冰冻三尺,非一日之寒
冰冻三尺,非一日之寒的解释、用法、故事出处与翻译
成语拼音:bīng dòng sān chǐ,fēi yī rì zhī hán
成语简拼:bdsh
成语繁体:冰凍三尺,非一日之寒
成语解释:比喻一种情况的形成,是经过长时间的积累、酝酿的。
成语出处:明 兰陵笑笑生《金瓶梅》第92回:“冰冻三尺,非一日之寒。”
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:复句式;作主语、谓语;比喻事态的严重不是一时所致而是长期
成语结构:复句式成语
产生年代:古代成语
成语正音:一,不能读作“yí”。
成语辨形:寒,不能写作“赛”。
近 义 词:滴水穿石 铁杵磨针
反 义 词:浅尝辄止
成语造句:冰冻三尺,非一日之寒,大局坏到如此,也不是一个人,两个人的错。(高阳《胭脂井》)
英语翻译:it takes more than one cold day for the river to freeze three feet deep <Rome was not built in a day>
日语翻译:3尺にも達する厚い氷は,1日の寒さでできたものではない.〈喻〉 双方の不和には長い由来がある
俄语翻译:Метрóвый лёд не в один день образуется
词典解释:查询冰冻三尺,非一日之寒在国语词典中的解释和网络释义