点头之交

点头之交的解释、用法、故事出处与翻译

成语拼音:diǎn tóu zhī jiāo
成语注音:ㄉㄧㄢˇ ㄊㄡˊ ㄓㄧ ㄐㄧㄠ
成语简拼:dtzj
成语繁体:點頭之交
成语解释:指交情甚浅,见了面只不过点点头而已
成语出处:周而复《上海的早晨》第一部:“少说也有百儿八十,点头之交,那就数不清了。”
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:作主语、宾语;指一面之缘
成语结构偏正式成语
产生年代:当代成语
近 义 词一面之交 
反 义 词生死之交 
成语造句:高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“王有龄跟他只是点头之交,也识不透他的身分。”
英语翻译:a nodding acquaintance < bowing acquaintance >
日语翻译:顔見知(かおみし)りの間柄(あいだがら)
俄语翻译:шáпочное знакóмство
其他语言:<德>jn nur vom Grüβen kennen <eine flüchtige Bekanntschaft mit jm haben>
词典解释查询点头之交在国语词典中的解释和网络释义

赞助商链接