中文翻译
-- For Liesel was out of her chair and walking slowly, stiffly toward the front of the room. She picked up the book and opened it to a random page.
查看中文翻译
"All right, then," said Sister Maria. "You want to do it? Do it."
查看中文翻译
"Yes, Sister." After a quick glance at Rudy, Liesel lowered her eyes and examined the page.
查看中文翻译
A KEY WORD
查看中文翻译
When she looked up again, the room was pulled apart, then squashed back together. All the kids were mashed, right before her eyes, and in a moment of brilliance, she imagined herself reading the entire page in faultless, fluency-filled triumph.
查看中文翻译
第八章: 学校里的重量级冠军 The Heavyweight Champion of the School-yard | 偷书贼
6 / 11
Come on. Rudy mouthed it this time. Come on, Liesel.
查看中文翻译
Imagined
查看中文翻译
The white page was suddenly written in another tongue, and it didn't help that tears were now forming in her eyes. She couldn't even see the words anymore.
查看中文翻译
Her blood loudened. The sentences blurred.
查看中文翻译
Rudy broke the silence.
查看中文翻译
"Come on, Liesel!"
查看中文翻译
And the sun. That awful sun. It burst through the window -- the glass was everywhere -- and shone directly onto the useless girl. It shouted in her face. "You can steal a book, but you can't read one!"
查看中文翻译
"In the event of snow," she spoke, "you must make sure you use a good shovel. You must dig deep; you cannot be lazy. You cannot cut corners." Again, she sucked in a large clump of air. "Of course, it is easier to wait for the warmest part of the day, when --"
查看中文翻译
It came to her. A solution.
查看中文翻译
Breathing, breathing, she started to read, but not from the book in front of her. It was something from The Grave Digger's Handbook. Chapter three: "In the Event of Snow." She'd memorized it from her papa's voice.
查看中文翻译
The book thief looked down again, at the words.
查看中文翻译
第八章: 学校里的重量级冠军 The Heavyweight Champion of the School-yard | 偷书贼
7 / 11
As she was given a small Watschen, she could hear them all laughing in the classroom, between Sister Maria's striking hand. She saw them. All those mashed children. Grinning and laughing. Bathed in sunshine. Everyone laughing but Rudy.
查看中文翻译
Clouds were filing in now, big and clumsy, and more kids were calling out to her, watching her seethe.
查看中文翻译
It ended.
查看中文翻译
The book was snatched from her grasp and she was told. "Liesel -- the corridor."
查看中文翻译
In the break, she was taunted. A boy named Ludwig Schmeikl came up to her with a book. "Hey, Liesel," he said to her, "I'm having trouble with this word. Could you read it for me?" He laughed -- a ten-year-old, smugness laughter. "You Dummkopf -- you idiot."
查看中文翻译
"Easy for you to say. You're not the stupid one."
查看中文翻译
"Don't listen to them," Rudy advised.
查看中文翻译
Liesel helped him out, all right.
查看中文翻译
Nearing the end of the break, the tally of comments stood at nineteen. By the twentieth, she snapped. It was Schmeikl, back for more. "Come on, Liesel." He stuck the book under her nose. "Help me out, will you?"
查看中文翻译
第八章: 学校里的重量级冠军 The Heavyweight Champion of the School-yard | 偷书贼
8 / 11
Well, as you might imagine, Ludwig Schmeikl certainly buckled, and on the way down, he was punched in the ear. When he landed, he was set upon. When he was set upon, he was slapped and clawed and obliterated by a girl who was utterly consumed with rage. His skin was so warm and soft. Her knuckles and fingernails were so frighteningly tough, despite their smallness. "You Saukerl." Her voice, too, was able to scratch him. "You Arschloch. Can you spell Arschloch for me?"
查看中文翻译
She stood up and took the book from him, and as he smiled over his shoulder at some other kids, she threw it away and kicked him as hard as she could in the vicinity of the groin.
查看中文翻译
Oh, how the clouds stumbled in and assembled stupidly in the sky.
查看中文翻译
Dark and plump.
查看中文翻译
Bumping into each other. Apologizing. Moving on and finding room.
查看中文翻译
Great obese clouds.
查看中文翻译
Children were there, quick as, well, quick as kids gravitating toward a fight. A stew of arms and legs, of shouts and cheers grew thicker around them. They were watching Liesel Meminger give Ludwig Schmeikl the hiding of a lifetime. "Jesus, Mary, and Joseph," a girl commentated with a shriek, "she's going to kill him!"
查看中文翻译
第八章: 学校里的重量级冠军 The Heavyweight Champion of the School-yard | 偷书贼
9 / 11
But she came close.
查看中文翻译
"I don't believe this," the sister muttered. "It can't be," because sure enough, when Liesel stepped forward to show her hands, Ludwig Schmeikl was all over them, rusting by the moment. "The corridor," she stated for the second time that day. For the second time that hour, actually.
查看中文翻译
In fact, probably the only thing that stopped her was the twitchingly pathetic, grinning face of Tommy Muller. Still crowded with adrenaline, Liesel caught sight of him smiling with such absurdity that she dragged him down and started beating him up as well.
查看中文翻译
It was only when everyone moved back inside and Sister Maria saw the state of Ludwig Schmeikl that the fight resumed. First, it was Rudy and a few others who bore the brunt of suspicion. They were always at each other. "Hands," each boy was ordered, but every pair was clean.
查看中文翻译
Liesel did not kill him.
查看中文翻译
No one argued.
查看中文翻译
"What are you doing?!" he wailed, and only then, after the third or fourth slap and a trickle of bright blood from his nose, did she stop.
查看中文翻译
On her knees, she sucked in the air and listened to the groans beneath her. She watched the whirlpool of faces, left and right, and she announced, "I'm not stupid."
查看中文翻译
第八章: 学校里的重量级冠军 The Heavyweight Champion of the School-yard | 偷书贼
10 / 11
"Why did he have to die?" she asked, but still, Rudy did nothing; he said nothing.
查看中文翻译
Kurt Steiner called out, but neither of them moved. One sat painfully now, among the falling chunks of rain, and the other stood next to her, waiting.
查看中文翻译
At the end of the school day, Liesel walked home with Rudy and the other Steiner children. Nearing Himmel Street, in a hurry of thoughts, a culmination of misery swept over her -- the failed recital of The Grave Digger's Handbook, the demolition of her family, her nightmares, the humiliation of the day -- and she crouched in the gutter and wept. It all led here.
查看中文翻译
This time, it was not a small Watschen. It was not an average one. This time, it was the mother of all corridor Watschens, one sting of the stick after another, so that Liesel would barely be able to sit down for a week. And there was no laughter from the room. More the silent fear of listening in.
查看中文翻译
Rudy stood there, next to her.
查看中文翻译
When finally she finished and stood herself up, he put his arm around her, best-buddy style, and they walked on. There was no request for a kiss. Nothing like that. You can love Rudy for that, if you like.
查看中文翻译
It began to rain, nice and hard.
查看中文翻译
第八章: 学校里的重量级冠军 The Heavyweight Champion of the School-yard | 偷书贼
11 / 11
For now, Rudy and Liesel made their way onto Himmel Street in the rain.
查看中文翻译
Just don't kick me in the eggs.
查看中文翻译
That's what he was thinking, but he didn't tell Liesel that. It was nearly four years later that he offered that information.
查看中文翻译
He was the crazy one who had painted himself black and defeated the world.
查看中文翻译
She was the book thief without the words.
查看中文翻译
Trust me, though, the words were on their way, and when they arrived, Liesel would hold them in her hands like the clouds, and she would wring them out like the rain.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类