皮开肉绽
皮开肉绽的解释、用法、故事出处与翻译
成语拼音:pí kāi ròu zhàn
成语注音:ㄆㄧˊ ㄎㄞ ㄖㄡˋ ㄓㄢˋ
成语简拼:pkrz
成语繁体:皮開肉綻
成语解释:绽:裂开。皮肉都裂开。形容被殴打得伤势极重。
成语出处:元 郑廷玉《楚昭王疏者下船》:“打得皮开肉绽碎了骨头。”
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:联合式;作谓语、定语;用于严刑拷打
成语结构:联合式成语
产生年代:古代成语
成语正音:绽,不能读作“dìnɡ”。
成语辨形:绽,不能写作“现”。
近 义 词:遍体鳞伤 体无完肤
反 义 词:完美无缺
成语造句:那两个举起大板,打的皮开肉绽,喊叫连声。(清 李汝珍《镜花缘》第五十一回)
英语翻译:skin and flesh torn
俄语翻译:живого места нет
成语谜语:露馅;石榴成熟
词典解释:查询皮开肉绽在国语词典中的解释和网络释义