箭在弦上,不得不发

箭在弦上,不得不发的解释、用法、故事出处与翻译

成语拼音:jiàn zài xián shàng,bù dé bù fā
成语简拼:jzxsbdbf
成语解释:箭:弓箭;弦:弓上用以发箭的牛筋绳子。箭已搭在弦上,不得不发射。比喻事情到了不得不采取行动的时候
成语出处:三国·魏·陈琳《为袁绍檄豫州》李善注引《魏志》:“矢在弦上,不可不发。”
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:作宾语、定语;比喻情况危急
成语结构复句式成语
产生年代:古代成语
近 义 词箭在弦上 
成语造句:《鲁迅书信集》:“至于我,其实乃是箭在弦上,不得不发。”
英语翻译:When the arrow is on the string it must go. <There can be no turning back.>
成语故事:东汉末年,袁绍为了攻打曹操,让陈琳写一篇《为袁绍檄豫州》的檄文,列举曹操的罪状,大骂曹操祖宗三代。袁绍官渡之战败给曹操,陈琳也趁机投靠曹操。曹操问陈琳为什么写那篇檄文,陈琳说那时箭在弦上被袁绍所逼而写
词典解释查询箭在弦上,不得不发在国语词典中的解释和网络释义

赞助商链接