court writ英 [kɔːt rɪt] 美 [kɔːrt rɪt] [法] 法院令 |
court-case英 美 [法] 诉讼案件, 法庭判例 |
court-cases英 美 (court-case 的复数) [法] 诉讼案件, 法庭判例 |
court-martial jurisdiction英 [kɔːt ˈmɑːʃl ˌdʒʊərɪsˈdɪkʃn] 美 [kɔːrt ˈmɑːrʃl ˌdʒʊrɪsˈdɪkʃn] [法] 军事法院管辖, 军事法院司法权 |
courtesy英 [ˈkɜːtəsi] 美 [ˈkɜːrtəsi] n. 礼貌, 谦恭, 好意 [法] 优待, 礼貌, 恩惠 |
courtesy of england英 [ˈkɜːtəsi ɒv ˈɪŋɡlənd] 美 [ˈkɜːrtəsi əv ˈɪŋɡlənd] [法] 财产享有权 |
courtroom英 [ˈkɔːtruːm] 美 [ˈkɔːrtruːm] n. 法庭, 审判室 [法] 法庭, 审判室 |
courts act英 [kɔːts ækt] 美 [kɔːrts ækt] [法] 法院法 |
courts of law英 [kɔːts ɒv lɔː] 美 [kɔːrts əv lɔː] [法] 法庭, 法院, 普通法院 |
courts of pie power英 [kɔːts ɒv paɪ ˈpaʊə(r)] 美 [kɔːrts əv paɪ ˈpaʊər] [法] 墟市法院 |
cousin英 [ˈkʌzn] 美 [ˈkʌzn] n. 堂兄弟姊妹, 表兄弟姊妹 [法] 同辈表亲或堂亲 |
coute que coute英 美 [法]不惜任何牺牲 |
covenan英 美 [法] 盟约, 契约, 合同条款 |
covenant for further assurance英 [ˈkʌvənənt fɔː(r) ˈfɜːðə(r) əˈʃʊərəns] 美 [ˈkʌvənənt fɔːr ˈfɜːrðər əˈʃʊrəns] [法] 再担保契约 |
covenant for title英 [ˈkʌvənənt fɔː(r) ˈtaɪtl] 美 [ˈkʌvənənt fɔːr ˈtaɪtl] [法] 所有权契约 |
covenant not to sue英 [ˈkʌvənənt nɒt tu suː] 美 [ˈkʌvənənt nɑːt tu suː] [法] 不起诉合约 |
covenant of warranty英 [ˈkʌvənənt ɒv ˈwɒrənti] 美 [ˈkʌvənənt əv ˈwɔːrənti] [法] 担保契约, 保证书 |
covenant running with land英 [ˈkʌvənənt ˈrʌnɪŋ wɪð lænd] 美 [ˈkʌvənənt ˈrʌnɪŋ wɪð lænd] [法] 遂土地转移的契约 |
covenanted英 [ˈkʌvənəntɪd] 美 [ˈkʌvənəntɪd] a. 立过契约的, 有契约上义务的 [法] 立过契约的, 有契约义务的 |
covenanter英 美 n. 契约者, 盟约者 [法] 誓约者, 订立盟约者, 订立契约人 |
covenanters英 美 (covenanter 的复数) n. 契约者, 盟约者 [法] 誓约者, 订立盟约者, 订立契约人 |
cover dividend英 [ˈkʌvə(r) ˈdɪvɪdend] 美 [ˈkʌvər ˈdɪvɪdend] [法] 储备股息 |
cover torn英 [ˈkʌvə(r) tɔːn] 美 [ˈkʌvər tɔːrn] [法] 包装破裂 |
covering deed英 [ˈkʌvərɪŋ diːd] 美 [ˈkʌvərɪŋ diːd] [法] 承保说明书 |
covering memorandum英 [ˈkʌvərɪŋ ˌmeməˈrændəm] 美 [ˈkʌvərɪŋ ˌmeməˈrændəm] [法] 随函备忘录 |
covering note英 [ˈkʌvərɪŋ nəʊt] 美 [ˈkʌvərɪŋ noʊt] [法] 承保条, 暂保单 |
covering report英 [ˈkʌvərɪŋ rɪˈpɔːt] 美 [ˈkʌvərɪŋ rɪˈpɔːrt] [法] 总结报告书 |
covert wrecker英 [ˈkʌvət ˈrekə(r)] 美 [ˈkoʊvɜːrt ˈrekər] [法] 暗藏的破坏人士 |
covert-baron英 [ˈkʌvət ˈbærən] 美 [ˈkoʊvɜːrt ˈbærən] [法] 妻子 |
coverture英 美 n. 庇护所, 保护, 掩饰 [法] 妻的地位, 受夫监护, 覆盖 |