shares worth英 [ʃeəz wɜːθ] 美 [ʃerz wɜːrθ] [经] 股票值 |
sharing arrangement英 [ˈʃeərɪŋ əˈreɪndʒmənt] 美 [ˈʃerɪŋ əˈreɪndʒmənt] [经] 分成协议 |
sharing the market英 [ˈʃeərɪŋ ðə ˈmɑːkɪt] 美 [ˈʃerɪŋ ðə ˈmɑːrkɪt] [经] 分享市场, 瓜分市场 |
sharp drop英 [ʃɑːp drɒp] 美 [ʃɑːrp drɑːp] [经] 惨跌 |
sharp fall英 [ʃɑːp fɔːl] 美 [ʃɑːrp fɔːl] [经] 惨跌 |
sharp loss英 [ʃɑːp lɒs] 美 [ʃɑːrp lɔːs] [经] 剧跌的态势 |
sharp rise英 [ʃɑːp raɪz] 美 [ʃɑːrp raɪz] [经] 激涨 |
sharply英 [ˈʃɑːpli] 美 [ˈʃɑːrpli] adv. 锐利地, 严厉地, 厉害地 [经] 剧烈地 |
shekel英 [ˈʃekl] 美 [ˈʃekl] n. 钱, 财富, 硬币 [经] 以色列币 |
shell company英 [ʃel ˈkʌmpəni] 美 [ʃel ˈkʌmpəni] [经] 空壳公司 |
Sherman antitrust act英 [ˈʃɜːmən ˌæntiˈtrʌst ækt] 美 [ˈʃɜrmən ˌæntiˈtrʌst ækt] [经] 谢尔曼反托拉斯法 |
shift in investment英 [ʃɪft ɪn ɪnˈvestmənt] 美 [ʃɪft ɪn ɪnˈvestmənt] [经] 投资转移, 投资转换 |
shift premium plan英 [ʃɪft ˈpriːmiəm plæn] 美 [ʃɪft ˈpriːmiəm plæn] [经] 轮班奖金制 |
shift system英 [ʃɪft ˈsɪstəm] 美 [ʃɪft ˈsɪstəm] [计] 移位系统 [经] 轮班制 |
shifting berth英 [ˈʃɪftɪŋ bɜːθ] 美 [ˈʃɪftɪŋ bɜːrθ] [经] 加水移泊费 |
shifting charge英 [ˈʃɪftɪŋ tʃɑːdʒ] 美 [ˈʃɪftɪŋ tʃɑːrdʒ] [经] 搬运费, 码头搬运装卸费 |
shifting taxation英 [ˈʃɪftɪŋ tækˈseɪʃn] 美 [ˈʃɪftɪŋ tækˈseɪʃn] [经] 捐税转嫁 |
shilling英 [ˈʃɪlɪŋ] 美 [ˈʃɪlɪŋ] n. 先令 [经] 先令 |
ship bill of sale英 [ʃɪp bɪl ɒv seɪl] 美 [ʃɪp bɪl əv seɪl] [经] 船双出售契据 |
ship chandler英 [ʃɪp ˈtʃɑːndlə(r)] 美 [ʃɪp ˈtʃændlər] 船具商 [经] 船舶供应商 |
ship entry英 [ʃɪp ˈentri] 美 [ʃɪp ˈentri] [经] 报进口 |
ship goods without a permit英 [ʃɪp ɡʊdz wɪˈðaʊt ə pəˈmɪt] 美 [ʃɪp ɡʊdz wɪˈðaʊt ə pərˈmɪt] [经] 私行卸(下)货 |
ship in american bottoms legislation英 [ʃɪp ɪn əˈmerɪkən ˈbɒtəmz ˌledʒɪsˈleɪʃn] 美 [ʃɪp ɪn əˈmerɪkən ˈbɑːtəmz ˌledʒɪsˈleɪʃn] [经] 以美国轮船载运的立法 |
ship in ballast英 [ʃɪp ɪn ˈbæləst] 美 [ʃɪp ɪn ˈbæləst] [经] 船舶放空 |
ship mortgage英 [ʃɪp ˈmɔːɡɪdʒ] 美 [ʃɪp ˈmɔːrɡɪdʒ] [经] 船舶抵押 |
ship operation英 [ʃɪp ˌɒpəˈreɪʃn] 美 [ʃɪp ˌɑːpəˈreɪʃn] [经] 船舶经营 |
ship stores英 [ʃɪp stɔːz] 美 [ʃɪp stɔːrz] [经] 船舶用品 |
ship visit report英 [ʃɪp ˈvɪzɪt rɪˈpɔːt] 美 [ʃɪp ˈvɪzɪt rɪˈpɔːrt] [经] (船舶的)航行报告 |
ship's agent英 [ˈʃɪps ˈeɪdʒənt] 美 [ˈʃɪps ˈeɪdʒənt] [经] 船舶代理人 |
ship's classification英 [ˈʃɪps ˌklæsɪfɪˈkeɪʃn] 美 [ˈʃɪps ˌklæsɪfɪˈkeɪʃn] [经] 船级 |