逆来顺受

逆来顺受的解释、用法、故事出处与翻译

成语拼音:nì lái shùn shòu
成语注音:ㄋㄧˋ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄣˋ ㄕㄡˋ
成语简拼:nlss
成语繁体:逆來順受
成语解释:逆:不顺;顺:顺从;受:忍受。碰上十分恶劣的境遇而顺从地忍受;不作反抗。
成语出处:宋 无名氏《张协状元》戏文第12出:“逆来顺受,须有通时。”
常用程度:常用成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:联合式;作谓语、定语、状语;含贬义
成语结构联合式成语
产生年代:古代成语
成语辨形:受,不能写作“爱”。
成语辨析:~和“委曲求全”都有“使自己受委曲而迁就别人”的意思。但~可指人的一贯态度;常表现人的性格;“委曲求全”仅指在一定的目的下“委曲求全”;一般不指人的一贯态度和性格。
近 义 词委曲求全 犯而不校 
反 义 词针锋相对 
成语造句:从前受了主人的骂,无非逆来顺受。(清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》第九十三回)
英语翻译:grin and bear it
日语翻译:逆境を甘受(かんじゅ)する,受け流す
俄语翻译:примиряться с неизбежным
其他语言:<法>faire contre mauvaise fortune bon coeur
成语谜语:纤夫
词典解释查询逆来顺受在国语词典中的解释和网络释义

赞助商链接