成语解释 | 勉强去做难度较大的事 |
---|---|
成语出处 | 曾朴《孽海花》第27回:“以后更难相处,只好硬着头皮,老着脸子,追踪前往,不管太后的款待如何,照旧的殷勤伺候。” |
成语繁体 | 硬着頭皮 |
成语简拼 | yztp |
常用程度 | 常用成语 |
感情色彩 | 中性成语 |
成语用法 | 作宾语、状语;指无奈 |
成语结构 | 动宾式成语 |
产生年代 | 近代成语 |
成语例子 | 高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“两害相权取其轻,椿寿只得硬着头皮上院。” |
英语翻译 | put a bold face on it <force oneself to do something against one's will> |
其他语言 | <法>prendre son courage à deux mains <à contrecoeur> |