矢在弦上,不得不发
矢在弦上,不得不发的解释、用法、故事出处与翻译
成语拼音:shǐ zài xián shàng,bù dé bù fā
成语注音:ㄕㄧˇ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄤˋ ,ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄈㄚ
成语简拼:szxsbdbf
成语繁体:矢在絃上,不得不發
成语解释:矢:箭;弦:弓上用以法箭的牛筋绳子。箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动
成语出处:晋·王沈《魏书》:“琳谢曰:‘矢在弦上,不得不发。’太祖爱其才,不咎。”
常用程度:一般成语
感情色彩:中性成语
成语用法:作宾语、定语;用于处事
成语结构:复句式成语
产生年代:古代成语
近 义 词:箭在弦上,不得不发
英语翻译:An arrow fitted to the bowstring cannot avoid being discharged.
成语故事:东汉末年,袁绍为了攻打曹操,让陈琳写一篇《为袁绍檄豫州》的檄文,列举曹操的罪状,大骂曹操祖宗三代。袁绍官渡之战败给曹操,陈琳也趁机投靠曹操。曹操问陈琳为什么写那篇檄文,陈琳说那时箭在弦上被袁绍所逼而写
词典解释:查询矢在弦上,不得不发在国语词典中的解释和网络释义