空头支票

空头支票的解释、用法、故事出处与翻译

成语拼音:kōng tóu zhī piào
成语注音:ㄎㄨㄙ ㄊㄡˊ ㄓㄧ ㄆㄧㄠˋ
成语简拼:ktzp
成语繁体:空頭支票
成语解释:空头:有名无实的;支票:向银行取款或拨款的票据。指有名无实的支票;不能兑现。现多比喻不能实现的诺言或保证。
成语出处:邹韬奋《三十年前的民主运动》:“他们以为放出一个‘九年预备’的空头支票,可以缓和空气。”
常用程度:常用成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:偏正式;作主语、宾语;含贬义
成语结构偏正式成语
产生年代:当代成语
成语正音:空,不能读作“kònɡ”。
成语辨形:支,不能写作“之”;票,不能写作“栗”。
近 义 词言而无信 自食其言 食言而肥 
反 义 词言而有信 一诺千金 
成语造句:我知道会上根本没研究她的什么事,心里有些怪黎凤乱开空头支票。(茹志娟《在果树园里》)
英语翻译:counterfeit check <bad check; an empty promise>
日语翻译:から手形(てがた),不渡(ふわた)り手形
俄语翻译:необеспеченный вексель <пустое обещáние>
其他语言:<德>geplatzter Scheck <leere Versprechung><法>chèque sans provision <promesse en l'air>
成语谜语:挂名领工资
词典解释查询空头支票在国语词典中的解释和网络释义

赞助商链接