成语解释 | 和老虎商量;要它的皮。比喻跟有直接利害关系的人去商量损害他人利益的事;绝对办不到。后多指要恶人放弃自己的利益;纯属幻想。 |
---|---|
成语出处 | 《太平御览》第208卷引《符子》:“欲为千金之裘,而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。” |
成语繁体 | 與虎謀皮 |
成语简拼 | yhmp |
常用程度 | 常用成语 |
感情色彩 | 中性成语 |
成语用法 | 偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义 |
成语结构 | 偏正式成语 |
产生年代 | 古代成语 |
成语正音 | 谋,不能读作“mú”。 |
近 义 词 | 海中捞月 枉费心机 水中捞月 |
反 义 词 | 行之有效 立竿见影 |
成语例子 | 要日本帝国主义放弃侵华野心,无异于与虎谋皮。 |
英语翻译 | ask a tiger for its skin |
俄语翻译 | просить у тигра его шкуру |
成语谜语 | 最危险的差使 |
成语故事 |
周朝时,有个人爱胡思乱想。 有一次,他想得到一件狐皮袍子。于是他进城去店铺挑选。店里货色不少,可是价格昂贵。他垂头丧气地离开店铺,因为他拿不出这许多钱。忽然,他突发奇想,连忙出城直奔山林。他找到了狐狸,求狐狸送他一张狐皮。狐狸听后拔腿就逃,带着全家藏进深山。这个呆子不死心,又去捉羊讨肉吃。羊立刻大呼小叫,领着羊群躲到山坳去了。结果,这个呆子两手空空,一无所获。 成语“与虎谋皮”由“与狐谋皮”演化而来。比喻向坏人索取,枉费心机。 |