死心塌地

sǐ xīn tā dì ㄙㄧˇ ㄒㄧㄣ ㄊㄚ ㄉㄧˋ
成语解释死心:不变心;塌地:指心里塌实。原指心里塌实;不再做别的打算。现形容主意已定;决不改变或心甘情愿。
成语出处元 乔孟符《鸳鸯被》第四折:“这洛阳城刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时,方才死心塌地。”
成语简拼sxtd
常用程度常用成语
感情色彩贬义成语
成语用法联合式;作谓语、状语;含贬义
成语结构联合式成语
产生年代古代成语
成语正音塌,不能读作“tà”。
成语辨形塌,不能写作“踏”。
成语辨析~和“执迷不悟”;都有“死也不改变”的意思。但~偏重于“死心”;多指态度坚决;“执迷不悟”偏重指对自己的错误不醒悟。
近 义 词至死不渝 执迷不悟 
反 义 词举棋不定 犹豫不决 
成语例子那呆子纵身跳起,口里絮絮叨叨的,挑着担子,只得死心塌地,跟着前来。(明 吴承恩《西游记》第二十回)
英语翻译be dead set on
日语翻译覚悟(かくご)を決(き)める,あくまでもあきらめない,腰(こし)をすえる
俄语翻译бесповоротно <окончáтельно>
其他语言<德>sich mit Haut und Haaren jm/etwas verschreiben <starrsinnig><法>être complètement absorbé par une seule pensée <s'adonner uniquement à une chose>
成语谜语
成语歇后语不见棺材不下泪
成语故事
  河南府尹李彦实与女儿玉英相依为命,由于被人诬陷,他向刘员外借十两银子前去受审。刘员外借此逼玉英嫁给他。玉英在尼姑庵与进京赶考的张晋卿私订终身,张生考中归来任洛阳县令,玉英让他还掉刘员外的债才能死心塌地地生活

从死心塌地开始成语接龙



词语解释

  1. [whole heartedly;be dead set on;slavishly]
    1. 形容定下主意,不再改变
      1. 肖让听了,与 金大坚两个闭口无言,只得死心塌地,再回山寨入伙。——《水浒传》
    2. 心甘情愿
      1. 刘唐揭起桶盖,又兜了半瓢吃,故意要他们接着,只是叫人死心塌地。——《水浒》

    外语翻译

    • 英语:to be hell-bent on, dead set on sth, unswerving
    • 法语:irréductible, invétéré, complètement absorbé par une seule pensée

    国语词典

    1. 一心一意,不作他想。《西游记.第三六回》:「三藏称谢不已,死心塌地,办虔诚,舍命投西。」《初刻拍案惊奇.卷三四》:「死心塌地,做个佛门弟子,早夜修持,凡心一点不动,却才算得有功行。」也作「死心搭地」、「死心倒地」、「死心踏地」、「死心落地」。
      1. 心甘情愿、诚服。
        1. 《三国演义.第八八回》:「丞相若肯放我弟兄回去,收拾家下亲丁 ,和丞相大战一场。那时擒得,方才死心塌地而降。」

      网络解释

      1. 死心塌地 (汉语成语)
        1. 死心塌地是一个汉语成语,拼音是sǐ xīn tā dì,原指死了心,不作别的打算。后常形容打定了主意,决不改变。出自无名氏《鸳鸯被》第四折:“这 洛阳城 刘员外 ,他是个有钱贼,只要你还了时,方纔死心塌地。”