| |
成语解释 | 木头已经做成了船。比喻事情已成定局;不可挽回。 |
成语出处 | 清 夏敬渠《野叟曝言》:“据你说来,则木已成舟,实难挽回了?” |
成语简拼 | mycz |
常用程度 | 常用成语 |
感情色彩 | 中性成语 |
成语用法 | 主谓式;作谓语、定语、分句;中性词 |
成语结构 | 主谓式成语 |
产生年代 | 近代成语 |
成语辨形 | 已,不能写作“己”或“巳”。 |
成语辨析 | ~与“覆水难收”有别:~是从事情自身发展的状况着眼;只描写事情的局面;“覆水难收”则从人的行为结果着眼;多用来修饰人们表示决心;提出承诺后的局面。 |
近 义 词 | 覆水难收 |
反 义 词 | 变幻莫测 |
成语例子 | 事到如今,木已成舟,我还有什么可说的呢? |
英语翻译 | What is done cannot be undone. <The wood is already made into a boat.> |
日语翻译 | 既成事実(きせいじじつ) |
俄语翻译 | дело уже сделано |
其他语言 | <德>der Baum ist schon zum Boot geworden--vor vollendeten Tatsachen stehen<法>ce qui est fait est fait <à chose faite pas de remède><拉>Jacta est alea. |
成语谜语 | 杭改作航 |