东风压倒西风
东风压倒西风的解释、用法、故事出处与翻译
成语拼音:dōng fēng yā dǎo xī fēng
成语注音:ㄉㄨㄙ ㄈㄥ ㄧㄚ ㄉㄠˇ ㄒㄧ ㄈㄥ
成语简拼:dfyf
成语繁体:東風壓倒西風
成语解释:原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。
成语出处:清 曹雪琴《红楼梦》第82回:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:复句式;作谓语;比喻正义战胜邪恶
成语结构:主谓式成语
产生年代:近代成语
近 义 词:邪不压正
成语造句:毛泽东《在各国共产党和工人党莫斯科会议上的讲话》:“我认为目前形势的特点是东风压倒西风。”
英语翻译:the East Wind prevails over the West Wind
成语故事:贾宝玉上学后,袭人在家无所事事,想起晴雯之死,不免兔死狐悲起来,如果宝玉娶了厉害的正妻,自己就成了尤二姐了。她跑到林黛玉那里探听风声,林黛玉感慨地说:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”
词典解释:查询东风压倒西风在国语词典中的解释和网络释义