arm's length principle英 [ɑːmz leŋθ ˈprɪnsəpl] 美 [ɑrmz leŋθ ˈprɪnsəpl] [经] 公平计价原则 |
arm's length relationship英 [ɑːmz leŋθ rɪˈleɪʃnʃɪp] 美 [ɑrmz leŋθ rɪˈleɪʃnʃɪp] [经] 正常关系 |
arm's length transaction英 [ɑːmz leŋθ trænˈzækʃn] 美 [ɑrmz leŋθ trænˈzækʃn] [经] 正常交易 |
arm's-length英 [ɑːmz leŋθ] 美 [ɑrmz leŋθ] [经] 正常交易关系 |
arm-in-arm英 [ɑːm ɪn ɑːm] 美 [ɑːrm ɪn ɑːrm] [经] 臂挽臂 |
arms merchant英 [ɑːmz ˈmɜːtʃənt] 美 [ɑːrmz ˈmɜːrtʃənt] [经] 军火商 |
army supplies英 [ˈɑːmi səˈplaɪz] 美 [ˈɑːrmi səˈplaɪz] [经] 军需品 |
arrange a credit英 [əˈreɪndʒ ə ˈkredɪt] 美 [əˈreɪndʒ ə ˈkredɪt] [经] 开给透支户 |
arranged total loss英 [əˈreɪndʒd ˈtəʊtl lɒs] 美 [əˈreɪndʒd ˈtoʊtl lɔːs] [经] 商定全损 |
arranger英 [əˈreɪndʒə(r)] 美 [əˈreɪndʒər] [经] 经办者, 组织者 |
arrangers英 [əˈreɪndʒəz] 美 [əˈreɪndʒərz] (arranger 的复数) [经] 经办者, 组织者 |
arrear certificate英 美 [经] 延迟付款证书 |
arrear of interest英 美 [经] 迟纳利息 |
arrear of stock英 美 [经] 滞销货, 积压物资 |
arrearage英 美 n. 拖延, 拖欠, 欠款 [经] 拖欠款项, 未付款, 滞纳金 |
arrears英 [əˈrɪəz] 美 [əˈrɪrz] n. 逾期债款, 欠帐 [经] 延迟, 积欠, 尾数 |
arrears in contribution英 [əˈrɪəz ɪn ˌkɒntrɪˈbjuːʃn] 美 [əˈrɪrz ɪn ˌkɑːntrɪˈbjuːʃn] [经] 拖欠款项, 拖欠会费 |
arrears of rent英 [əˈrɪəz ɒv rent] 美 [əˈrɪrz əv rent] [经] 欠租 |
arrears wages英 [əˈrɪəz ˈweɪdʒɪz] 美 [əˈrɪrz ˈweɪdʒɪz] [经] 拖欠工资 |
arrester英 [əˈrɛstə] 美 [əˈrɛstər] n. 逮捕者, 制动器, 避雷器 [经] 逮捕者, 财产查封人(没收人) |
arrestment英 美 n. 逮捕, 拘捕, 阻止 [经] 扣留, 查封 |
arrestments英 美 (arrestment 的复数) n. 逮捕, 拘捕, 阻止 [经] 扣留, 查封 |
arrival英 [əˈraɪvl] 美 [əˈraɪvl] n. 到达, 抵达, 到达者 [经] 到达, 到达物 |
arrival at port英 [əˈraɪvl æt pɔːt] 美 [əˈraɪvl æt pɔːrt] [经] 入港, 进港 |
arrival bill英 [əˈraɪvl bɪl] 美 [əˈraɪvl bɪl] [经] 到货后付款票据 |
arrival contract英 [əˈraɪvl ˈkɒntrækt] 美 [əˈraɪvl ˈkɑːntrækt] [经] 期货合同 |
arrival draft英 [əˈraɪvl drɑːft] 美 [əˈraɪvl dræft] [经] 到货后付款汇(票据) |
arrival notice英 [əˈraɪvl ˈnəʊtɪs] 美 [əˈraɪvl ˈnoʊtɪs] [经] 到货通知 |
arrival of the goods英 [əˈraɪvl ɒv ðə ɡʊdz] 美 [əˈraɪvl əv ðə ɡʊdz] [经] 货物到达 |
arrival quality英 [əˈraɪvl ˈkwɒləti] 美 [əˈraɪvl ˈkwɑːləti] [经] 到岸品质 |