望眼欲穿

wàng yǎn yù chuān ㄨㄤˋ ㄧㄢˇ ㄧㄩˋ ㄔㄨㄢ
成语解释眼睛都要望穿了。形容盼望殷切。望:向远处看;眼:眼睛;欲:将要;穿:破。
成语出处明 西湖居士《明月环 诘环》:“小姐望眼欲穿,老身去回覆小姐去也。”
成语繁体朢眼慾穿
成语简拼wyyc
常用程度常用成语
感情色彩中性成语
成语用法主谓式;作谓语、定语、状语;用于盼望人
成语结构偏正式成语
产生年代古代成语
成语正音穿,不能读作“cuān”。
成语辨形穿,不能写作“串”。
成语辨析见“望穿秋水”(981页)。
近 义 词望穿秋水 无能为力 力所不及 
反 义 词左右逢源 
成语例子但他架上眼镜,仍旧接受了她的央告。正如他对付其他一批批望眼欲穿的抗属一样。(沙汀《呼嚎》)
英语翻译look on with longing eyes
日语翻译切望(せつぼう)するさま
俄语翻译ждать с нетерпением
其他语言<德>sich die Augen nach jm/etwas ausgucken <sehnsüchtig auf jn/etwas warten><法>désirer ardemment <attendre avec une patience fébrile>
成语谜语钉纽扣;一手拿针,一手拿线
成语歇后语一手拿针,一手拿线

从望眼欲穿开始成语接龙



词语解释

  1. [gaze anxiously till one’s eyes are overstrained;bore one's eyes through by gazing anxiously;eagerly look forward to meeting a dear one] 形容期盼亲人归来的迫切心情
    1. 昨日折到后,又未接信。澄弟近写信,极勤且详,而京中犹有望眼欲穿之时。——《曾文正公》

外语翻译

  • 英语:to anxiously await
  • 德语:sehnsüchtig (Adj)​
  • 法语:(expr. idiom.)​ se crever les yeux à force de regarder, attendre avec une impatience fébrile, désirer ardemment

国语词典

  1. 形容企盼的深切。明.西湖居士《明月环.第一六出.诘环》:「小姐望眼欲穿,老身去回复小姐去也。」也作「望眼将穿」。

    网络解释

    1. 望眼欲穿 (汉语成语)
      1. 望眼欲穿,是汉语词汇,汉语拼音为 wàng yǎn yù chuān,意思指眼睛都要望穿了,形容盼望殷切。唐·白居易《寄微之》诗:“白头吟处变,青眼望中穿。”