习以为常

习以为常的解释、用法、故事出处与翻译

成语拼音:xí yǐ wéi cháng
成语注音:ㄒㄧˊ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄔㄤˊ
成语简拼:xywc
成语繁体:習以為常
成语解释:习:习惯;常:平常。指某种事情经常去做;或某种现象经常看到;也就觉得平常了。
成语出处:《逸周书 常训》:“民生而有习有常,以习为常。”
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:主谓式;作谓语、定语;用于人或事
成语结构主谓式成语
产生年代:古代成语
成语正音:为,不能读作“wèi”。
成语辨形:常,不能写作“长”。
成语辨析:~和“司空见惯”;都有“看作平常事;不感到奇怪”的意思。但“司空见惯”偏重指经常看到的事情;~不仅指看到的事;还指自身的言行和故事;适用范围比较广。
近 义 词司空见惯 屡见不鲜 
反 义 词千载难逢 少见多怪 
成语造句:余大先生在虞府坐馆,早去晚归,习以为常。(清 吴敬梓《儒林外史》第四十八回)
英语翻译:be quite used to
日语翻译:いつもすることが習慣(しゅうかん)となる
俄语翻译:войти в привычку <привыкáть>
其他语言:<德>an etwas gewǒhnt sein<法>avoir pris l'habitude de <être habitué,accoutumé à>
成语谜语:老练
词典解释查询习以为常在国语词典中的解释和网络释义

赞助商链接