反目成仇
反目成仇的解释、用法、故事出处与翻译
成语拼音:fǎn mù chéng chóu
成语简拼:fmcc
成语繁体:反目成讎
成语解释:反目:翻转眼皮;以白眼珠瞪人。反眼相看成为仇人;指夫妻不和闹得很僵;以致互相成为仇人。也指其他原来关系非常亲密;相处十分要好的人;矛盾激化;互相对立。
成语出处:清 曹雪芹《红楼梦》:“甚致怜新弃旧,反目成仇,多着呢?”
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:连动式;作谓语、补语;指反眼相看成仇人
成语结构:连动式成语
产生年代:近代成语
成语正音:仇,不能读作“qiú”。
成语辨形:反,不能写作“返”。
近 义 词:反眼不识 反面无情
反 义 词:双宿双飞 相敬如宾
成语造句:娶一个天仙来,也不过三夜五夜,也就撂在脖子后头了,甚于怜新弃旧,反目成仇的多着呢。(清 曹雪芹《红楼梦》第五十七回)
英语翻译:quarrel with sb.and then become enemies with each other
日语翻译:仲が悪くなってかたきのようになる
词典解释:查询反目成仇在国语词典中的解释和网络释义