成语解释 | 一声接一声地诉苦。 |
---|---|
成语出处 | 明 吴承恩《西游记》第16回:“你看那众和尚,搬箱抬笼,抢桌端锅,满院里叫苦连天。” |
成语繁体 | 叫苦連天 |
成语简拼 | jklt |
常用程度 | 常用成语 |
感情色彩 | 中性成语 |
成语用法 | 偏正式;作谓语、宾语;用于陷于困境或极为痛苦 |
成语结构 | 偏正式成语 |
产生年代 | 古代成语 |
成语正音 | 苦,不能读作“kū”。 |
成语辨形 | 连,不能写作“莲”。 |
成语辨析 | 见“叫苦不迭”(500页)。 |
近 义 词 | 叫苦不迭 长吁短叹 |
反 义 词 | 眉开眼笑 乐不可支 喜出望外 |
成语例子 | 今番受了轮船火车上下劳顿,早害得他叫苦连天。(清 李宝嘉《官场现形记》第三十五回) |
英语翻译 | one's cry for bitterness is heavenly high |
日语翻译 | しきりに悲鳴(ひめい)を上げる |
俄语翻译 | без концá жáловаться на свою судьбу |
其他语言 | <法>se lamenter à longueur de journée <se répandre en lamentations> |
成语谜语 | 黄连树上喊老天 |