满载而归

满载而归的解释、用法、故事出处与翻译

成语拼音:mǎn zài ér guī
成语注音:ㄇㄢˇ ㄗㄞˋ ㄦˊ ㄍㄨㄟ
成语简拼:mzeg
成语繁体:滿載而歸
成语解释:满:满满地;载:装载;归:返回。东西装得满满地回来;形容收获极丰富。也作“捆载而归”或“满车而归”。
成语出处:宋 倪思《经鉏堂杂志》:“里有善干谒者,徒有而出,满载而归,里人无不羡之。”
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:偏正式;作谓语、定语;含褒义
成语结构偏正式成语
产生年代:古代成语
成语正音:载,不能读作“zǎi”。
成语辨形:载,不能写作“裁”。
成语辨析:~与“不虚此行”有别:~是说收获极大;“不虚此行”只是说有收获;没有白跑一趟。~可以作谓语、定语;“不虚此行”不作定语、谓语;多作分句或“是”的宾语。
反 义 词一无所获 
成语造句:将卫国府库,及民间存留金粟之类,劫掠一空,堕其城郭,满载而归。(明 冯梦龙《东周列国志》第二十三回)
英语翻译:return from fruitful trip
日语翻译:満載(まんさい)して帰(かえ)る
俄语翻译:возвратиться с богáтой добычей
其他语言:<德>voll beladen zurückkommen <mit groβen Erfolgen heimkehren>
成语谜语:草船借剑;采购回家;返程货物多;合同期一年
词典解释查询满载而归在国语词典中的解释和网络释义

赞助商链接