家破人亡

家破人亡的解释、用法、故事出处与翻译

成语拼音:jiā pò rén wáng
成语注音:ㄐㄧㄚ ㄆㄛˋ ㄖㄣˊ ㄨㄤˊ
成语简拼:jprw
成语解释:家园被毁;亲人死亡。形容家庭惨遭不幸。
成语出处:宋 释道原《景德传灯录 元安禅师》:“师曰:‘家破人亡,子归何处?’”
常用程度:常用成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:联合式;作谓语、补语、分句;常与妻离子散连用
成语结构联合式成语
产生年代:古代成语
成语正音:破,不能读作“pè”。
近 义 词妻离子散 流离失所 
反 义 词家给人足 安居乐业 
成语造句:朱家从朱老巩气死,朱老忠的姐姐跳河自尽,朱老忠只身闯关东,闯得家破人亡。(梁斌《红旗谱 代序》)
英语翻译:family ruined
俄语翻译:разорéние дóма и гибель семьи
其他语言:<德>die Familie ist zugrunde gegangen<法>famille ruinée et éteinte <sans feu ni lieu>
成语谜语:燕窝掉地
词典解释查询家破人亡在国语词典中的解释和网络释义

赞助商链接