脚踏两只船

jiǎo tà liǎng zhī chuán ㄐㄧㄠˇ ㄊㄚˋ ㄌㄧㄤˇ ㄓㄧ ㄔㄨㄢˊ
成语解释踏:踩。比喻因为对事物认识不清或存心投机取巧而跟两方面都保持联系。
成语出处丁玲《太阳照在桑干河上》:“他是脚踏两只船,别企他儿当八路,小萝卜,皮红肚里白。”
成语繁体脚踏兩隻舩
成语简拼jtlc
常用程度常用成语
感情色彩中性成语
成语用法主谓式;作谓语、定语、分句;含贬义
成语结构主谓式成语
产生年代当代成语
成语正音踏,不能读作“tǎ”。
反 义 词始终不渝 
成语例子他是脚踏两只船,别企他儿当八路,小萝卜,皮红肚里白。(丁玲《太阳照在桑干河上》一八)
英语翻译have a foot in both camps<to have an interest in supporting both parties in
俄语翻译стоять меж двух лодок
其他语言<法>opportunisme <nager enre deux eaux><拉>duabus sellis sedere

从脚踏两只船开始成语接龙



词语解释

  1. 比喻左右摇摆,跟对立或不同的两个方面都保持关系。
    1. 亦作:[[脚踩两边船]]

      网络解释

      1. 脚踏两只船 (汉语俗语)
        1. 比喻对事物的认识不清而拿不定主意,或为了投机取巧而跟不同的两个方面都保持关系。现一般形容玩弄他人感情的行为,含有贬义。