虚与委蛇

虚与委蛇的解释、用法、故事出处与翻译

成语拼音:xū yǔ wēi yí
成语注音:ㄒㄩ ㄧㄩˇ ㄨㄟ ㄧˊ
成语简拼:xywy
成语繁体:虚與委虵
成语解释:待人处事没有真心诚意;只在表面敷衍应酬。虚:表面的;委蛇:随便应顺;敷衍。
成语出处:先秦 庄周《庄子 应帝王》:“乡吾示之以未始出吾宗,吾与之虚而委蛇。”
常用程度:常用成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义
成语结构偏正式成语
产生年代:古代成语
成语正音:委,不能读作“wěi”;蛇,不能读作“shé”。
成语辨形:与,不能写作“于”。
近 义 词敷衍了事 虚情假意 
反 义 词心口如一 真心实意 
成语造句:他也要同你虚与委蛇了。(闻一多《诗与批评 戏剧的歧途》)
英语翻译:pretend to be polite and compliant
成语故事:战国时期,列子是壶子的学生,学习老庄之道,后来他遇到郑国的神巫季咸,就把他介绍给壶子。他们在一起开始斗法比高低,壶子跟季咸虚与委蛇,让他感到难以捉摸,就落荒而逃。列子刻苦学习,修炼老庄之道,终于达到忘我的境界
词典解释查询虚与委蛇在国语词典中的解释和网络释义

赞助商链接