泼水难收

泼水难收的解释、用法、故事出处与翻译

成语拼音:pō shuǐ nán shōu
成语注音:ㄆㄛ ㄕㄨㄟˇ ㄣㄢˊ ㄕㄡ
成语简拼:psns
成语繁体:潑水難収
成语解释:相传汉朱买臣因家贫,其妻离去,后买臣富贵,妻又求合。买臣取水泼洒于地,令妻收回,以示夫妻既已离异就不能再合。后用以比喻不可挽回的局面。
成语出处:金·董解元《西厢记诸宫调》第六卷:“已装不卸,泼水难收怎奈何?”
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:作宾语、定语;指不可挽回的局面
成语结构主谓式成语
产生年代:当代成语
近 义 词覆水难收 
成语造句:徐志摩《志摩日记》:“他已经把你看作泼水难收,当着生客们的面前,尽量的羞辱你。”
英语翻译:What is lost is lost.
成语故事:汉朝书生朱买臣年轻时家里十分贫穷,每天靠打柴卖维持生计,但他坚持好学,经常边走边背诵书本。他的妻子以此为耻辱就离他而去。后来朱买臣考学当上太守,他的前妻要求复婚,他将水泼在马前,教她收回就复婚
词典解释查询泼水难收在国语词典中的解释和网络释义

赞助商链接