一念之差

一念之差的解释、用法、故事出处与翻译

成语拼音:yī niàn zhī chā
成语注音:ㄧ ㄋㄧㄢˋ ㄓㄧ ㄔㄚˋ
成语简拼:ynzc
成语解释:差:差错。一个念头的差错。
成语出处:宋 苏轼《次韵致政张朝奉仍招晚饮》:“我本三生人,畴昔一念差。”
常用程度:常用成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:偏正式;作主语、谓语、定语;含贬义
成语结构偏正式成语
产生年代:古代成语
成语正音:差,不能读作“chà”或“chāi”。
近 义 词一差二错 阴差阳错 
反 义 词千差万别 
成语造句:夏衍《掌声与哀声》:“一念之差,一事之误,往往可以使千千万万人民沦于家破人亡,妻离子散的悲境。”
英语翻译:a wrong thought in passing
日语翻译:ちょっとした心得違(こころえちが)い
俄语翻译:ошибочная мысль <роковáя ошибка>
其他语言:<法>erreur commise dans un moment d'égarement,par manque de réflexion
成语谜语:错读
词典解释查询一念之差在国语词典中的解释和网络释义

赞助商链接