三十六计,走为上计
三十六计,走为上计的解释、用法、故事出处与翻译
成语拼音:sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì
成语注音:ㄙㄢ ㄕㄧˊ ㄌㄧㄨˋ ㄐㄧˋ ,ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄐㄧˋ
成语简拼:sslj
成语繁体:三十六計,走為上計
成语解释:原本指无力与敌人对抗;最好是避开。后指事情已经到了无可奈何的地步;没有别的好办法;只能出走。
成语出处:《南齐书 王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计,汝父子唯应急走耳。”
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:复句式;作谓语、分句;用于劝说词
成语结构:复句式成语
产生年代:古代成语
成语正音:为,不能读作“wèi”。
近 义 词:三十六策,走为上策 溜之大吉
反 义 词:坐以待毙
成语造句:如果遇到困难就采取三十六计,走为上计的态度,那是一种无能的表现。
英语翻译:The best policy is to go away. <One pair of heels is often worth two pairs of hands.>
俄语翻译:лучший из 36 приёмов--отход
其他语言:<法>la fuite est de tous les moyens le meilleur
成语故事:南北朝时期,齐明帝暴病而死,王敬则仓卒在东面起义,朝廷十分震惊。东昏侯在东宫召集手下密议反叛,派人登楼观察,看到征虏亭发生火灾,说王敬则来了,假装要走。有人告诉王敬则,王敬则讥笑檀道济父子逃走不负责任
词典解释:查询三十六计,走为上计在国语词典中的解释和网络释义