evaluation of crude oil英 [ɪˌvæljuˈeɪʃn ɒv kruːd ɔɪl] 美 [ɪˌvæljuˈeɪʃn əv kruːd ɔɪl] [经] 原油评价 |
evaluation of estimate英 [ɪˌvæljuˈeɪʃn ɒv ˈestɪmət] 美 [ɪˌvæljuˈeɪʃn əv ˈestɪmət] [经] 估计值的评定 |
evaluation reserve英 [ɪˌvæljuˈeɪʃn rɪˈzɜːv] 美 [ɪˌvæljuˈeɪʃn rɪˈzɜːrv] [经] 估价准备 |
evasion and avoidance英 [ɪˈveɪʒn ənd əˈvɔɪdəns] 美 [ɪˈveɪʒn ənd əˈvɔɪdəns] [经] 逃税与避税 |
evasion of duty英 [ɪˈveɪʒn ɒv ˈdjuːti] 美 [ɪˈveɪʒn əv ˈduːti] [经] 逃税, 偷漏关税 |
even bargain英 [ˈiːvn ˈbɑːɡən] 美 [ˈiːvn ˈbɑːrɡən] [经] 公平交易 |
even lot英 [ˈiːvn lɒt] 美 [ˈiːvn lɑːt] [经] 相等份额, 整批 |
even-deal assumption英 [ˈiːvn diːl əˈsʌmpʃn] 美 [ˈiːvn diːl əˈsʌmpʃn] [经] 等价交易设想 |
evening high英 [ˈiːvnɪŋ haɪ] 美 [ˈiːvnɪŋ haɪ] [经] 下午的高点 |
evening up英 [ˈiːvnɪŋ ʌp] 美 [ˈiːvnɪŋ ʌp] [经] 轧平 |
event of default英 [ɪˈvent ɒv dɪˈfɔːlt] 美 [ɪˈvent əv dɪˈfɔːlt] [经] 违约事项 |
events at issue英 [ɪˈvɛnts æt ˈɪʃuː] 美 [ɪˈvɛnts æt ˈɪʃuː] [经] 诉讼争执点 |
evergreen loan英 [ˈevəɡriːn ləʊn] 美 [ˈevərɡriːn loʊn] [经] 常用贷款 |
every other day英 [ˈevri ˈʌðə(r) deɪ] 美 [ˈevri ˈʌðər deɪ] 每隔一天 [经] 每隔一天 |
evidence英 [ˈevɪdəns] 美 [ˈevɪdəns] n. 根据, 证据, 迹象 [经] 证据, 凭证 |
evidence at assessment英 [ˈevɪdəns æt əˈsesmənt] 美 [ˈevɪdəns æt əˈsesmənt] [经] 徵税根据, 评价根据, 课税依据 |
evidence collateral英 [ˈevɪdəns kəˈlætərəl] 美 [ˈevɪdəns kəˈlætərəl] [经] 旁证 |
evidence direct英 [ˈevɪdəns dəˈrekt] 美 [ˈevɪdəns dəˈrekt] [经] 直接证据 |
evidence documentary英 [ˈevɪdəns ˌdɒkjuˈmentri] 美 [ˈevɪdəns ˌdɑːkjuˈmentri] [经] 书面证据 |
evidence incomplete英 [ˈevɪdəns ˌɪnkəmˈpliːt] 美 [ˈevɪdəns ˌɪnkəmˈpliːt] [经] 不完整的证据, 不完善的证据 |
evidence insufficient英 [ˈevɪdəns ˌɪnsəˈfɪʃnt] 美 [ˈevɪdəns ˌɪnsəˈfɪʃnt] [经] 证据不足, 证据不适当 |
evidence of damage英 [ˈevɪdəns ɒv ˈdæmɪdʒ] 美 [ˈevɪdəns əv ˈdæmɪdʒ] [经] 残损证明 |
evidence of debt英 [ˈevɪdəns ɒv det] 美 [ˈevɪdəns əv det] [经] 借据, 债券 |
evidence of title英 [ˈevɪdəns ɒv ˈtaɪtl] 美 [ˈevɪdəns əv ˈtaɪtl] [经] 所有权证据 |
evidence outside the instrument英 [ˈevɪdəns ˌaʊtˈsaɪd ðə ˈɪnstrəmənt] 美 [ˈevɪdəns ˌaʊtˈsaɪd ðə ˈɪnstrəmənt] [经] 票据外的证据 |
evidence payment英 [ˈevɪdəns ˈpeɪmənt] 美 [ˈevɪdəns ˈpeɪmənt] [经] 付款证据 |
evidence record英 [ˈevɪdəns ˈrekɔːd] 美 [ˈevɪdəns ˈrekərd] [经] 凭证记录 |
evidentiary effect英 [ˌɛvɪˈdɛnʃəri ɪˈfekt] 美 [ˌɛvɪˈdɛnʃiɛri ɪˈfekt] [经] 有证据的效力 |
evidentiary requirements of form英 [ˌɛvɪˈdɛnʃəri rɪˈkwaɪəmənts ɒv fɔːm] 美 [ˌɛvɪˈdɛnʃiɛri rɪˈkwaɪrmənts əv fɔːrm] [经] 有关证据的形式要求 |
ex英 [eks] 美 [eks] n. 已离婚的配偶 [经] 不附资本增殖, (在船边码头)交货, 无(红利)...之外 |