三十六策,走为上策
三十六策,走为上策的解释、用法、故事出处与翻译
成语拼音:sān shí liù cè,zǒu wéi shàng cè
成语简拼:sslc
成语繁体:三十六筞,走為上筞
成语解释:原指无力抵抗敌人,以逃走为上策。后指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走。
成语出处:《南齐书 王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计,汝父子唯应急走耳。”
感情色彩:中性成语
成语用法:复句式;作谓语、分句;用于劝说词
成语结构:复句式成语
产生年代:古代成语
近 义 词:三十六计,走为上计
反 义 词:坐以待毙
成语造句:清·李绿园《歧路灯》第65回:“三十六策,走为上策。官打的现在。赌博场中闹出事,只有个闻风远扬是高着。”
英语翻译:the best policy is to go away
成语故事:南北朝时期,齐明帝暴病而死,王敬则仓卒在东面起义,朝廷十分震惊。东昏侯在东宫召集手下密议反叛,派人登楼观察,看到征虏亭发生火灾,说王敬则来了,假装要走。有人告诉王敬则,王敬则讥笑檀道济父子逃走不负责任
词典解释:查询三十六策,走为上策在国语词典中的解释和网络释义