成语解释 | 旧指美貌女子不是早死;就遇不到好人或生活多磨难。红颜:美貌女子;薄命:命运不好。 |
---|---|
成语出处 | 元 无名氏《鸳鸯被》第三折:“知他是今世是前生,总则我红颜薄命。” |
成语繁体 | 紅顔薄命 |
成语简拼 | hybm |
常用程度 | 常用成语 |
感情色彩 | 中性成语 |
成语用法 | 主谓式;作宾语;指女子容貌美丽但遭遇不好 |
成语结构 | 主谓式成语 |
产生年代 | 古代成语 |
成语正音 | 薄,不能读作“báo”。 |
成语辨形 | 薄,不能写作“泊”。 |
近 义 词 | 桃花薄命 |
成语例子 | 这都是刘四妈这个花嘴,哄我落坑堕堑,致有今日,自古红颜薄命,亦未必如我之甚。(明 冯梦龙《醒世恒言》卷三) |
英语翻译 | a beautiful girl has an unfortunate life <Prettiness dies first.> |
日语翻译 | 佳人には篔命 |
其他语言 | <法>une belle qui n'est pas favorisée par le sort <souvent beauté ne fait pas le bonheur> |
成语谜语 | 关云长英年早逝 |