sliding-scale basis英 [ˈslaɪdɪŋ skeɪl ˈbeɪsɪs] 美 [ˈslaɪdɪŋ skeɪl ˈbeɪsɪs] [经] 物价计酬法, 比例相应增减制 |
sliding-scale budget英 [ˈslaɪdɪŋ skeɪl ˈbʌdʒɪt] 美 [ˈslaɪdɪŋ skeɪl ˈbʌdʒɪt] [经] 滑动(浮动)预算 |
sliding-scale price英 [ˈslaɪdɪŋ skeɪl praɪs] 美 [ˈslaɪdɪŋ skeɪl praɪs] [经] 浮动价格 |
sling loss英 [slɪŋ lɒs] 美 [slɪŋ lɔːs] [经] 吊索损失 |
slinging英 [ˈslɪŋɪŋ] 美 [ˈslɪŋɪŋ] [经] 起吊费 |
slip chart英 [slɪp tʃɑːt] 美 [slɪp tʃɑːrt] [经] 时序图表, 延误图 |
slip system英 [slɪp ˈsɪstəm] 美 [slɪp ˈsɪstəm] [经] 传票制度, 活页制 |
slippage英 [ˈslɪpɪdʒ] 美 [ˈslɪpɪdʒ] n. 滑移, 滑动, 滑程 [经] 延误 |
slippages英 美 [ˈslɪpɪdʒɪz] (slippage 的第三人称 -s形式) n. 滑移, 滑动, 滑程 [经] 延误 |
slipping英 [ˈslɪpɪŋ] 美 [ˈslɪpɪŋ] [经] 不严重的价格下跌 |
slow assets英 [sləʊ ˈæsets] 美 [sloʊ ˈæsets] [经] 呆滞资产 |
slow moving英 [sləʊ ˈmuːvɪŋ] 美 [sloʊ ˈmuːvɪŋ] [经] (商品,股票等)滞销的 |
slow season英 [sləʊ ˈsiːzn] 美 [sloʊ ˈsiːzn] [经] 滞销季节, 淡季 |
slow-down strike英 [sləʊ daʊn straɪk] 美 [sloʊ daʊn straɪk] [经] 怠工 |
sluggish英 [ˈslʌɡɪʃ] 美 [ˈslʌɡɪʃ] a. 偷懒的, 懒惰的, 迟钝的 [经] 萧条的, 呆滞的 |
sluggish market英 [ˈslʌɡɪʃ ˈmɑːkɪt] 美 [ˈslʌɡɪʃ ˈmɑːrkɪt] [经] 呆滞的市面 |
sluggish year英 [ˈslʌɡɪʃ jɪə(r)] 美 [ˈslʌɡɪʃ jɪr] [经] 萧条年 |
sluice-gate price英 [sluːs ɡeɪt praɪs] 美 [sluːs ɡeɪt praɪs] [经] 闸门价格 |
slumpflation英 美 [经] 不景气通货膨胀 |
small accounting computer英 [smɔːl əˈkaʊntɪŋ kəmˈpjuːtə(r)] 美 [smɔːl əˈkaʊntɪŋ kəmˈpjuːtər] [经] 小型会计电脑 |
small bear英 [smɔːl beə(r)] 美 [smɔːl ber] [经] 无价值的, 微不足道的 |
small business英 [smɔːl ˈbɪznəs] 美 [smɔːl ˈbɪznəs] [经] 小企业 |
small business engagement英 [smɔːl ˈbɪznəs ɪnˈɡeɪdʒmənt] 美 [smɔːl ˈbɪznəs ɪnˈɡeɪdʒmənt] [经] 小额交易 |
small change英 [ˌsmɔːl ˈtʃeɪndʒ] 美 [ˌsmɔːl ˈtʃeɪndʒ] 零钱, 无聊话 [经] 零钱, 找头 |
small cheque英 [smɔːl tʃek] 美 [smɔːl tʃek] [经] 小额支票 |
small debt英 [smɔːl det] 美 [smɔːl det] [经] 州法院处理的小债务 |
small holding英 [smɔːl ˈhəʊldɪŋ] 美 [smɔːl ˈhoʊldɪŋ] [经] 小地产 |
small loan company英 [smɔːl ləʊn ˈkʌmpəni] 美 [smɔːl loʊn ˈkʌmpəni] [经] 小额贷款公司 |
small loan law英 [smɔːl ləʊn lɔː] 美 [smɔːl loʊn lɔː] [经] 小额贷款法 |
small profit margin英 [smɔːl ˈprɒfɪt ˈmɑːdʒɪn] 美 [smɔːl ˈprɑːfɪt ˈmɑːrdʒɪn] [经] 利润低微 |