鸡犬之声相闻,老死不相往来
鸡犬之声相闻,老死不相往来的解释、用法、故事出处与翻译
成语拼音:jīquǎnzhīshēng xiāng wén,lǎo sǐbùxiāng wǎng lái
成语简拼:jxwl
成语繁体:鶏犬之聲相聞,老死不相往來
成语解释:现在形容彼此不了解,不互通音讯。
成语出处:《老子》:“邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。”
常用程度:一般成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:作宾语、定语、分句;指彼此不往来
成语结构:复句式成语
产生年代:古代成语
近 义 词:鸡犬相闻
成语造句:毛泽东《党委会的工作方法》:“有些人不是这样做,而是像老子说的‘鸡犬之声相闻,老死不相往来’。”
英语翻译:live within hail but never visit each other
成语故事:春秋时期,思想家老子认为相邻的两个国家彼此可以望见,两国鸡狗的叫声都可以听见,各自吃自己的国家丰富的食物,穿自己的衣服,按照自己的风俗生活,直到老死都不互相往来。司马迁认为这种老死不相往来的思想行不通
词典解释:查询鸡犬之声相闻,老死不相往来在国语词典中的解释和网络释义