半路出家

bàn lù chū jiā ㄅㄢˋ ㄌㄨˋ ㄔㄨ ㄐㄧㄚ
成语解释半路:路途走到一半;指成年以后;出家:离家去当和尚、尼姑。不是从小而是年岁大点才去当和尚、尼姑或道士的。泛指半路上才学着干某一行不是本行出身。
成语出处《京本通俗小说 错斩崔宁》:“先前读书,后来看看不济,却去改业做生意。便是半路上出家的一般。”
成语简拼blcj
常用程度常用成语
感情色彩贬义成语
成语用法偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容中途开始干某事
成语结构偏正式成语
产生年代古代成语
成语正音家,不能读作“jià”。
成语辨形家,不能写作“嫁”。
反 义 词科班出身 训练有素 
成语例子他不理会内行的嗤笑,写啊改啊,改啊写啊,终于写出了好作品,成了一个颇有希望的半路出家的作家。(公今度《长短录》)
英语翻译switch to a job one was not trained for
日语翻译中年から出家する。〈喻〉中途からその道に蕑る,中途で鞍替(くらが)えする
俄语翻译не с мáлых лет занимáться
其他语言<法>s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin de savie
成语谜语阁;鲁达当和尚
成语歇后语杨五郎削发
成语故事
  宋朝皇帝在昊天寺上香敬佛遇辽兵围困,杨令公率七个儿子前来救驾,其中三个儿子战亡,一个下落不明。后在伐辽战争中遭元帅潘仁美陷害,杨家只杨六郎幸存,在归途中,杨五郎因当年战败出家当和尚挺身而出救了杨六郎

从半路出家开始成语接龙



词语解释

  1. [adopt a profession (trade) rather late in one's life;become a monk or nun late in life]∶年纪大了才脱离家庭去当和尚或尼姑
    1. [start midway]∶比喻原先并不是从事这一工作的,后来才改行从事这一工作

      外语翻译

      • 英语:switch to a job one was not trained for
      • 德语:sich inder Mitte des Lebens einem neuen Beuf zuwenden (Sprichw)​
      • 法语:prendre le froc à mi-chemin, s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin (sans une formation suffisante)​

      国语词典

      1. 成年后才出家为僧为尼。
        1. 《初刻拍案惊奇.卷二七》:「自幼出家的?还是有过丈夫,半路出家的?」
      2. 比喻中途转业改行。
        1. 《醒世恒言.卷三三.十五贯戏言巧成祸》:「先前读书,后来看看不济,却去改业做生意,便是半路上出家的一般。」

      网络解释

      1. 半路出家 (成语)
        1. 半路出家,读音 bàn lù chū jiā,是一个成语,意思是不是从小而是年岁大点才去当和尚、尼姑或道士的原指成年后才出家做和尚或尼姑。