| |
成语解释 | 山和水都到了尽头;已没有路可走。比喻陷入绝境。 |
成语出处 | 清 蒲松龄《聊斋志异 李八缸》:“苟不至山穷水尽时,勿望给与也。” |
成语繁体 | 山窮水儘 |
成语简拼 | sqsj |
常用程度 | 常用成语 |
感情色彩 | 贬义成语 |
成语用法 | 联合式;作谓语、定语、补语;含贬义 |
成语结构 | 联合式成语 |
产生年代 | 古代成语 |
成语正音 | 水,不能读作“suǐ”。 |
成语辨形 | 尽,不能写作“劲”。 |
成语辨析 | ~与“走投无路”有别:~侧重于描写客观情势;“走投无路”侧重于描写主观感受。 |
近 义 词 | 日暮途穷 穷途末路 |
反 义 词 | 柳暗花明 |
成语例子 | 你们已经到了山穷水尽的地步。(毛泽东《敦促杜聿明等投降书》) |
英语翻译 | at the end of one's rope |
日语翻译 | ゆきつまる |
俄语翻译 | быть в критическом положении |
其他语言 | <德>mit seinem Latein am Ende sein <sich in einer ausweglosen Lage befinden><法>avoir épuisé tous les moyens <à bout de ressources><拉>in extremis |
成语谜语 | 沙;秃岭旱灾重 |
成语歇后语 | 悬崖临海 |