驴唇不对马口
驴唇不对马口的解释、用法、故事出处与翻译
成语拼音:lǘ chún bù duì mǎ kǒu
成语简拼:lcbdmk
成语繁体:驢脣不對馬口
成语解释:比喻说话写文章,前言不搭后语,两不相合
成语出处:清·石玉昆《三侠五义》第94回:“稍一疏神,便说的驴唇不对马口,那还有什么趣味呢!”
常用程度:一般成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:作宾语、定语、分句、状语;指前后矛盾
成语结构:主谓式成语
产生年代:近代成语
近 义 词:驴唇不对马嘴 风马牛不相及
反 义 词:严丝合缝
英语翻译:irrelevant <be away from the point>
俄语翻译:ни к селу ни к городу
词典解释:查询驴唇不对马口在国语词典中的解释和网络释义