无可奉告
无可奉告的解释、用法、故事出处与翻译
成语拼音:wú kě fèng gào
成语简拼:wkfg
成语繁体:無可奉告
成语解释:没有什么可以告诉对方的
成语出处:朱自清《不知道》:“这个不知道其实是‘无可奉告’,比‘不能奉告’或‘不便奉告’语气略觉轻些。”
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:作谓语;多用于外交辞令
成语结构:偏正式成语
产生年代:当代成语
反 义 词:和盘托出
成语造句:事关公司的财务机密,因此无可奉告。
英语翻译:have nothing to say <No comment.>
日语翻译:もうしあげることなし
俄语翻译:нé о чём уведомлять
其他语言:<德>(dazu) kein Kommentar
词典解释:查询无可奉告在国语词典中的解释和网络释义