南辕北辙

南辕北辙的解释、用法、故事出处与翻译

成语拼音:nán yuán běi zhé
成语注音:ㄣㄢˊ ㄧㄨㄢˊ ㄅㄟˇ ㄓㄜˊ
成语简拼:nybz
成语繁体:南轅北轍
成语解释:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。
成语出处:西汉 刘向《战国策 魏策》:“以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行。”
常用程度:常用成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:联合式;作宾语、定语;含贬义
成语结构联合式成语
产生年代:古代成语
近 义 词背道而驰 
反 义 词有的放矢 
成语造句:你想这六条要求,与中央开出的六条款约,简直是南辕北辙,相差甚远,有甚么和议可言。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第六十八回)
英语翻译:try to go south by driving the chariot north-act in a way that defeats one's purpose <poles apart,poles asunder>
日语翻译:南(みなみ)へ行こうとして車を北に走(はし)らせる。行動が目的に反していることのたとえ
其他语言:<德>seine Absichten (od. Plǎne) durch sein Tun ins Gegenteil verkehren
成语谜语:反其道而行之
成语故事:战国后期,一度称雄天下的魏国国力渐衰,可是国君魏安厘王仍想出兵攻伐赵国。谋臣季梁本已奉命出使邻邦,听到这个消息,立刻半途折回,风尘仆仆赶来求见安厘王,劝阻伐赵。季梁对安厘王说:“今天我在太行道上,遇见一个人坐车朝北而行,但他告诉我要到楚国去。楚国在南方,我问他为什么去南方反而朝北走?那人说:‘不要紧,我的马好,跑得快。’我提醒他,马好也不顶用,朝北不是到楚国该走的方向。那人指着车上的大口袋说:‘不要紧,我的路费多着呢。’我又给他指明,路费多也不济事,这样到不了楚国。那人还是说:‘不要紧,我的马夫最会赶车。’这人真是糊涂到家了,他的方向不对,即使马跑得特别快,路费带得特别多,马夫特别会赶车,这些条件越好,也只能使他离开目的地越远。”说到这儿,季梁把话头引上本题:“而今,大王要成就霸业,一举一动都要取信于天下,方能树立权威,众望所归;如果仗着自已国家大、兵力强,动不动进攻人家,这就不能建立威信,恰恰就像那个要去南方的人反而朝北走一样,只能离成就霸业的目标越来越远!”
  魏安厘王听了这一席话,深感季梁给他点明了重要的道理,便决心停止伐赵。
  以上史事,形成成语“北辕适楚”,后来在流传过程中,人们习惯说作“南辕北辙”,并引申出另一个成语“背道而驰”,意义和“南辕北辙”相同。
词典解释查询南辕北辙在国语词典中的解释和网络释义

赞助商链接