一命呜呼
一命呜呼的解释、用法、故事出处与翻译
成语拼音:yī mìng wū hū
成语注音:ㄧ ㄇㄧㄥˋ ㄨ ㄏㄨ
成语简拼:ymwh
成语繁体:一命嗚嘑
成语解释:指人死亡。呜呼:古汉语叹词;旧时常用于祭文;后来借指死亡。
成语出处:清 刘鹗《老残游记》:“谁知这个女婿,去年七月感了时气,到了八月边,就一命呜呼哀哉死了。”
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:主谓式;作谓语;指人死亡
成语结构:主谓式成语
产生年代:古代成语
成语正音:一,不能读作“yì”。
成语辨形:呼,不能写作“乎”。
成语辨析:~和“与世长辞”;都指“死”。但~常用于嘲讽、诙谐的口吻;可用于不至伤害的人;“与世长辞”常用于委婉的口吻;带有庄重色彩;只用于尊敬的或亲爱的人。
近 义 词:与世长辞 葬玉埋香
反 义 词:长命百岁
成语造句:汤峻岩说:“杀两个叫花子开张!这两个叫花子就是这样一命呜呼了。(毛泽东《湖南农民运动考察报告》)
英语翻译:bite the dust <kick the bucket; lose one's skin; die>
日语翻译:死んでしまう
其他语言:<德>Seinen Geist aushauchen<法>rendre le dernier soupir
词典解释:查询一命呜呼在国语词典中的解释和网络释义