不辞而别
不辞而别的解释、用法、故事出处与翻译
成语拼音:bù cí ér bié
成语注音:ㄅㄨˋ ㄘㄧˊ ㄦˊ ㄅㄧㄝ ˊ
成语简拼:bceb
成语繁体:不辭而别
成语解释:辞:告辞;别:离别。没有打招呼;就离开了;或悄悄地溜走了。也作“不辞而行”、“不告而别”。
成语出处:老舍《不成问题的问题》:“于是,大家想不辞而别。”
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:偏正式;作谓语、宾语、状语;形容不打招呼就离开
成语结构:偏正式成语
产生年代:近代成语
成语正音:而,不能读作“ěr”。
成语辨形:辞,不能写作“词”。
成语辨析:~与“溜之大吉”有别:~偏重在“别”;表示默默离去;中性;“溜之大吉”偏重在“溜”;表示偷偷走开;含贬义。
近 义 词:逃之夭夭 溜之大吉
反 义 词:不速之客
成语造句:于是,大家想不辞而别。(老舍《不成问题的问题》)
英语翻译:go away without saying goodbye <quit without notice>
日语翻译:さようならとも言わずに立(た)ち去(さ)る,だまって立ち去る
其他语言:<德>jn gruβlos verlassen <sich franzǒsisch verabschieden (od. verdrücken)<法>partir sans prendre congé <filer,s'en aller à l'anglaise>
词典解释:查询不辞而别在国语词典中的解释和网络释义